"禁渔区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
禁渔区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
关于渔具的限制,例如拖网目大小的限制,以及渔捞活动分配方面的限制(在某些区域和某些季节禁渔),都是旨在减少被丢弃的鱼 | The restrictions relating to fishing gear, such as those concerning the size of the openings in trawl nets, and the allotment of fishing activities (the prohibition of fishing in certain areas and in certain seasons) had the goal of reducing fish discards. |
13. 呼吁各国和区域渔业组织 包括区域渔业管理机构和区域渔业安排 在其职权范围内促进 负责任渔业行为守则 的适用 | 13. Appeals to States and regional fisheries organizations, including regional fisheries management bodies and regional fisheries arrangements, to promote the application of the Code of Conduct for Responsible Fisheries within their areas of competence |
7. 呼吁各国和区域渔业组织 包括区域渔业管理机构和区域渔业安排 在其职权范围内促进 负责任渔业行为守则 的适用 | 7. Appeals to States and regional fisheries organizations, including regional fisheries management bodies and regional fisheries arrangements, to promote the application of the Code of Conduct for Responsible Fisheries within their areas of competence |
85. 日本指出,日本禁止日本渔船进入其他国家管辖的区域捕鱼,除非该渔船已从有关沿岸国的主管机构获得许可 | 85. Japan indicated that it had prohibited its fishing vessels from entering areas under the national jurisdiction of other States for the purpose of fishing unless such vessels had permission to do so from the competent authorities of the coastal States concerned. |
36 西太平洋区域渔业管理委员会 西太平洋区域渔业管理委员会'海区内渔场的价值 1999年7月 第3和6页 | Western Pacific Regional Fishery Management Council, The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council's Area, July 1999, pp. 3, 6. |
在渔区方面,表中只列出没有专属经济区,而其渔区超出其领海界限的国家 | Concerning fisheries zones, the table only reflects the States which do not have exclusive economic zones and whose fisheries zones extend beyond the limits of their territorial sea. |
这是布莱恩在新西兰一个渔业禁捕区拍摄的照片 禁止商业捕捞后 那些曾经一度濒临绝迹的物种重新恢复了生机 这也许是可持续性渔业发展的解决方案之一 | Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. |
一方面,西北大西洋渔业组织所规定的某些鱼种禁止在任一缔约国的港口上岸或转运,除非渔船能够证明这些渔获是在管制区之外捕捞的,而另一方面,其他鱼种也禁止上岸或转运,除非是按照西北大西洋渔业组织的养护和执行措施捕获而得 | On the one hand, landings and transshipments of some species listed by NAFO are prohibited in all Contracting Party ports unless the vessel has established that they have been caught outside the regulatory area, while on the other hand, landings and transshipments of other species are prohibited unless they have been harvested in accordance with NAFO conservation and enforcement measures. |
56 西太平洋区域渔业管理委员会 西太平洋渔业管理委员会所在地区的渔场价值 1999年7月 第3 4页 | Western Pacific Regional Fishery Management Council, The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council's Area, July 1999, p. 3 4. |
区域和分区域渔业组织提供的资料 | Information provided by regional and subregional fishery organizations |
如果你再加上一个保护区 渔民们可以通过在保护区周围打渔 而收入更多 | But if we add the no take reserve on top of that, the fishermen are still making more money by fishing less around an area that is protected. |
东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞 | The North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) agreed on an interim prohibition of fishing with gear which adversely affects the seabed on a number of seamounts and in a section of the Reykjanes ridge for a three year period. |
(b) 区域和分区域渔业组织提供的资料 | (b) Information provided by regional and subregional fisheries organizations |
3. 各区域和分区域渔业组织提供的资料 208 22 | 3. Information provided by regional and subregional fisheries organizations |
在东北大西洋渔业委员会最近的年度会议上 冰岛提出的一项在该委员会内制定标准和程序 以保护脆弱区域 包括禁止在某些区域进行某些类型的渔业活动的建议获得了批准 | At NEAFC's recent annual meeting, a proposal by Iceland to develop criteria and procedures within the Commission for the protection of vulnerable areas, including area closures for certain types of fisheries, was approved. |
138. 东北大西洋渔业委员会指出,它已通过 quot 关于控制和执行在公约地区国家渔业管辖范围之外的区域的渔船的办法的建议 quot | 138. The Northeast Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) stated that it had adopted a Recommendation on a Scheme of Control and Enforcement in respect of Fishing Vessels in Areas beyond the Limits of National Fisheries Jurisdiction in the Convention Area . |
粮农组织 区域办事处和渔民协会 | FAO regional office and fishermen s associations |
另有代表团建议 应促进区域渔业管理组织之间及区域渔业管理组织与区域海洋方案和其他有关区域组织之间的联系 | Others suggested that active linkages among regional fisheries management organizations be promoted as well as between those organizations and regional seas programmes and other relevant regional organizations. |
C. 各区域和分区域渔业组织提供的资料 98 104 11 | C. Information provided by regional and subregional fisheries organizations |
2. 各区域和分区域渔业组织提供的资料 216 221 22 | 2. Information provided by regional and subregional fisheries organizations |
1月16日 两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区 Alpha Serengeti 号渔轮向其开火 | On 16 January, the Alpha Serengeti opened fire on two unidentified fishing vessels that apparently had intruded into its fishing zone. |
见Manoa, P. L.Apps, and Q. Hanich, 发展但不毁坏 建立可持续的太平洋渔业 绿色和平组织 2004年 第13页 西太平洋区域渔业管理委员会 西太平洋区域渔业管理委员会的海区内渔场的价值 1999年7月 第7页 可查阅 www.wpcouncil.org documents value.pdf | See Manoa, P., L. Apps, and Q. Hanich, Development without destruction Towards sustainable Pacific fisheries, Greenpeace, 2004, p. 13 and Western Pacific Fishery Management Council, The Value of the fisheries in the Western Pacific Fishery Management Council's Area, July 1999, p. 7, found at www.wpcouncil.org documents value.pdf. |
最近建立的加共体区域渔业机制已开始对提高该区域渔业管理能力的合作努力做出积极贡献 | The CARICOM Regional Fisheries Mechanism, which was recently formed, has already begun to make a positive contribution to the collaborative effort to improve capacity in fisheries management in the region. |
60. 在州一级上,塔斯马尼亚或新南威尔士渔业管理法禁止使用流网,在西澳大利亚 南澳大利亚或维多利亚的管辖区内的渔场里不得使用大型中上层流网,北部地方则禁止使用长度超过2.5公里的中上层鱼网 | 60. At the state level, drift nets were not permitted under Tasmanian or New South Wales fisheries management legislation, large scale pelagic drift netting was not authorized for any fishery within the jurisdiction of Western Australia, South Australia or Victoria, and the use of pelagic nets longer than 2.5 km in length was prohibited in the Northern Territory. |
在美国 你可选择坐在禁烟区或是非禁烟区 | In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non smoking section. |
D. 各区域和分区域渔业组织和安排提供的资料 181 193 19 | D. Information provided by regional and subregional fisheries organizations and arrangements |
因此,鉴于流网捕鱼可能会扩大到区域内其他渔船,它呼吁有关各方通过两个主管此事的渔业管理组织,即地中海渔业总会和国际大西洋金枪鱼养护委员会(大西洋金枪鱼委员会)就禁止此种捕鱼达成协议 | Therefore, given the potential spread of drift net fishing to other fleets in the region, it called upon all parties concerned to agree on such a ban through the two competent fisheries management organizations, namely GFCM and the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT). |
153. 卡塔尔表示它执行了若干措施,以便保护和保存渔业资源和海洋环境,旨在减少副渔获物的措施包括禁止使用尼龙渔网,确立网目的法定尺寸以及渔捞作业用网的其他规格 | 153. Qatar indicated that it had implemented several measures intended to protect and preserve fisheries resources and the marine environment. Among those measures aimed at reducing by catch was the prohibition of nylon fishing nets, the establishment of legal limits for mesh size, and other specifications for nets used in fishing operations. |
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾) 以及长期禁止家畜出口所积累的影响都侵害了邦特兰人民的经济和社会权益 并阻止了该地区的发展 | Large scale illegal fishing by foreign trawlers (complicated by recent drought and floods), and the cumulative effects of the long standing ban on livestock were infringing the economic and social rights of the people of Puntland and thwarting development in the region. |
商业渔业渔民拥有大约300艘渔船 50 的渔民都拥有自己的渔具 其他渔民则是拥有渔具者的助手或雇员 | The commercial fishers comprise about 300 boats, with 50 per cent of the fishers owning their fishing gear and the remainder acting as helpers or employees of the gear owners. |
因此 我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门 因为这些渔业受制于各国主权 或是应由各区域渔业管理组织负责 | We cannot, therefore, accept the opening of the door to the global micromanagement of fisheries, which are subject to the sovereign rights of States or under the responsibility of regional fisheries management organizations. |
这些努力也是同一些区域组织 例如论坛渔业局 加勒比区域渔业机制和印度洋金枪鱼委员会 的工作相辅并进的 | These efforts also complement the work of regional organizations such as the Forum Fisheries Agency, the Caribbean Regional Fisheries Mechanism and the Indian Ocean Tuna Commission. |
例如 在渔业部门 发达国家禁止进口 有时所持理由就是环境保护 | For example, in the fisheries sector, import prohibitions by developed countries have in some cases been justified for purposes of environmental protection. |
5. 欢迎在若干渔业区开展谈判 以设立区域和分区域渔业管理组织或安排 同时敦促这些谈判的参与方在工作中适用公约和协定的规定 | 5. Welcomes the initiation of negotiations to establish regional and subregional fisheries management organizations or arrangements in several fisheries, and urges participants in those negotiations to apply provisions of the Convention and the Agreement to their work |
这种区域做法符合渔业决议草案的规定 该决议草案鼓励各国参加区域渔业管理组织 以启动这些组织的审查工作 | This regional approach is in accordance with the draft fisheries resolution, which encourages States, through their participation in regional fisheries management organizations, to initiate processes for their performance review. |
238. 因此, 绿色和平运动力求使以大规模的 资本密集的破坏性渔捞方法为主的渔业生产,从实质上转变为规模较小的 基于社区的劳力密集渔业,这种渔业采用对生态负责任的选择性渔捞技术和无害环境的渔捞方法 | 238. Greenpeace was therefore seeking a substantial transformation from fisheries production dominated by large scale, capital intensive, destructive fishing methods to smaller scale, community based, labour intensive fisheries using ecologically responsible, selective fishing technology and environmentally sound practices. |
基于社区的小型渔业就资源利用来说往往都没有造成大量浪费,而且效率较高,它们雇用更多人员,所制造的副渔获物丢弃物也较少,因为它们将所有渔获都带上岸,供渔民家属及其社区的其他成员消费 | The small scale, community based fisheries tended to be less wasteful and more efficient in terms of resource use, employed more people and created less by catch discards by bringing ashore all catch for consumption by the families of the fisherfolk as well as other members of their communities. |
(h) 提高区域渔业管理组织对损毁渔具及相关海洋废弃物体的认识 并确定可采取的行动 | (h) Awareness raising within regional fisheries management organizations of the issue of derelict fishing gear and related marine debris and identification of options for action |
在另一件事件中,把渔民从渔船上架走,施以毒打,然后被拖到属于埃及的地区并扔在那里 | In another incident, fishermen had been taken off their boats, severely beaten, dragged into the area belonging to Egypt and left there. |
渔民遭受任意拘捕 渔船和渔获被没收,渔网被撕破和没收等 | Fishermen had been subjected to arbitrary arrest, confiscation of their boats and their fish harvest and the tearing up and confiscation of their nets. |
如果海洋恶化情况持续 并且不能采取足够的保护措施 那么不出五年 国际社会就不得不考虑将公海 地区渔业管理组织行为有效的区域除外 作为禁止工业捕鱼的保育区 | In five years, if ocean decline continues and adequate prevention measures have not been implemented, the international community should consider turning the high seas with the exception of those areas where action by regional fisheries management organizations is effective into a regeneration zone where industrial fishing is forbidden. |
二 渔业和渔业产品 | Fisheries and fishery products |
(二) 渔业和渔业产品 | (ii) Fisheries and fishery products |
13. 支持加勒比国家通过加强加勒比区域渔业机制 为执行可持续渔业管理方案所作的努力 | 13. Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes by strengthening the Caribbean Regional Fisheries Mechanism |
157. 渔业和公众都日益关注渔捞作业对海洋环境可能产生的影响,从而促使澳大利亚制订了两项关于副渔获物的新政策 在联邦一级的副渔获物政策以及在州 区和联邦政府一级的全国副渔获物政策 | 157. Growing concern on the part of the fishing industry and the public at the impact fishing operations might have on the marine environment had prompted Australia to develop two new policies on by catch a by catch policy at the Commonwealth level, and a national by catch policy at the state, territory and Commonwealth governments level. |
相关搜索 : 渔社区 - 禁区 - 禁区 - 禁区 - 禁区 - 禁区 - 禁区 - 禁区 - 渔业社区 - 禁飞区 - 禁采区 - 禁猎区 - 无禁区 - 在禁区