"移民归化局"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
移民归化局 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这是移民归化局以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作 | This is a task for the IND (Immigration and Naturalisation Service) as well as for agencies such as the CBS (Statistics Netherlands) and SCP (Social and Cultural Planning Office). |
涉外警察局 移民归化局和儿童保护局之间的工作关系仍有改进的余地 | There is room for improvement in the working relationship between the Aliens Police, the IND and the Child Protection Board. |
美国移民和归化局正在制订规章和程序 以执行新的立法 | The United States Immigration and Naturalization Service (INS) is engaged in developing regulations and procedures to implement the new legislation. |
南非政府还让大批非法移民归化 | It had also naturalized a large number of illegal immigrants. |
2002年6月7日 移民和归化局拘留了Ali先生 出于以前的定罪而决定可以根据移民法驱逐他 将他列入驱逐处理程序中 转送到移民拘留所 | On 7 June 2002, the Immigration and Naturalization Service took custody of Mr. Ali, charged him as removable under immigration laws because of his previous conviction, placed him in removal proceedings and transferred him to immigration detention. |
移民局 | Immigration Bureau |
移民局 | National Migration Office |
移民总局 | Department of Migration |
(c) 环境迁移 转归和转化情况 | (c) Environmental transport, fate and transformation |
此外 移民归化局对 专业面谈官员 在面谈具有这种经历者方面受过额外培训的官员 启动了一项试验 | In addition, an experiment was started with special interviewing officials' officials given extra training in interviewing people with experiences of this kind. |
7. 移民局的手续 | 7. Immigration formalities |
是的 我移民局的 | Yes. Immigration. |
最后 移民接收国应该格外重视非法劳工地位正常化问题 以及移民回归他们的祖国的条件问题 要保证他们的回归在尊严和人道中进行 | Lastly, she said host countries should concentrate very closely on the issue of recognizing the situation of illegal workers and on the conditions of return of migrants to their country of origin, to ensure that they returned in a dignified and humane manner. |
其余机场归民航局管辖 | The Direction de l'aéronautique civile is responsible for the remainder. |
移民和边界事务局 | immigration and border authorities |
移民和外国人事务局 | Service of Migration and Foreigners |
移民警察局总协调员 | Paulo Roberto Ornelas de Lindares |
全球化与移民 | Globalization and immigration The terms immigration and migration have been used in this text without restrictive intent to refer to overlapping concerns of international migration and immigration of persons into second or third countries. |
3. 全球化和移民 | 3. Globalization and immigration |
三 全球化和移民 | III. GLOBALIZATION AND IMMIGRATION |
(b) 全球化和移民 | (b) Globalization and immigration |
1995年11月 桑德拉 玛里亚 加托被传唤到移民局 移民局告诉她三年内不得离国 | In November 1995 Sandra María Gato was summoned to the Immigration Office, where she was told that her departure would be delayed for a period of three years. |
移民和新阶级分化 | Immigration and the New Class Divide |
他解释说 东道国当局拒不发给全国代表大会主席签证 理由是根据东道国的 移民归化法 第212条(f)款 允许他入境会损害美国的利益 | He explained that the President of the National Assembly had been denied a visa by the host authorities on the grounds that his entry would be detrimental to the interest of the United States pursuant to section 212 (f) of the host country's Immigration and Nationality Act. |
大区间移民控制和采取行动防止雇用非法移民局的Daniel Grandordy先生 | Mr. Daniel Grandordy, Interregional Office for Immigration Control and Action to Combat the Employment of Illegal Immigrants (DIRCILEC) |
归档偏移量 | Archive Offset |
三 全球化和移民. 30 48 7 | III. GLOBALIZATION AND IMMIGRATION 30 48 8 |
11. 移民局和情报官员应加强合作 | Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation. |
其后 1996年3月 她又被传唤到移民局 这一次移民局告诉她永远不准出境 因为她是 quot 祖国叛徒 quot 的妻子 | In March 1996, she was summoned again and told that her trip would be delayed indefinitely because she was the wife of a traitor to the nation |
2001和2002年 移民归化局着重详细研究了创伤经历主题及面谈官员处理这一类事务的方式 为面谈官员和决策者组织了创伤政策研讨会和培训班 | In 2001 and 2002 the Immigration and Naturalisation Service (IND) focused in detail on the subject of traumatic experiences and the way in which interviewing officials deal with such matters. Seminars and training courses on trauma policy were organised for both interviewing officials and decision makers. |
移民总局指示各省移民局监管其各自管辖范围内的所有各种民用机场 但未在从前受叛乱运动控制的领土加以执行 | Although the Direction générale de migration has instructed all its provincial offices to exercise their authority at all civil aviation airports and airfields under their jurisdiction, these instructions are not followed in areas formerly controlled by rebel movements. |
以后 殖民当局进行移民(见E CN.4 1997 6 Add.1, 第19段) | Later the colonial administration organized the transplantation of persons (see E CN.4 1997 6 Add.1, para. 19). |
13. 确保非公民特定群体在取得公民身份或归化的机会方面不受歧视 适当注意常住居民或永久居民归化可能面临的障碍 | Ensure that particular groups of non citizens are not discriminated against with regard to access to citizenship or naturalization, and to pay due attention to possible barriers to naturalization that may exist for long term or permanent residents |
39. 特别报告员认为 充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子 移民的普遍化 女性化和接近无权化 | She viewed the situation of migrant women working as domestic employees as a typical example of the three main problems posed by contemporary international migration generalization, feminization and the virtual absence of rights. |
流行的质疑移民的观点并不是一无是处 许多社区确实被极化了 无怪乎欧洲人会对此忧心不已 但把这一现象归咎于移民并不正确 只能让问题扩大化 我们所有人都有责任 | Many communities are genuinely polarized, which makes Europeans understandably anxious. But to place the blame for this on immigrants is wrong, and exacerbates the problem. |
在1986年至1988年期间 移民局多次试图找她 | Between 1986 and 1988, numerous attempts were made to locate her. |
意大利政府将保证便利办理移民局手续 | The Italian Government will ensure that immigration formalities are facilitated. |
拒绝签证的借口是 美国移民与归化法 第212条(f)款 根据该款 古巴艺术家甚至被指为 不利于美国利益 | Under the pretext for rejection, section 212 (f) of the United States Immigration and Nationality Act, Cuban artists could even be deemed detrimental to the interests of the United States . |
缔约国认为 必须重视瑞典移民当局的意见 | The State party considers that great weight must be attached to the opinions of the Swedish immigration authorities. |
据此 基于民族血统的歧视指通过归化成为公民的人 或外来移民的后代 或属于同一国家不同族裔群体的人可能受到的差别待遇 | Thus, discrimination based on national extraction means that which may be directed against persons who are nationals of the country in question, but who have acquired their citizenship by naturalization or who are descendants of foreign immigrants, or persons belonging to groups of different national extraction living in the same State. |
内政和司法部 通过国家移民和归化局制订了妓院营业管理准则 诸如1992年7月22日的第24,627号决议 1992年12月15日的第27,262号决议和1995年5月29日的第7,754号决议 | The Ministry of the Interior and Justice, through the Department of Migration and Naturalization, has established norms for the control and operation of sex workers, such as resolution No. 24,627 of 22 July 1992, resolution No. 27,262 of 15 December 1992 and resolution No. 7,754 of 29 May 1995. |
此外还会颁布新的移民限制政策 虽然这项改革是在一大批合法或者非法移民涌入英国之后的亡羊补牢之策 但没有人会想让英国重新回归一个一元文化国家 | These come, however, after a vast influx of legal and illegal immigrants. But no one is suggesting that Britain should become a mono cultural country again. |
过去发生类似事件 以色列当局将有关国民移交给叙利亚当局 | Similar incidents have occurred in the past, whereupon the Israeli authorities have turned over the nationals in question to the Syrian authorities. |
2015年底 难民状告联邦移民与难民局 不作为 的案子就已接近2300件 | By the end of 2015, nearly 2,300 cases against nonfeasance of the BAMF had been filed. |
目前泰国移民局已安排该男子乘机返回中国 | The Thailand Immigration Bureau has arranged the man to return to China. |
相关搜索 : 移民局 - 移民局 - 移民局 - 移民局 - 移民局 - 移民局 - 瑞典移民局 - 移民局官员 - 移民文化 - 当地的移民局 - 归化 - 归化 - 移民 - 移民