"当地的移民局"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
当地的移民局 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
移民局 | Immigration Bureau |
移民局 | National Migration Office |
移民 主要来自爪哇 分得当地人民的土地 | Transmigrants, mainly from Java, are being given the local people s land. |
移民总局 | Department of Migration |
缔约国认为 必须重视瑞典移民当局的意见 | The State party considers that great weight must be attached to the opinions of the Swedish immigration authorities. |
过去发生类似事件 以色列当局将有关国民移交给叙利亚当局 | Similar incidents have occurred in the past, whereupon the Israeli authorities have turned over the nationals in question to the Syrian authorities. |
是的 我移民局的 | Yes. Immigration. |
7. 移民局的手续 | 7. Immigration formalities |
以后 殖民当局进行移民(见E CN.4 1997 6 Add.1, 第19段) | Later the colonial administration organized the transplantation of persons (see E CN.4 1997 6 Add.1, para. 19). |
涉外警察局 移民归化局和儿童保护局之间的工作关系仍有改进的余地 | There is room for improvement in the working relationship between the Aliens Police, the IND and the Child Protection Board. |
61. 以色列当局将叙利亚戈兰的大部分土地用作军事目的或提供给以色列移民 | The Israeli authorities had appropriated most of the Syrian Golan for military use or settlements. |
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案 | The draft proposal will be discussed with the requesting country and the concerned countries of emigration. |
移民和边界事务局 | immigration and border authorities |
丹麦当局采取向所有移民和难民提供丹麦语文课 以及移民母语的教学课程 力求寻找并维持这种平衡 | Danish authorities try to find and uphold this balance by offering all immigrants and refugees lessons in Danish, as well as lessons in their native languages. |
4.2 缔约国回顾 申诉人曾经与移民当局有过两次面谈 | The State party recalls that the complainant had two interviews with immigration authorities. |
移民和外国人事务局 | Service of Migration and Foreigners |
移民警察局总协调员 | Paulo Roberto Ornelas de Lindares |
1991至1992年期间 部分教育工作转交地方当局负责 从国家预算向地方当局的预算转移了用于该项目的的适当资金 | During the period 1991 1992 some educational tasks were transferred to the responsibility of local authorities and adequate funds for that purpose were moved from the stage budget to their budgets. |
因此,行政当局无法保证移交的资产确实已运抵目的地 | The Administration was therefore not in a position to provide assurance that assets transferred had actually been received at the destinations. |
促进移民和当地群众同步实现小康 | and promote the immigrants toachieve a comfortable life with the local people synchronously |
117. 加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移 | Strengthening the role of local authorities involves both the decentralization of responsibilities and a corresponding transfer of resources. |
约旦当局在1974年将al Zu'bi先生移交给叙利亚当局 | In 1974, the authorities of Jordan handed Mr. al Zu'bi over to the authorities of Syria. |
与此同时 继续往关岛进行移民也引起当地居民的不安 | At the same time, immigration to Guam was continuing, which caused concern among its inhabitants. |
1995年11月 桑德拉 玛里亚 加托被传唤到移民局 移民局告诉她三年内不得离国 | In November 1995 Sandra María Gato was summoned to the Immigration Office, where she was told that her departure would be delayed for a period of three years. |
大区间移民控制和采取行动防止雇用非法移民局的Daniel Grandordy先生 | Mr. Daniel Grandordy, Interregional Office for Immigration Control and Action to Combat the Employment of Illegal Immigrants (DIRCILEC) |
当然 难民危机的影响远不止于此 上周 奥地利当局在维也纳附近一辆被遗弃的匈牙利卡车里发现71具腐烂的移民尸体 2,500多名潜在移民今年葬身地中海 其中大部分试图从北非穿越至意大利 | Last week, Austrian authorities found the decomposing bodies of 71 migrants in a Hungarian truck abandoned near Vienna. And more than 2,500 would be migrants have drowned in the Mediterranean this year, most of them attempting to cross from North Africa to Italy. |
申诉人向委员会提供的资料与他向瑞典移民当局说明的事实不符 | The information provided to the Committee by the complainant is at odds with his own account of the facts to the Swedish immigration authorities. |
29. 美国代表回顾美国代表团同国土安全部和机场移民当局举行过一次会议 讨论了美国机场的移民程序 | The representative of the United States recalled that his Mission had held a meeting with the Department of Homeland Security and airport immigration authorities to discuss immigration procedures at United States airports. |
在进入阿拉伯叙利亚共和国领土后15天之内 外国国民须向叙利亚首都移民局和许可证办事处 各省的移民局和地方办事处 主管移民官员或核发许可证的官员 或向最近的警察局报到 在内务部为此目的拟订的表格上填报 | Within 15 days of entry into the territory of the Syrian Arab Republic, foreign nationals must report to the immigration and permits service in the capital, its local offices in the governorates, the competent office of the immigration and permits service or, failing that, the nearest police station, to make a declaration by filling out a form drawn up for this purpose by the Ministry of the Interior. |
为了要使权力下放能够改善地方公民的生活条件 地方当局需要适当和充足的财力支持 以确保权力的移交能同资金的转让相匹配 | For decentralization to improve living conditions of local citizens, local authorities required proper and adequate financial support, ensuring that power transfer was commensurate with the transfer of funds. |
应当对移民和接受移民的社会广为宣传上诉程序 | Appeal procedures should be widely publicized in a campaign targeting both immigrants and the host society. |
(d) 萨格勒布普莱索营的环境清理和将剩余未用的房地移交给克罗地亚当局 | (d) The environmental clean up of Camp Pleso in Zagreb and handing over the remaining unutilized premises to the Croatian authorities |
此外 移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫性措施 | Furthermore, the migration authorities have not used any coercive measures against her or her daughter. |
正如最近十年根据欧安组织的决议进行的总统 国会议员和地方选举所示 本区域的当局坚定不移地实现社会民主化 | The authorities of the region were determined to democratize their society, as shown by the presidential, parliamentary and local elections that had been held over the last decade, in conformity with OSCE decisions. |
310. 1月23日,据报以色列当局开始铺设45号移民者公路,将以色列沿岸地区同约旦谷连接起来 | 310. On 23 January, it was reported that the Israeli authorities had begun laying Settler Route 45 which links the coastal areas of Israel with the Jordan Valley. |
此外 发达国家和发展中国家当局可针对许多移民当中所谓的 金融文盲 开展教育运动 | In addition, authorities in both developed and developing countries could launch educational campaigns aimed at addressing the so called financial illiteracy on the part of many migrants. |
在全省境内设立反映地方民族组成的地方政府当局 | Local government authorities, reflecting local ethnic composition, have been established throughout the province. |
2004年12月 首席部长宣布与居留和 居民 当地公民 身份有关的新移民政策 | In December 2004, the Chief Minister announced the new immigration policy related to residence and belonger (local citizenship) status. |
一些地方当局留出一部分公共住房提供给外籍工人及其家属,在某些情况下,国家和地方当局将遗弃的建筑提供给移民社区,唯一的附加条件就是它们应提供装修 | Some local authorities reserved a portion of their public housing for foreign workers and their families and, in some cases, the State and local authorities made abandoned buildings available to immigrant communities, with the sole proviso that they renovate them. |
移民总局指示各省移民局监管其各自管辖范围内的所有各种民用机场 但未在从前受叛乱运动控制的领土加以执行 | Although the Direction générale de migration has instructed all its provincial offices to exercise their authority at all civil aviation airports and airfields under their jurisdiction, these instructions are not followed in areas formerly controlled by rebel movements. |
11. 移民局和情报官员应加强合作 | Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation. |
1998年5月末,地方当局同意将这些国内流离失所者迁移到四个安全地方 | In late May 1998, local authorities agreed to relocate the IDPs to four secure sites. |
停止执行两族的军事建设方案,将现有的军事设施和建筑移交民政当局使用 | Halting of the implementation of military construction programmes in both communities and handing over of existing military installations and facilities for use by the civilian authorities |
其后 1996年3月 她又被传唤到移民局 这一次移民局告诉她永远不准出境 因为她是 quot 祖国叛徒 quot 的妻子 | In March 1996, she was summoned again and told that her trip would be delayed indefinitely because she was the wife of a traitor to the nation |
资料来源 以色列各种民事和军事当局及地方民兵 | Source Israel, various civil and military authorities and local militia. |
相关搜索 : 移民局 - 移民局 - 移民局 - 移民局 - 移民局 - 移民局 - 民事当局 - 民政当局 - 殖民当局 - 民航当局 - 民政当局 - 殖民当局 - 移民归化局 - 瑞典移民局