"民事当局"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
民事当局 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
资料来源 以色列各种民事和军事当局及地方民兵 | Source Israel, various civil and military authorities and local militia. |
过去发生类似事件 以色列当局将有关国民移交给叙利亚当局 | Similar incidents have occurred in the past, whereupon the Israeli authorities have turned over the nationals in question to the Syrian authorities. |
行政当局应向地方当局提出这件事 | The Administration should raise the matter with the local authorities. |
政治当局和军事当局必须尊重司法部门 | It is crucial that the political and military authorities respect the integrity and independence of the judiciary. |
24. 联塞部队与双方的军事和民事当局继续保持密切的联络与合作 | 24. UNFICYP continued to maintain close liaison and cooperation with the military and civilian authorities on both sides. |
阿尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数 以评估其需求 | The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs. |
移民和边界事务局 | immigration and border authorities |
移民和外国人事务局 | Service of Migration and Foreigners |
以色列当局应当考虑以色列当局内部正在对此事进行的讨论 | The Israeli authorities should give consideration to the ongoing discussion among Israeli authorities concerning the matter. |
主教与国民当局达成了协议 | The bishop, made an agreement with civil authorities. |
在其他情况下 例如在塞拉利昂 难民专员办事处可以与当局谈判达成 一揽子安全计划 以便稳定当地局势 | In other situations, UNHCR was in a position to negotiate a security package with authorities in order to stabilize the area, as occurred in Sierra Leone. |
缅甸政府曾在1999年和2000年发出两个命令禁止军事当局和文职当局强迫平民劳动 指其为可受惩罚的犯罪 | The Government issued two orders prohibiting the practice of forced civilian labour by military and civilian authorities in 1999 and 2000, stating that it was a punishable offence. |
110. 所有这些来源都说 民事和军事当局都知道正在发生的情况 但都无动于衷 | 110. All these sources state that the civil and military authorities know what is going on, but do nothing to stop it. |
停止执行两族的军事建设方案,将现有的军事设施和建筑移交民政当局使用 | Halting of the implementation of military construction programmes in both communities and handing over of existing military installations and facilities for use by the civilian authorities |
妇女参与地方当局事务 | Women in Local Authorities |
刑法事项互助中心当局 | Ministry of Home Affairs |
任何由殖民当局或占领当局单方面组织的公民投票或选举都不能自由表达这种意愿 | No election, referendum or plebiscite held unilaterally by the colonial or occupying authorities constituted a free expression of the will of the people. |
此外 移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫性措施 | Furthermore, the migration authorities have not used any coercive measures against her or her daughter. |
在人道事务局设立办事处的国家中,该事务局也充当联合国开发计划署 项目事务厅和难民专员办事处等联合国机构的执行伙伴 | In various countries where it has offices, IBHI also serves as an implementing partner of United Nations bodies such as the United Nations Development Programme, the Office for Project Services and UNHCR. |
申诉人向委员会提供的资料与他向瑞典移民当局说明的事实不符 | The information provided to the Committee by the complainant is at odds with his own account of the facts to the Swedish immigration authorities. |
拉钦当局受理身份文件的申请 但除此之外 不再管居民的任何事情 | Lachin authorities handle applications for identification documents, but otherwise it is more or less invisible to residents. |
87. 在这方面,当局的反应显然不够,只有国家民警表示有意调查此事 | 87. In this context, the authorities reaction has been clearly insufficient, as only the National Civil Police has shown an interest in investigating the situation. |
村民说 当局没有对他们进行登记 | Villagers claim not to be registered by the authorities. |
据当局称 拉钦镇约有居民3 000人 | The authorities claim that Lachin has approximately 3,000 inhabitants. |
他还提到同阿拉伯利比亚民众国和南非当局接触过 但这事尚无结果 | He also mentioned that he had approached authorities of the Libyan Arab Jamahiriya and South Africa but that nothing had yet come of it. |
(l) 与科特迪瓦当局和南非当局协调 协助保障民族和解政府成员的安全 | (l) To support, in coordination with the Ivorian and South African authorities, the provision of security for members of the Government of National Reconciliation, |
刑事事项司法协助中心当局主任M. Mine | Central Authority for Mutual Legal Assistance on Criminal Matters |
264. 以色列当局闯入设施事件 | Incursions into installations by Israeli authorities. |
东道国当局应充分调查此事 | The host country authorities should fully investigate the matter. |
克罗地亚当局从没有恰当纠正这些事件 | These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. |
在吉特加省内,当地的省当局突出了例如难民 安全和社会和经济事项等其他相关的问题 | In the province of Gitega, the local provincial authorities highlighted other relevant issues such as refugees, security and social and economic matters. |
市政当局向居民和居民组织公布现有资源数据 并请他们注意优先事项和各种其他选择 | The city authorities had given the population and its organizations figures on the resources available, drawing attention to the priorities and the various alternatives. |
以后 殖民当局进行移民(见E CN.4 1997 6 Add.1, 第19段) | Later the colonial administration organized the transplantation of persons (see E CN.4 1997 6 Add.1, para. 19). |
当我离开警察局时战事刚结束 | When I left the police, right after the war |
10. 其工作的主要困难源自朝鲜民主主义人民共和国当局不提供入境机会 有关当局拒绝接受他的使命 | The main difficulty of his work stemmed from the lack of access provided by the authorities of the Democratic People's Republic of Korea, which had declined to accept his mandate. |
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会 | They specifically mentioned the Karabakh Refugee Committee in this context. |
刚果当局必须确保公民充分获取信息 | The Congolese authorities must also ensure that citizens are well informed. |
285. 各州当局负责向公民提供医院服务 | 285. The authorities of the counties are responsible for the supply of hospital services to their citizens. |
西岸仍分为若干互不连接的地区, A区由巴勒斯坦当局控制, B区由巴勒斯坦进行民事控制,但由以色列当局实行安全管制, C区完全由以色列控制,但与该领土无关的民事职责除外 | The West Bank remained divided into non contiguous separate zones, with area A under full Palestinian control, area B under Palestinian civil control but Israeli security control, and area C under full Israeli control, except for civil responsibilities not related to territory. |
319. 10月12日,据报根据巴勒斯坦权力当局农业部提供的数字,民事行政局已加紧在西岸挖出大小树木 | 319. On 12 October, it was reported that, according to the figures of the PA Ministry of Agriculture, the Civil Administration had intensified the uprooting of trees and saplings in the West Bank. |
加纳当局强调指出 加纳没有科特迪瓦难民或难民营 | The authorities underlined that there are no Ivorian refugees or camps in Ghana. |
行政当局表示赞同,并将处理此事 | The Administration concurs and will pursue the matter. |
当局在霍巴特一事上合作有困难 | The authorities have been difficult about cooperating on Hobart. |
谈到桑扎克, 特别报告员提到南斯拉夫联邦共和国当局侵犯桑扎克住民的暴力事件 当局未能在教育领域考虑到穆斯林的文化特性 以及持续地进行歧视, 使得该区域的穆斯林少数居民对对当局普遍缺乏信心 | With reference to Sandzak, the Special Rapporteur noted the violence suffered at the hands of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia by Muslim residents of Sandzak, the failure of the authorities to take the cultural identity of Muslims into account in the area of education, and persistent discrimination, which have resulted in widespread lack of confidence among the region apos s minority Muslim population. |
我重申 公民社会 紧盯着当局的一举一动 | And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment. |
相关搜索 : 民政当局 - 殖民当局 - 民航当局 - 民政当局 - 殖民当局 - 军事当局 - 事实当局 - 领事当局 - 刑事当局 - 民事保护局 - 民事保护局 - 当地的移民局 - 当局 - 移民局