"移民计划"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
移民计划 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这些计划是难民署和国际移民组织1997年计划的基础 已于1996年11月联合提出筹资呼吁 | These plans formed the basis for UNHCR and IOM programmes in 1997, which were presented jointly in an appeal for funds in November 1996. |
(a) 制订打击贩运人口和偷运移民的行动计划 | (a) Regional action plans against trafficking in persons and smuggling of migrants developed |
Bernd Schlegel quot 重新结合计划 对解决移民问题的一个贡献 quot | Bernd Schlegel, quot Programmes of reintegration a contribution to the solution of problems of migration quot |
最近内务部长宣布了一项移民稳定计划 将使难民能够在该国融合 | Recently, the Minister of the Interior announced an immigration stabilization plan, which will enable refugees to become integrated into the country. |
17移民和移民工人子女的情况没有统计 | No statistics are kept on children of immigrants and migrant workers. |
墨西哥为危地马拉难民通过的 quot 稳定移民计划 quot 受到若干代表团的赞扬 | The quot migratory stabilization plan quot , adopted by Mexico for Guatemalan refugees, was the subject of commendation by several delegations. |
在这一方案下 重点将放在加快向农民受益人直接转移土地和非土地转移计划的实施 | Under this programme, focus will be on accelerating the direct land transfer and non land transfer programmes to farmer beneficiaries. |
为此 移民儿童初等教育方案设计了一个教育规划 适应学生的需要 | To this end, the Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys is designing a school map geared to pupils' needs. |
169. 促进妇女工作领导委员会总部建立了救助移民妇女计划接待站 | 178. Establishment of the Programme of Assistance to Migrant Women, headquartered in the Department for the Advancement of Women. |
帕劳有港口安全计划 规定游艇进入帕劳后须到移民和海关部门报到 | Palau has a Port Security Plan and requires yachts to check in with immigration and customs upon entry into Palau. |
C. 移交联合国机构或计划署的资产 . 9 | C. Assets transferred to United Nations agencies or programmes |
解放政策的牵头大臣与移民归化大臣于2003年秋天向众议院提交了一份计划 计划中载有保护少数民族妇女和女童权利和融和的措施 | The lead minister for emancipation policy and the Minister for Immigration and Integration presented a plan to the House of Representatives in autumn 2003 which contains measures to safeguard the rights and integration of women and girls from ethnic minorities. |
这是移民归化局以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作 | This is a task for the IND (Immigration and Naturalisation Service) as well as for agencies such as the CBS (Statistics Netherlands) and SCP (Social and Cultural Planning Office). |
公民养恤金计划 | The civil pensions scheme |
所有计划 全民就业 现金转移支付 宽带推广 放宽移民和降低贸易壁垒 全部包含在联合国169项发展目标之中 问题就在这里 | Each of these proposals full employment, cash transfers, broadband rollout, freer migration, and lower trade barriers is covered by at least one of the UN s 169 development targets. And herein lies the problem. |
已建立一项机制共同资助住在法国的移民协会在其原村庄或区域进行等项目 并正逐步在主要伙伴国 即有移民外移到法国的国家 设立共同发展计划 | A facility has been created to co finance projects by associations of migrants living in France in their villages or regions of origin, and co development schemes are progressively being set up with main partner countries, which are countries of emigration to France. |
62. 至于说到土地问题 查明多余的联邦土地是向关岛居民移交土地所有权计划的第一阶段 该计划将根据美国法律实施 | 62. With regard to the question of lands, the identification of surplus federal lands was the first step in a programme aimed at transferring land ownership to the population of Guam, a programme which would be carried out in accordance with the laws and regulations of the United States of America. |
与会者将研究承担哪些义务 以便在发生自然灾害的情况下扩大国家计划的适用范围 将应对大规模移民潮的干预措施纳入国家计划 同时再次关注如何从方方面面对移民问题进行管理 | Participants would review the commitment to expand existing national disaster plans to include responses to mass migration in each country, together with a renewed interest in improving migration management in all its aspects. |
媒体援引总统唐纳德 特朗普的讲话称 美国将推出新的移民计划 修改绿卡规定 | There is going to be new US immigration plan to modify Green Card rules, President Donald Trump said, quoted by the media. |
检察官计划移交国家审理的案件涉及32人 | 35), the Prosecutor envisages the transfer of cases involving thirty two individuals to national jurisdictions for trial. |
委员会并关注到 2005年3月的移居计划要求缔约国内来自缅甸的所有难民都移到沿边界的难民营 而那些不遵守这一安排的人将被认为非法移民 并面临强迫遣返缅甸 | The Committee is also concerned that the relocation plan of March 2005 requires all refugees from Myanmar in the State party to move to the camps along the border and that those who do not comply will be considered illegal migrants and will face forcible deportation to Myanmar. |
这些资产已移交联合国难民事务高级专员(难民专员办事处) 世界卫 生组织(卫生组织)和联合国开发计划署(开发计划署)派驻在卢旺达境内的各办事单位 | These assets have been transferred to the offices in Rwanda of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Health Organization (WHO) and the United Nations Development Programme (UNDP). |
会议通过了一项行动计划 其中确认按照国际法给予难民保护和移民权利之间存在着根本区别 | The Conference adopted a Plan of Action, which, inter alia, recognized the fundamental difference between the protection to be granted to refugees, in conformity with international law, and the rights of migrants. |
这个计划首先在Campeche和Quintana Roo实施 在那儿申请迁移的难民将会得到一个FM2证件(2号移徙表) 这一证件可每年延期 | The plan is first being put into effect in Campeche and Quintana Roo, where refugees applying for it will be issued with the FM2 document (migration form No. 2), which is renewable annually. |
但必须划分贩卖人口和非法移民的界线 | A line must be drawn, however, between trafficking and illegal migration. |
移民计划是以国家利益为前提来认真规划和管理的 争取平衡澳大利亚的社会 经济 人道主义和环境需求 | The migration program is carefully planned and managed in the national interest, to balance Australia's social, economic, humanitarian and environmental needs. |
174. 1997年 难民署计划在摩尔多瓦Chisinau建立一个办事处 协助并提高主管移民问题的政府机构对于难民问题的认识 | 174. In 1997, UNHCR plans to open an office in Chisinau, Moldova, to help and raise awareness of refugee issues within the government institutions concerned with migration issues. |
在欧盟东扩以前 许多研究都预计到了可能随之而来的移民潮 预计在15年内东欧人移民到西欧的比例是2.5 到6 尽管吸纳移民主要国家采取限制移民措施 但是鉴于在仅仅4年之内波兰移民人口就达到大约5 因此这些估计过于谨慎 | The forecasts of the proportion of East Europeans who were expected to move west within a 15 years ranged from 2.5 to 6 . Given that about 5 of the Polish population has now emigrated within a period of only four years, despite immigration restrictions by important target countries, these estimates were much too cautious. |
也有人指出,基于同样理由,灾难管理培训方案已移到联合国开发计划署(开发计划署) | It was also noted that, for the same reasons, the disaster management training programme was transferred to the United Nations Development Programme (UNDP). |
作为初步计划设想 难民署遣返计划中的人数为105,000人 | A figure of 105,000 persons is contained in the UNHCR repatriation plan as an initial planning assumption. |
11. 鼓励所有国家在制定国际移民政策和计划时坚持性别平等观 以采取必要措施更好地保护妇女和女童在移民过程中不遭遇危险和虐待 | Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration |
此外 检察官计划移交国家审理的案件涉及32人 | In addition, the Prosecutor envisages the transfer of files involving thirty two individuals to national jurisdictions for trial. |
(a) 大部分的重要系统都计划迁移到综管信系统 | (a) Most of the critical systems are proposed for migration to IMIS. |
一贯适用和执行这些法律 是维持澳大利亚移民计划的合法性和法治的一项重要内容 | The consistent application and enforcement of these laws is an important part of maintaining the legitimacy of the migration program and the rule of law in Australia. |
1996年最后一个季度和1997年第一季度 执行危地马拉难民迁移稳定计划取得了长足进展 | During the last quarter of 1996 and the first quarter of 1997, considerable progress was achieved in the implementation of the migratory stabilization plan for Guatemalan refugees. |
普林斯顿 7月 抵达欧盟边界的移民数量超过100 000人 已经是连续第三个月刷新移民人数记录 仅8月的1个星期 就有21 000名移民抵达希腊 游客抱怨置身难民营中取代了他们计划中的希腊夏日之旅 | PRINCETON In July, the number of migrants reaching the borders of the European Union passed 100,000 the third consecutive month in which a new record was set. In one week in August, 21,000 migrants arrived in Greece. |
印度尼西亚移民工人联合会或KOPBUMI估计 每年有100万移民工人 被贩卖者约占20 | The Indonesian Migrant Workers Consortium or KOPBUMI has estimated that there are 1,000,000 Indonesian migrant workers and about 20 percent are trafficked each year. |
该研究所负责计划 执行 监测 监督和评价移徙服务 | It is responsible for the planning, execution, monitoring, supervision and evaluation of migration services. |
在将与能力建设有关的职责移交给开发计划署这方面,提议拨给开发计划署2 309 300美元 | In relation to the transfer to UNDP of responsibilities related to capacity building, a provision of 2,309,300 was proposed as a contribution to be made to UNDP. |
许多确定移交的案件是要移交卢旺达的 因此资源问题可能影响向卢旺达移交案件的计划 | Since many of the cases earmarked for transfer are destined for Rwanda, the issue of resources may therefore affect the proposed transfer of cases to Rwanda. |
她还指出 国际移徙组织为加强其服务于成员国在尊重人权基础上管理移民潮的支援 培训和领事服务计划做出了努力 | She also drew attention to the efforts of the International Organization for Migration (IOM) to strengthen the support, training and consultancy programmes provided to its member States on managing migration flows while respecting human rights. |
民粹主义的兴起已经导致有计划地和蓄意地混淆公众对于安全问题 恐怖主义 移民潮和难民问题及庇护等问题的看法 | The rise of populism had led to a systematic and wilful confusion in public opinion over security problems, terrorism, migrant flows and refugee and asylum issues. |
改善包括妇女在内居民福利的现行计划和正在制定的计划 | Programmes in place and under development that are geared to improving the well being of the population, including women |
我们需要帮助所有受困移民 这是不言自明的真理 不仅包括受冲突和灾难影响的额移民 也包括被黑道打劫后遭到抛弃的移民 还有数不胜数的在出国后遭受多年如炼狱般生活的移民 以及数百万向奴隶一样工作的移民 我们在保护移民面临受威胁生命状况的原则和计划最终可以 也应该 予以扩大 以保护范围更广的脆弱移民 | It should be self evident that we need to help all migrants in distress not only those affected by conflicts and disasters, but also those abandoned by smugglers, countless more left in limbo for years in transit countries, and the millions working in slave like conditions. The principles and plans that we put in place to protect migrants in life threatening situations eventually could and should be expanded in order to protect a much broader array of vulnerable migrants. |
103. 委员会还注意到审计法院有关接待移民和融合移民群体的扩充报告(2004年11月) | The Committee also takes note of the expanded report of the Court of Audit on the reception of immigrants and the integration of population groups of immigrant origin (November 2004). |
相关搜索 : 移民安置计划 - 市民计划 - 民生计划 - 公民计划 - 移动计划 - 移交计划 - 移动计划 - 转移计划 - 转移计划 - 迁移计划 - 迁移计划 - 移民安置行动计划 - 移民 - 移民