"程序规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
程序规定 - 翻译 : 程序规定 - 翻译 : 程序规定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
十七 任择议定书 的调查程序所规定的程序 | Applicability 121 77. |
十七 任择议定书 的调查程序所规定的程序 | Proceedings under the inquiry procedure of the Optional Protocol |
(e) 规则第61条规定的程序 104 23 | (e) Rule 61 proceedings . 104 28 |
法院法 规定 非专业法官根据法庭程序守则所规定的程序参与司法审判 | According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure. |
核查手册中规定了标准程序 | Standardized procedures were established in a verification manual. |
征用按严格规定的程序进行 | Expropriation is effected under a strictly established procedure. |
3. 当请求国法律规定的程序威胁公共秩序 | If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order. |
25. 应更严格执行已制定的采购规则和程序 包括关于竞标的规则和程序 | 25. The established rules and procedures on procurement, including those relating to competitive bidding, should be enforced more rigorously. |
第91条规定了总理的选举程序 | The procedure governing the election of the Prime Minister is given in Article 91. |
这违反了海地宪法规定的程序 | That is in violation of procedures under the Haitian Constitution. |
㈠ 在仲裁协定所规定的地方按仲裁协定的规定提起仲裁程序 | (i) commencing arbitral proceedings pursuant to the terms of the arbitration agreement in a place specified therein, or |
宪法 第206条对这一程序作了规定 | This procedure is governed by article 206 of the Constitution. |
在俄罗斯,这些程序规定需要批准 | In Russia, these procedures provide for ratification. |
规约 应规定监督机构的工作方法和运作程序 | The Statutes shall specify the monitoring body's working methods and operating procedures. |
(c) 按照规定程序行事 提供司法保护 | c) The observance of due process and jurisdictional protection. |
这项规定确立了新生儿的鉴别程序 | This provision establishes the procedure for identification of the newborn. |
㈡ 刑法和诉讼程序以及其他法律规定 | (ii) Criminal law and procedure and other legal provisions |
我们有具体的程序规定 我们要遵守 | We have definite rules governing procedure here, and we stick to them. |
任择议定书 规定了一项程序 个人都可以按照这项程序声称其权利受到侵犯 | The Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. |
任择议定书 规定了一项程序 个人可按照这项程序声称其个人权利受到侵犯 | the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. |
1994年第49号 冰岛儿童福利理事会工作程序条例 的颁布 规定了有关程序的详细规则 | Detailed rules on procedure were set by the issue of the Regulations on the Working Procedures of the Icelandic Child Welfare Council, No. 49 of 1994. |
与 京都议定书 规定的遵约有关的程序和机制 | Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol |
与第8条规定的诉讼程序有关的会议 | Meetings related to proceedings under article 8 |
B 刑法和诉讼程序以及其他法律规定 | B. Criminal law and procedure and other legal provisions |
该法详细规定了未经病人许可强行检查病人和住院程序 将这类程序置于司法监督之下 另外 还详细规定了关于使用直接胁迫手段的程序 | The Act provides detailed procedures for examination and hospitalization of a patient without his or her approval (making them subject to judicial inspection), and also concerning the employment of direct duress. |
5. 这一程序将与第14条的规定分开 并不得影响该条的规定 | 5. The process will be separate from, and without prejudice to, the provisions of Article 14. |
送文条约应规定关于修订规约不容随便变更的程序,以便确保其规定的稳定 | The covering treaty should stipulate a fairly inflexible procedure for amendment of the statute, thus guaranteeing the stability of its provisions. |
10. 第1528条明确规定 除第28条的规定之外 法院还可撤除或暂停美国的程序从而与外国程序进行合作和协调 | This document is submitted late to reflect recent developments with respect to adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency. |
领取的贷款将按照内阁规定的程序偿还 | The received loan is to be returned or discharged in accordance with the procedure prescribed by the CM. |
内部纪律程序可按规定或实际情况发起 | The internal disciplinary procedure can be initiated ex officio or on application. |
quot 此外 该法案修改了其他若干程序规定 | The Act also contains certain procedural provisions |
这将有助于落实 罗马规约 的规定和有关的程序和证据规则 | That will help them operationalize the provisions of the Rome Statute and the relevant rules of procedure and evidence. |
已制定监管和注册程序 以保证其营业情况符合规程 | Monitoring and registration procedures are in place to check that operations are carried out in accordance with legal requirements. |
(g) 委员会成员不遵守议定保密要求案件的处理程序 这些程序类似于对委员会成员的利益冲突的个案规定的程序 | A less formal approach might also be considered Procedures for dealing with cases of non observance by members of the Committee of the agreed confidentiality requirements These procedures could be similar to those set for individual cases of conflict of interest concerning the members of the Committee. |
该局的竞争监督程序受法令条款管辖 在无明文规定时受1957年关于 公共管理程序的一般规则 的第四号法规定的管辖 (该法解释说 与外国竞争主管当局的合作程序规则由国际协议或其他法律准则作出规定 ) | The competition supervision proceedings of the Office are governed by the provisions of the Act or, in absence of them, by the provision of Act No. IV of 1957 on the General Rules of Public Administrative Proceedings. (The procedural rules of cooperation with foreign competition authorities are set out in international agreements or in other legal norms, the Act says.) |
岗位 合规 手册 应当 规定 各个 工作 岗位 的 业务 操作 程序 和 规范 | The post compliance manual shall prescribe the business operation procedure and norms of each post. |
81. 与第8条规定的诉讼程序有关的会议 133 | Meetings related to proceedings under article 8 122 82. |
若有未决异议 应该遵循第15段规定的程序 | In case of unresolved disagreement, the procedure set out in paragraph 15 shall be followed. |
纪律程序可根据个人控诉或依据规定发起 | The procedure may be initiated either on a personal complaint or ex officio. |
它说,上诉法院按正常规定执行了各项程序 | It observes that the procedure is regularly engaged before the Court of Appeal. |
破产有关的法律 的规定而开启的某项程序 | relating to insolvency after recognition of a foreign main proceeding |
第16条规定了关闭新闻机构的程序和条件 | Article 16 sets out the procedures and conditions for the closure of press organs. |
会计程序规定 各国政府应退还未支用余额 | The accounting procedure provides for unspent balances to be returned by Governments. |
妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度 成功利用这个程序的频率为多少 | To what extent were women actually aware of the complaint procedure mandated by law and how often had it been successfully used? |
69. 关于外国程序是否可作为 quot 主要 quot 程序 不宜包括若干项标准 也不宜规定根据其中任何标准均可将某一程序视作主要程序 | It is not advisable to include several criteria for qualifying a foreign proceeding as a quot main quot proceeding and provide that on the basis of any of those criteria a proceeding could be deemed a main proceeding. |
相关搜索 : 规定的程序 - 程序所规定 - 规定的程序 - 应用程序规定 - 规程规定 - 常规程序 - 规划程序 - 程序规范 - 程序规范 - 程序规范 - 程序规则 - 程序违规