"程序规范"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

程序规范 - 翻译 : 程序规范 - 翻译 : 程序规范 - 翻译 : 程序规范 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

B. 受来文程序规范的权利的范围
The scope of rights subject to a communications procedure
第2卷 制造程序规范和检查
Volume 2 Good manufacturing practices and inspection .
B. 受来文程序规范的权利的范围5 6 4
The scope of rights subject to a communications procedure 5 6 4
所有的法律诉讼程序都必须在其诉讼程序符合正当程序国际规范的独立法院公开进行
All legal proceedings must be conducted in public before independent courts whose proceedings conform to international norms of due process.
岗位 合规 手册 应当 规定 各个 工作 岗位 的 业务 操作 程序 和 规范
The post compliance manual shall prescribe the business operation procedure and norms of each post.
对大多数程序性方面的规范程度将取决于所选定的做法
The extent of regulation of most procedural aspects will follow from the approach chosen.
私人医生也可以在 监狱规则 规定的程序范围内为囚犯看病
Private doctors were also allowed to treat prisoners within the procedures stipulated in the Prison Rules.
186. 规范网络犯罪侦查取证程序 提高证据的可采性
PART 5 Prevention of the Sale of Children, Child Pornography and Child Prostitution
还欣见金伯利进程希望把现行规则和程序制度化 并随后制订新的规则和程序规范 用以管理其工作机构 参与方和观察员的活动
Welcoming further the desire of the Kimberley Process to systematize the current rules and procedures and the subsequent development of new rules and procedural norms regulating the activity of its working bodies, Participants and observers,
A. 规范程度
The extent of regulation
(1) 电子逆向拍卖应作为一种招标程序实施 为此应当适用 示范法 第三章的规定 除非这些规定与拍卖程序的性质不一致
(1) The electronic reverse auction is to be conducted as a tendering procedure, and accordingly the provisions of chapter III of the Model Law apply unless they are inconsistent with the nature of an auction procedure.
㈧ 程序的协调 示范法第28条
(viii) Coordination of proceedings Model Law article 28
这种制度要求主要程序和非主要程序中的代表保持更高程度的协调 并适用一种其限制性比 示范法律条文草案 第(1)款所载规则更强的规则
Such a system required a higher degree of coordination between representatives in main proceedings and non main proceedings and a more restrictive rule than the one contained in paragraph (1) of the draft Model Provisions.
154. 还有一个建议是在示范法律条文中规定给予非主要程序的补救不得干预主要程序有条不紊的进行
A further proposal was to provide in the Model Provisions that relief granted to non main proceedings must be such that it does not interfere with the orderly carrying out of the main proceeding.
不然的话 他们应当获得保释并接受独立法院或其诉讼程序符合正当程序国际规范的法庭重新审理
In the alternative, they should be released on bail and retried before an independent court or tribunal whose proceedings conform to international norms of due process.
引渡示范法应包括关于多种办法基础上灵活的引渡程序的规定
The model legislation on extradition should include provisions for a flexible multi based extradition process.
十七 任择议定书 的调查程序所规定的程序
Applicability 121 77.
十七 任择议定书 的调查程序所规定的程序
Proceedings under the inquiry procedure of the Optional Protocol
5. 有五种主要的办法可以确定 公约 载列的哪些权利受来文程序规范
There are five main approaches for identifying which rights contained in the Covenant would be subject to a communications procedure. These are as follows
如果程序在使用 QApplication ManyColor 颜色规范 把分配的颜色数量限制在 8 位显示上
Limits the number of colors allocated in the color cube on an 8 bit display, if the application is using the QApplication ManyColor color specification
A. 规则和管理程序
Regulations and administrative procedures
(a) 程序和证据规则
(a) Rules of Procedure and Evidence
例如示范法第27(7)条中提及范围更广的 直接与采购程序有关的法律法规 即证明了第5条的范围有所扩大
An expanded scope of article 5 might be evidenced by a reference to a broader range of laws and regulations directly pertinent to the procurement proceedings found in article 27 (t) of the Model Law.
一. 简化过程 程序 规则和服务
I. Simplify processes, procedures, rules and services
正在拟订规范性程序以便制订一项对与性别有关问题作出反应的政策
A gender sensitive policy framework was being developed.
(e) 规则第61条规定的程序 104 23
(e) Rule 61 proceedings . 104 28
这是验尸的常规程序
So this will be the typical workflow situation.
175. 一种看法认为 虽然第(1)款对于促进多个程序之间的协调和减少多重程序是有益的 但 示范法律条文 还应根据 欧洲联盟破产程序公约 第3条的规定 进一步载入一条关于开启破产程序的国际管辖权的一般性规则
The view was expressed that, while paragraph (1) was useful in fostering coordination among, and reduction of, multiple proceedings, the Model Provisions should go further and contain also a general rule on international jurisdiction for the opening of insolvency proceedings along the lines of article 3 of the European Union Convention on Insolvency Proceedings.
法院法 规定 非专业法官根据法庭程序守则所规定的程序参与司法审判
According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure.
25. 应更严格执行已制定的采购规则和程序 包括关于竞标的规则和程序
25. The established rules and procedures on procurement, including those relating to competitive bidding, should be enforced more rigorously.
简化和统一规则和程序
Simplification and harmonization of rules and procedures
(a) 通过补充规则和程序
(a) The adoption of additional rules and procedures
这些程序似乎是按照国家法律和国际规范进行的,所以没有人提出严重控诉
There were no significant complaints about these procedures, which appear to have been carried out according to national law and international norms.
一项有关的提议是 在 示范条文 中具体规定 由于当地程序的开启 为外国程序的利益而给予的补救哪一项 或哪种承认外国程序的有效性 应该或可以被取代
A related proposal was to specify in the Model Provisions which relief granted for the benefit of the foreign proceeding (or which effect of recognition of the foreign proceeding) should or could be displaced as a result of the opening of the local proceeding.
1. 对电子逆向拍卖的程序方面的规范程度取决于电子逆向拍卖与其他采购方法之间的关系
The extent to which the procedural aspects of ERAs are regulated depends on how ERAs stand in relation to other methods of procurement.
47. 此外 法官全体会议还通过了对 规则 的修改 以便规范预审程序和限制拖延审判的中间上诉数目
Additionally, changes to the Rules were adopted by the judges in the Plenary to regulate the pre trial process and to restrict the number of interlocutory appeals that were delaying the commencement of trials.
50. 此外 法官全体会议还通过了对 规则 的修改 以便规范预审程序和限制拖延审判的中途上诉数目
Additionally, changes to the Rules were adopted by the judges in the Plenary to regulate the pre trial process and to restrict the number of interlocutory appeals that were delaying the commencement of trials.
该法的范围包括所有国家和地方当局的行政部门 除非另有法规载有更严格的程序规定的情况
The Act covers all administration by the State and the local authorities except in cases where separate statutes contain stricter rules on procedure.
2. 委员会审查了其任务规定范畴内的工作方法和程序,并建议了一些改进措施
2. The Committee reviewed its working methods and procedures within the framework of its mandate and recommended some measures for their improvement.
公共秩序概念是对如下事实的承认 一些规范比另一些规范更重要或更不重要
The notion of public order is a recognition of the fact that some norms are more important or less important than others.
这种努力之一 是法院审查并修订了本身的程序规则 包括 法院规则 和 程序指示
One such effort has been the Court's review and amendment of its procedural rules, including the Rules of the Court and Practice Directions.
3. 当请求国法律规定的程序威胁公共秩序
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order.
也有人建议在第1条的脚注中规定 颁布国可以将与消费者有关的程序排除在示范条文的适用范围之外
Alternatively, it was suggested to provide in a footnote to article 1 that the enacting State had the option to exclude proceedings concerning consumers from the scope of application of the Model Provisions.
目前 尚没有该程序使用范围的统计数据
There are no statistical data on the extent to which this procedure has been used.
程序性问题 确定委员会受理决定的范围
Procedural issues Determination of the scope of the Committee's decision on admissibility

 

相关搜索 : 焊接程序规范 - 流程规范 - 工程规范 - 规范过程 - 规范流程 - 常规程序 - 程序规定 - 规划程序 - 程序规则 - 程序规定 - 程序规定