"空难"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
空难 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
找到这样的星空更是难上加难 | And to find a starry sky like this is even more difficult. |
太空灾难的政治 | The Politics of Cosmic Catastrophe |
楼下有壁难防空洞 | We have a shelter downstairs. How about it, Carol? |
难怪你的地方空荡荡! | No wonder your place is empty! |
他们11年前死于空难 | They were killed in an airplane crash 11 years ago. |
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应 帮助各国政府面对这场灾难 | This unprecedented devastation needs unprecedented global response in assisting the national Governments to cope with such disaster. |
专门领域的空缺极难填补 | Vacancies in specialized areas had been extremely difficult to fill. |
很难看清楚 天空实在太大了 | They're hard to see, and the sky is really big. |
汤姆死于两年前的一次空难 | Tom died two years ago in a plane crash. |
9. 专门领域的空缺极难填补 | Vacancies in specialized areas have been extremely difficult to fill. |
想要解释四度空间真的很难 | The fourth dimension cannot be seen or felt. |
虽然空间相对难以进入 但是它在每个国家的上空不远 | Although space is relatively difficult to access, it lies not far above every nation. |
攻击失去战斗力的人和已放弃遇难航空器的人(空降兵除外) | Attacks on persons who are hors de combat and persons who have abandoned an aircraft in distress (except for airborne troops) |
这是人类历史记录中一场空前的灾难 | It is a disaster unprecedented in the annals of human history. |
我妈妈在那次空袭中遇难时 我才十岁 | I was only 10 when my mother was caught in that air raid. |
诸多难题 比如空气 所以说这样的旅途是很困难的 你在途中是没有空气的 笑声 你会死的 笑声 只要你离开了地球 除非你去到太空船里头 | Especially if you breathe air, it's very hard to get from planet A to planet B, because there's no air in between. But if you breathe air you're dead as soon as you're off the planet, unless you have a spaceship. |
自从7月发生利比里亚航空公司事件以后 进入难民营较为困难 | Since the Air Liberia aircraft accident in July, however, access has become more difficult. |
想想一片空白 或者一种难以名状的颜色 | Concentrate on a space or on a nondescript color. |
蓝色的是那些自愿者从空中发现的难民营 | The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the satellite images . |
由于公约中 quot 空间物体 quot 一词包括了被射入地球和外层空间上空轨道的物体 很难作出公约中 quot 空间物体 quot 一词包括航空航天物体的结论 | As the term space object in the Convention includes such object as is launched into orbits over Earth and outer space, it is difficult to conclude that the term space object in the Convention includes the aerospace object. |
168. 戈马和邻近地区的难民营在年底几近走空 | 168. The camps in Goma and the surrounding area remained almost empty until the end of the year. |
试图确定外层空间的界线会产生不必要的困难 | To attempt a demarcation would stir up unnecessary difficulty. |
在类似空间法这样的新领域中很难确定国际习惯法 | Customary international law would be very difficult to identify in such a new area as space law. |
空间的遥远距离 空间系统的先进技术以及区分军民两用系统的难度都会使核查复杂化 | The vast distances of space, the sophisticated technologies of space systems and the difficulty of differentiating between systems used for both civilian and military purposes can make verification complex. |
正在研究如何用空间技术建立安全系统 如全球海难和安全系统海难安全系统 并且还在考虑因扩大空间活动而正在出现的风险和危险 例如在外层空间使用核动力源造成的风险 | While studies are under way to apply space technology to establish safety systems, such as the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS), consideration is given also to emerging risk and danger as a result of expanding space activities, such as the risk of the use of nuclear power sources in outer space. |
(e) 难以对国际空间法的目前现状作出一个确定的评价 | (e) It is difficult to make a definitive assessment of the current status of international space law. |
笑 想必是60年代古巴导弹冲突时期 盖的一些防空避难所 | There was some bomb shelter built, apparently in the '60s Cuban missile crisis. |
32. 有些代表团表示 拟订全面的联合国空间法公约即可应对现代空间活动所造成的法律难题 确保外层空间完全用于和平目的 | Some delegations were of the view that the development of a comprehensive United Nations convention on space law could meet the legal challenges presented by modern space activities and ensure that outer space was maintained exclusively for peaceful purposes. |
这些数字触目惊心 然而却不象 比如 空难那样受到媒体报道 | These are startling figures. Yet, they have not made headlines like, say, a plane crash would. |
然而 难民至今仍面临着许多社会和经济困难 如失业率上升 赤贫 居住空间拥挤以及基础设施匮乏 | However, the socio economic conditions of the Palestinian refugees remained difficult, characterized by a high rate of unemployment, extreme poverty, overcrowding and inadequate infrastructure. |
此外 由于空缺率一直居高不下 难以评估任何组织单位的需要 | Moreover, the persistent high vacancy rate makes it difficult to assess the needs for any particular organizational unit. |
有限的审判空间为这一任务制造了困难 要求审慎的长期规划 | Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning. |
在人口数量空前飞涨 食物需求日益增加的时期 这几乎是个灾难 | In a period of unprecedented population growth and increased food demands, this could prove disastrous. |
第3段强调了该决定因为一场空前灾难的影响而具有的独特性 | Paragraph 3 underlines the unique nature of the decision, resulting from the consequences of an unprecedented disaster. |
科学和技术政策尚有欠缺 难以吸收空间科学和技术的发展成果 | Poorly defined science and technology policies that can take advantage of the unfolding developments in space science and technology |
难民署在1996 1997年通过实行10 即24个员额的空缺率做到了这一点 | This was done by UNHCR by implementing a vacancy rate of 10 per cent or 24 posts in 1996 1997. |
最困难的部分是到达太空 而上升到轨道的成本显然是其中的关键 | The difficulty is getting there, and clearly, the cost to orbit is key. |
87. 为了更有效地避免非法占据住房 政府决定把空房归由乡镇当局管理 允许它们把空房租给返回的早期难民 | 87. To combat the illegal occupation of property more effectively, the Government has decided to entrust the management of vacant property to the burgomasters, who can rent it to the old returnees. |
很难在通过空气空间的权力和将此类通过事先通知各国的问题上取得协商一致的意见 这些问题最终要在起草有关航空航天物体的法律制度时解决 | Consensus would be difficult to achieve on the question of rights of passage through airspace and prior notification of States with regard to such passage, and those issues would inevitably be addressed in elaborating any legal regime on aerospace objects. |
虽然多数难民不是住在亲戚或朋友家,便是住在空屋内,愈来愈多的人由难民专员办事处安置在集体中心 | While most of the refugees are either staying with relatives or friends or occupying empty houses, a growing number are being accommodated by UNHCR in collective centres. |
5. 空间与重大灾难国际宪章 力求提供一个获得和提供空间数据的统一系统 设有7个成员机构 向负责重大灾难救援的平民保护当局免费提供实时地球观测图像 | The International Charter Space and Major Disasters sought to provide a unified system of space data acquisition and delivery. Its seven member agencies provided free, real time Earth observation images to civil protection authorities responding to major disasters. |
如果涉外警察局不能为这些妇女提供避难所 则 B9程序 就会成为空想 | If the Aliens Police cannot provide a refuge for these women, the B9 procedure' becomes illusory. |
正在研究如何用空间技术建立安全和预警系统 如全球海难和安全系统 海难安全系统 和减少自然灾害预警系统 并且还在考虑因扩大空间活动而正在出现的风险和危险 例如在外层空间使用核动力源造成的风险 | While studies are under way to apply space technology to establish safety and early warning systems, such as the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) and early warning systems for the reduction of natural disasters, consideration is given also to emerging risk and danger as a result of expanding space activities, such as the risk of the use of nuclear power sources in outer space. |
但我想说的是 也许这种难以捉摸的空间 正是作家和艺术家们最需要的 | But my point is perhaps that elusive space is what writers and artists need most. |
328. 难民署通过了新的任用 空缺公布和升级委员会程序规则和程序准则 | UNHCR adopted new rules and procedural guidelines for the Appointment, Postings and Promotions Board, which have been in force since May 2006. |
相关搜索 : 空难事故 - 起严重空难 - 空间是很难 - 难 - 难 - 难 - 很难很难 - 难解难分 - 空空 - 困难 - 难保 - 万难 - 避难 - 难过