"缺乏情报"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
缺乏情报 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在缺乏报告的情况下审查情况 | Examination of situations in the absence of reports |
使你缺乏感情 | I'm glad your not going on with the game. |
多数情况下 人们很缺乏耐心 | Well, by and large people are enormously impatient. |
二. 达尔富尔缺乏安全的情况 | Insecurity in Darfur |
我们冷酷 人工化和缺乏感情 | We're cold, artificial and without sentiment. |
没有提交报告 不管动机如何 有关国家缺乏意愿或缺乏能力 都是非常令人不安的情况 必须优先加以解决 | Non reporting, regardless of motivation lack of willingness or lack of capacity on the part of the States concerned is a highly worrisome situation that must be addressed on a priority basis. |
各单位都回报缺乏燃料 长官 | Elke and Eisner report fuel exhausted, sir. |
没有什么比做事缺乏热情更糟 | There is nothing worse than doing something in a half hearted manner. |
(e) 完全缺乏情报 各个调查机关之间很少或根本没有交换资料 | (e) There was a total absence of intelligence information and little or no exchange of information among the various agencies engaged in the investigation |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
然而 国家警察缺乏正规的情报机构 因此目前还没有足够的能力来妥善收集和分析情报 | Because of the lack of a formal intelligence structure within the police, however, the current capacity for proper intelligence gathering and analysis is not yet adequate. |
44. 汇报系统的缺陷包括缺乏报告 报告不完整和反应时间等问题 | 44. Weaknesses in the reporting system, from lack of reports and incomplete reports to response time issues, have hampered the implementation of Release 3. |
第二个铲除殖民主义国际十年 的期中审查显示了严重的情报缺乏 | The midterm review of the Second International Decade had revealed a serious information deficit. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
人们对缺乏教课书的情况表示了抱怨 | Complaints were voiced about the lack of textbooks. |
你根本没有感情 缺乏基本的道德准则 | There's no room for emotion in your void. And you lack common decency. |
许多国家报告缺乏合格的工作人员 | A number of countries reported a shortage of qualified staff. |
报告指出了有关迟交报告和缺乏监测的问题 | The report indicated the problems of late reporting and lack of monitoring. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
高级别小组强调了非洲缺乏进展的情况 | That lack of progress in Africa was underlined by the High level Panel. |
51. 首先 尽管情况有所改善 国际诉讼还是缺乏基本手段 特别是缺乏人力资源和物力资源 | 51. Despite the progress made, the International Tribunal still lacks basic resources, in particular human and material resources. |
缺乏管理和财会方面的基本培训 对信贷收益性缺乏概念 对银行和税务工作程序缺乏了解 缺乏真正的担保 | They cannot provide real collateral. |
西岸省和加沙省有一半缺乏粮食安全的水平保持不变 四分之一的缺乏粮食安全情况加剧 四分之一的情况好转 | Half of the governorates of the West Bank and Gaza has remained at the same levels of food insecurity, a quarter has become more food insecure while a quarter has improved. |
32 在此情况下 小组认定 恢复方案缺乏根据 | In the circumstances, the Panel does not find that there is any justification for any rehabilitation programmes. |
很多的情报缺乏可能由于未能执行 铲除殖民主义国际十年 的后续行动计划 | Much of the information deficit could be attributed to a failure to implement successive plans of action of the International Decades for the Eradication of Colonialism. |
如泰国的情况那样,由于缺乏贸易信贷,复苏将会更为困难,因为缺乏资本来加速出口品的生产 | As in the Thai case, the lack of trade credit made the recovery more difficult because of the lack of capital to fund accelerated production of exports. |
粮食无保障 是由于缺乏拥有适当自然资源 缺乏就业机会 缺乏收入或社会的支持 | Food insecurity was a result of inadequate access to natural resources, employment, income or social support. |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
关于这个问题既不缺乏资料也不缺乏各种主张 | There is no lack of material or ideas on the subject. |
他缺乏經驗 | He is lacking in experience. |
他缺乏常识 | He is lacking in common sense. |
他缺乏勇氣 | He is wanting in courage. |
她缺乏常识 | She is lacking in common sense. |
你缺乏耐心 | You're impatient. |
保守, 缺乏爱, | Insular, love of imitation, |
另据报告 在这种缺乏监督的情况下 一些被拘留者遭受了酷刑和其他形式的虐待 | It has also been reported that in these unscrutinized conditions some detainees have been subjected to torture and other ill treatment. |
41. 司法部长对1996年报告(E CN.4 1996 94)中提到的法庭中现有资料缺乏情况特别重视 | 41. The scarcity of existing documentation in the courts, which was commented on in the 1996 report (E CN.4 1996 94), made a particular impression on the Minister of Justice. |
今年的报告又回到了过去的报告风格 缺乏分析性的内容 | This year's report has reverted to the old style of reporting and is bereft of analytical content. |
(e) 缅甸政府显得与人权委员会缅甸境内人权情况特别报告员缺乏合作 尤其是在他提议访问少数民族地区调查严重侵犯人权指控方面缺乏合作 | (e) The lack of cooperation shown by the Government of Myanmar towards the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar, in particular with regard to his proposal to visit ethnic nationality areas to investigate allegations of serious human rights violations |
78. 有人向特别报告员提到 提交法庭的虐待儿童案数目很少 这可能是由于缺乏必要的资金以及工作人员缺乏培训 从而无法处理儿童出庭的情况 | It was mentioned to the Special Rapporteur that the low number of cases of child abuse brought to court could be due to the lack of appropriate resources and training of officials to deal with the child in court. |
58. 然而 虽然未提交报告可能表明缺乏承诺 但监测组看到许多缺乏能力的实证 有些证据表明缺乏对报告要求及其重要性的理解 没有证据表明未提交报告的国家不同意1267委员会工作的重点 | But while the fact of non reporting can be an indicator of a lack of commitment, the Monitoring Team has seen much evidence of a lack of capacity, some evidence of a lack of understanding of the reporting requirement and its importance, but no evidence in the non reporting States of a lack of agreement with the focus of the 1267 Committee's work. |
23. 嫌疑人缺乏正当程序保障的情况继续受到关切 | There is continued concern over the lack of due process accorded to suspects. |
此外 在许多情况下 关税配额的管理也缺乏透明度 | Moreover, the administration of tariff quotas in many cases lacks transparency. |
惰性 缺乏行动 | Inertia, lack of action. |
资源非常缺乏 | Resources are scarce. |
相关搜索 : 缺乏同情 - 缺乏热情 - 缺乏亲情 - 缺乏情感 - 缺乏同情 - 缺乏同情 - 缺乏报价 - 缺乏报告 - 缺乏报告 - 缺乏报销 - 缺乏回报 - 缺乏同情的 - 缺乏同情心 - 缺乏