"老人护理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
老人护理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
老年人护理 儿童护理已经比汽车行业多雇佣很多人 | Elder care, child care, already much bigger employers than cars. |
371. 有的计划为儿童提供教育 为老年人提供家庭护理 白天护理和门诊护理 其目的是广泛加强家庭和老年人的关系 | The programmes providing schooling for children, home care for old people, day care and out patient care for the elderly are conducted with the aim of strengthening family relations with older people generally. |
日间老年人护理中心在运作方面同保护老年人开放中心保持联系 后者可以开办在同一地区 | The Daycare Centres for the Elderly are operationally connected to Centres of Open Protection of the Elderly, which may operate in the same area. |
55. 委员会建议 缔约国在实施 减贫战略 时 采取特别措施减轻老年人的贫困程度 首先着重于家庭护理 而不是将需要护理的老年人送入养老院 | The Committee recommends that, in applying its Poverty Reduction Strategy, the State party take special measures to alleviate the extent of poverty among older persons and that priority be given to home care rather than institutionalization of older persons in need of care. |
5.6 完全伤残,需要人护理的领取养恤金的老战士有资格获得额外护理津贴 | 5.6 A pensioned veteran who is totally disabled and requires an attendant qualifies for an additional Attendance Allowance. |
328. 保护老年人 | 328. Protection of the elderly. |
日间老年人护理中心均需领取开业及营业执照 | Every Daycare Centre for the Elderly needs a lisence for its establishment and operation. |
关于保护老年人的1994年10月31日第94 114号法令提出了一套帮助老年人的原则 包括保护老年人健康和维护老年人的尊严 协助老年人应付他们的问题 | Act No. 94 114 of 31 October 1994 on protection of the elderly establishes a set of principles to help this population group, including the need to protect the health and uphold the dignity of the elderly as they try to cope with their problems. |
89. 冈比亚的老年护理协会利用有限资源协助向贫穷的老年人提供救济 | 89. The Age Care Association of the Gambia works with limited resources to assist in the provision of relief assistance to the elderly poor. |
保护老人的健康权 | Protection of the right to health of the elderly |
方案的主要目标是向专业人员和护理人员提供技能和工具 以更有效地提供护理和支助 更好地认识如何管理老年人的疾病和健康以及老年人的社会和感情需要 | The primary objective of the training programme was to provide professionals and caregivers with skills and tools to become more effective in providing care and support and understanding how to manage not only medical and physical conditions, but also social and emotional needs of older persons. |
还可提供协助 以满足残疾人或老年人公寓的护理或特殊设施费用 | Assistance may be granted to meet the cost of help or special devices in service flats for disabled persons or old age pensioners. |
如果老师并没有权威去管理教室 去维护秩序 每个人的学习 | If teachers don't have authority to run the classroom, to maintain order, everybody's learning suffers. |
简单 我当时在护理通用电气公司的老板 | Oh, simple. I was nursing a director of General Motors. |
另外 这项法律还规定 在对老年人的具体需要作出估定之后 他们可在养老院 护理所等机构中生活 | In addition, the GPR provides that elderly people may be entitled to accommodation at old age homes, nursing homes, etc. following a concrete assessment of their needs. |
55. 老年人护理机构负责照顾住院病人 这是一些营利性及非营利性的私立实体 | Inpatient care is provided by the Care Units for the Elderly, which are entities of private law, of a non profit or profit oriented character. |
保护儿童 老年人和残疾者免遭剥削 | Protection of children, the elderly and the disabled from exploitation |
249. 保护老年人所依据的是以下原则 | 249. Protection of the elderly is based on the following principles |
28. 委员会对老年人的贫困状况以及仍未充分发展家庭护理的现状感到关注 | The Committee is concerned about the extent of poverty among older persons and about the fact that home care is still insufficiently developed. |
49 家庭是最基本的保护单位 也是心理支持的基础 对儿童和老年人尤其如此 | The family is the most basic unit of protection and a cornerstone of psychosocial support, particularly for children and the elderly. |
还制订了旨在保护老年人权利的立法 | Legislation had also been introduced to protect the rights of the elderly. |
计划是要展示世界上25个城市提出老年护理创新项目 | The plan is to showcase 25 cities from around the world with innovative projects for older persons. |
54. 在第三个社区支持框架内 批准开办老年人日间护理中心 增设 家庭援助 部门 | In the context of the 3rd Community Support Framework, the operation of Daycare Centres for the Elderly as well as new units of ASSISTANCE AT HOME has been approved. |
2004年年中拟订了一项保护老年人的法案 | As of mid 2004, a bill for the protection of the elderly was being prepared. |
因长期疾病或衰老而需要实际援助的个人 在家务和个人需求方面可得到长期的家庭护理 | Home care on a permanent basis is provided for domestic work and personal needs to a person who, owing to a chronic affliction or infirmity, is in need of practical assistance. |
护理人员(公立) | Number of paramedics (public) |
其中78 的人接受了护士或助产士的护理 13 的人请医生进行产前护理 | Of this figure, 78 met with a nurse or midwife and 13 saw a doctor for antenatal care. |
从2004年年中至2005年年中 亚太经社会提供信息和培训领域的咨询服务 包括衡量人口结构变化和人口老化和老年人长期护理对政策的影响 | From mid 2004 to mid 2005 ESCAP has provided advisory services in the area of information and training, including on measuring changes in population structure, policy implications of population ageing and long term health care. |
老年人日间护理中心负责接纳无法完全自立及自理的人 运动机能残疾者 老年人 等等 其家人需要外出工作 或者面临严重的社会经济问题或健康问题 因而无法满足这些人的需求 | Daycare Centres for the Elderly are the Units for Daily Accommodation of people incapable of full autonomy and self service (kinetic disabilities, senility, etc), whose family environment has work responsibilities or face serious social and economic problems or health problems and cannot respond to the needs of these people. |
年轻人赞赏这种类型的方案 因为这能使他们和老一代人的互动超越仅仅与护理有关的活动 | Young people appreciate this type of programming, as it enables them to interact with older generations beyond activities related solely to care giving. |
残疾人心理 伤残护理专著 | The psychology of the disabled Crippled Care Monographs |
对许多妇女来说 这还包括义务照料和护理残疾者 长期生病者或老年的亲属(经常是多年予以照料和护理) | For many women it includes unpaid care and nursing for disabled, chronically ill or elderly relatives, often for many years. |
6. 委员会注意到 空间技术的附带益处现在用来减少有机废物和便利老年人的护理工作 | The Committee noted that spin offs of space technology were being used to reduce organic waste and to facilitate nursing care for the elderly. |
这一出版物列出各项政策目标,并已分发给所有市政当局,鼓励执行区域老年人护理战略 | The publication, distributed to all municipalities, contains policy goals and seeks to encourage the implementation of regional ageing care strategies. |
248. 除了在普通社会保障措施的范围内保护老年人外 政府还颁布了第94 114号法令(1994年10月31日) 对老年人实行特殊保护 | 248. In addition to bringing the elderly within the scope of the general social security measures, the Government promulgated Act No. 94 114 (of 31 October 1994) providing for their special protection. |
199. 凡是照顾残疾人或在生理和心理发育方面遭阻挠的人 以及健康状况变化需要他人长期照顾的老年人和体弱无助者的人 都有权领取现款资助和护理福利金 | Cash benefits for support and care by another person is an entitlement for persons with a disability or disturbance in physical or psychic development, as well as for old and helpless persons whose changed health condition requires permanent care by another person. |
你像燕子一样飞走 留下你又老又可怜的监护人 | You fly off like a swallow. |
该项目建立了知识基础 支持各国调整政策方向 建立综合保健和社会护理系统为老年人服务 | The project creates a knowledge base to support countries in reorienting policies towards integrated health and social care systems serving older populations. |
此外 日间老年人护理中心还同提供社会服务和执行类似方案的当地机构以及卫生部门合作 | They also cooperate with Local Agencies that provide social services and implement similar programmes, as well as with Health Units. |
确认通过庆祝国际老年人年在各级为处理人口老龄化的挑战及理解老年人的关切及其贡献方面采取的主动行动和形成的势头 | Acknowledging the initiatives undertaken and the momentum generated, at all levels, towards addressing the challenges of the ageing of populations and the concerns and contributions of older persons by the celebration of the International Year of Older Persons, |
280..1996年人口与健康调查资料还说明 对分娩时提供的护理范围很广 39 的产妇拥有由医生护理 52 由专业妇产科医生护理 4 由护士护理 | 291. The data from ENDESA 96 also show broad coverage of care at the time of childbirth. 39 received care from a doctor, 52 from an obstetrician gynecologist, and 4 from nurses. |
6 但一些特定部门仍然有新的机会 例如对老年人和残疾人或吸毒或酗酒的病人的护理 以及边远地区的医疗服务 | However, new openings may still be available in specific sectors, such as nursing care for the elderly and for handicapped people or for patients suffering from drug or alcohol addictions, and medical services in remote areas. |
你曾经想做个护士或者老师 | You wanted to be a nurse or a teacher. |
39. 近二十年来 加强老年人收入保护 减少老年人脆弱性和贫穷一直是世界银行议程的组成部分 | Strengthening old age income protection and reducing old age vulnerability and poverty have been an integral part of the agenda of the World Bank for much of the last two decades. |
老年人协会与其他老年人组织共同主办了许多年度大型活动 包括 只列举一些 非洲 美洲遗产庆祝会 二月的大型活动 亚洲和太平洋岛屿居民老年节 拉丁美洲遗产方案 以及为老年人 护理者 行动和 或知觉受损者及朋友提供资料的中心城市老年人年度方案 | The ISCA co sponsors with other senior organizations many annual events including (to name a few) African American Heritage Celebration (February event) Asian and Pacific Islander Older Adults Festival Latin American Heritage Programme and the Annual Central City Senior Programme which provides information to seniors, caregivers, mobility and or sensory impaired persons and friends. |
相关搜索 : 老人护理护士 - 老人护理院 - 老人护理部门 - 老人护理服务 - 老人护理中心 - 老年护理 - 老年护理 - 老年护理 - 老年护理 - 老年护理 - 老年护理 - 护理人 - 护理人 - 护理养老院