"老人护理中心"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
老人护理中心 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
日间老年人护理中心在运作方面同保护老年人开放中心保持联系 后者可以开办在同一地区 | The Daycare Centres for the Elderly are operationally connected to Centres of Open Protection of the Elderly, which may operate in the same area. |
日间老年人护理中心均需领取开业及营业执照 | Every Daycare Centre for the Elderly needs a lisence for its establishment and operation. |
54. 在第三个社区支持框架内 批准开办老年人日间护理中心 增设 家庭援助 部门 | In the context of the 3rd Community Support Framework, the operation of Daycare Centres for the Elderly as well as new units of ASSISTANCE AT HOME has been approved. |
老年人护理 儿童护理已经比汽车行业多雇佣很多人 | Elder care, child care, already much bigger employers than cars. |
男人老不老,自己心中有数 女人老不老,别人一目了然. | A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. |
狗跑到了狗狗护理中心 | The doggy went into doggy day care. |
残疾人心理 伤残护理专著 | The psychology of the disabled Crippled Care Monographs |
371. 有的计划为儿童提供教育 为老年人提供家庭护理 白天护理和门诊护理 其目的是广泛加强家庭和老年人的关系 | The programmes providing schooling for children, home care for old people, day care and out patient care for the elderly are conducted with the aim of strengthening family relations with older people generally. |
(c) 人权事务中心在联合国处理促进和保护人权 | (c) Coordinating role of the Centre for Human Rights within the United Nations bodies |
此外 日间老年人护理中心还同提供社会服务和执行类似方案的当地机构以及卫生部门合作 | They also cooperate with Local Agencies that provide social services and implement similar programmes, as well as with Health Units. |
102. 残疾人和老年人评估中心 | Evaluation Centre for Handicapped and Older Persons. |
49 家庭是最基本的保护单位 也是心理支持的基础 对儿童和老年人尤其如此 | The family is the most basic unit of protection and a cornerstone of psychosocial support, particularly for children and the elderly. |
提 交 人 Galina Vedeneyeva (由莫斯科国际保护中心主任Alexander Manov代理) | Submitted by Galina Vedeneyeva (represented by Alexander Manov, Director of the International Protection Centre in Moscow) |
老年人日间护理中心负责接纳无法完全自立及自理的人 运动机能残疾者 老年人 等等 其家人需要外出工作 或者面临严重的社会经济问题或健康问题 因而无法满足这些人的需求 | Daycare Centres for the Elderly are the Units for Daily Accommodation of people incapable of full autonomy and self service (kinetic disabilities, senility, etc), whose family environment has work responsibilities or face serious social and economic problems or health problems and cannot respond to the needs of these people. |
464. 在波兰语中 看护人员指的是提供护理和心理教育的专业人员 即护士和包括幼儿园教师在内的各类教师 | 464. In Polish terminology care personnel are trained personnel providing nursing and psycho pedagogic care (nurses, teachers, including kindergarten teachers). |
55. 委员会建议 缔约国在实施 减贫战略 时 采取特别措施减轻老年人的贫困程度 首先着重于家庭护理 而不是将需要护理的老年人送入养老院 | The Committee recommends that, in applying its Poverty Reduction Strategy, the State party take special measures to alleviate the extent of poverty among older persons and that priority be given to home care rather than institutionalization of older persons in need of care. |
向求助者推荐医疗和医药护理中心 | Callers are referred to Health Centres for Medical and Pharmaceutical Care |
5.6 完全伤残,需要人护理的领取养恤金的老战士有资格获得额外护理津贴 | 5.6 A pensioned veteran who is totally disabled and requires an attendant qualifies for an additional Attendance Allowance. |
提 交 人 Rafael Marques de Morais(由开放社会社和国际合法保护人权中心代理) | Submitted by Rafael Marques de Morais (represented by the Open Society Institute and Interights) |
328. 保护老年人 | 328. Protection of the elderly. |
另外 这项法律还规定 在对老年人的具体需要作出估定之后 他们可在养老院 护理所等机构中生活 | In addition, the GPR provides that elderly people may be entitled to accommodation at old age homes, nursing homes, etc. following a concrete assessment of their needs. |
2004年年中拟订了一项保护老年人的法案 | As of mid 2004, a bill for the protection of the elderly was being prepared. |
人权事务中心在联合国处理促进和保护人权的各机构和机制中的协调作用 | (b) Study of situations which appear to reveal a consistent pattern of gross violations of human rights as provided for in Commission |
人权事务中心在联合国处理促进和保护人权的 各机构和机制中的协调作用 | COORDINATING ROLE OF THE CENTRE FOR HUMAN RIGHTS WITHIN THE UNITED NATIONS BODIES AND MACHINERY DEALING WITH THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS |
她由莫斯科国际保护中心主任Karina Moskalenko代理 | She is represented by Karina Moskalenko, Director of the International Protection Centre in Moscow. |
关于保护老年人的1994年10月31日第94 114号法令提出了一套帮助老年人的原则 包括保护老年人健康和维护老年人的尊严 协助老年人应付他们的问题 | Act No. 94 114 of 31 October 1994 on protection of the elderly establishes a set of principles to help this population group, including the need to protect the health and uphold the dignity of the elderly as they try to cope with their problems. |
市政厅应确保需要经常护理和照顾 但白天在家里无法得到此类照顾和护理的个人进入日托中心 | The municipal council shall ensure that persons whose condition requires constant attendance and care which cannot be provided in their own home during the day are admitted to a day care home. |
(c) 人权事务中心在联合国处理促进和保护人权的各机构和机制中的协调作用 | (c) Coordinating role of the Centre for Human Rights within the United Nations bodies and machinery dealing with the promotion and protection of human rights |
(c) 人权事务中心在联合国处理促进和保护人权的各机构和机制中的协调作用 | (c) Coordinating role of the Centre for Human Rights within the United Nations bodies and machinery dealing with the promotion and protection of human rights |
89. 冈比亚的老年护理协会利用有限资源协助向贫穷的老年人提供救济 | 89. The Age Care Association of the Gambia works with limited resources to assist in the provision of relief assistance to the elderly poor. |
从2004年年中至2005年年中 亚太经社会提供信息和培训领域的咨询服务 包括衡量人口结构变化和人口老化和老年人长期护理对政策的影响 | From mid 2004 to mid 2005 ESCAP has provided advisory services in the area of information and training, including on measuring changes in population structure, policy implications of population ageing and long term health care. |
保护老人的健康权 | Protection of the right to health of the elderly |
其中78 的人接受了护士或助产士的护理 13 的人请医生进行产前护理 | Of this figure, 78 met with a nurse or midwife and 13 saw a doctor for antenatal care. |
方案的主要目标是向专业人员和护理人员提供技能和工具 以更有效地提供护理和支助 更好地认识如何管理老年人的疾病和健康以及老年人的社会和感情需要 | The primary objective of the training programme was to provide professionals and caregivers with skills and tools to become more effective in providing care and support and understanding how to manage not only medical and physical conditions, but also social and emotional needs of older persons. |
符合条件的老年人 持二代身份证到IC销售中心办理就可以 外地户口符合这个年龄的老年人也享受这个优惠 | Eligible old people may apply to IC sales center with his second generation ID card. Elderly people in this age bracket and with foreign accounts can also enjoy the preferential policy. |
其中6个中心的妇产科护理的人数约占加沙地带登记接生总数的五分之一 | Approximately one fifth of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at maternity units at six of the centres. |
而是说要学会关心护理人需要很多经验 | It takes lots of experience to learn how to care for people. |
分项目(c) 人权事务中心在联合国处理促进和保护人权的各机构和机制中的协调作用 | Sub item (c) Coordinating role of the Centre for Human Rights within the United Nations bodies and machinery dealing with the promotion and protection of human rights |
199. 凡是照顾残疾人或在生理和心理发育方面遭阻挠的人 以及健康状况变化需要他人长期照顾的老年人和体弱无助者的人 都有权领取现款资助和护理福利金 | Cash benefits for support and care by another person is an entitlement for persons with a disability or disturbance in physical or psychic development, as well as for old and helpless persons whose changed health condition requires permanent care by another person. |
老年人协会与其他老年人组织共同主办了许多年度大型活动 包括 只列举一些 非洲 美洲遗产庆祝会 二月的大型活动 亚洲和太平洋岛屿居民老年节 拉丁美洲遗产方案 以及为老年人 护理者 行动和 或知觉受损者及朋友提供资料的中心城市老年人年度方案 | The ISCA co sponsors with other senior organizations many annual events including (to name a few) African American Heritage Celebration (February event) Asian and Pacific Islander Older Adults Festival Latin American Heritage Programme and the Annual Central City Senior Programme which provides information to seniors, caregivers, mobility and or sensory impaired persons and friends. |
康复(医疗 包括精神和心理护理) | (c) Rehabilitation (medical care, including psychological and psychiatric treatment). |
我们正准备做开胸手术 我是队里唯一的英国人 其他9人是美国人 包括心脏外科医生 心脏外科护士 特别护理护士 | We're going to do some open heart surgery. I was the only Brit, on a team of about nine American cardiac surgeons, cardiac nurse, intensive care nurse. |
监护人必须是心智健全的成年人 能够保护被监护人的身心 | In order to be fit for custody, a person must be a rational adult who is able to safeguard the health and morals of the child. |
还可提供协助 以满足残疾人或老年人公寓的护理或特殊设施费用 | Assistance may be granted to meet the cost of help or special devices in service flats for disabled persons or old age pensioners. |
如果老师并没有权威去管理教室 去维护秩序 每个人的学习 | If teachers don't have authority to run the classroom, to maintain order, everybody's learning suffers. |
相关搜索 : 老人护理 - 护理中心 - 护理中心 - 老人护理护士 - 老人护理院 - 中心的护理 - 老人护理部门 - 老人护理服务 - 老年中心 - 敬老中心 - 老年护理 - 老年护理 - 老年护理 - 老年护理