"致以节日的问候"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
致以节日的问候 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
哦 致以问候 老友 | Oh, greetings, chum. |
提姆 从奥地利伏加布鲁克致以问候 | Tim... Greetings from Voklabruck, Austria. |
(b) 节目协调员将负责整个节目的日常产量以及制作的技术方面问题 | (b) The Programme Coordinator would be responsible for the day to day output of the whole programme, as well as for the technical aspects of production |
当我们还是孩子的时候 我们为节日而生 | When we were kids, we lived for holidays. |
要决定在节日的时候穿什么是件累人的事 | It's a hassle trying to decide what to wear to the party. |
所以在step环节有问题 父集的死亡对空间竞争没有作用 如果compete for space代码导致的问题呢 | There is something about my compete for space. |
有时候必须跳过繁文缛节 直捣问题核心 | Sometimes it's necessary to cut though the red tape and strike at the matter. |
致癌季节 | The Cancer Season |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Said (Moses) Let your meeting be on the day of the Feast, and let people assemble in broad daylight. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Said Moosa, Your meeting is the day of the festival, and that the people be assembled at late morning. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | 'Your tryst shall be upon the Feast Day.' said Moses. 'Let the people be mustered at the high noon.' |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Musa said your appointment is the gala day, and that the people be gathered in the forenoon. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Musa (Moses) said Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon). |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | He said, Your appointment is the day of the festival, so let the people be gathered together at mid morning. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | (Moses) said Your tryst shall be the day of the feast, and let the people assemble when the sun hath risen high. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | He said, Your tryst shall be the Day of Adornment, and let the people be assembled in early forenoon. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | He (Moses) replied 'Your meeting shall be on the day of the feast, and let the people be assembled by midmorning' |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Moses said, Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid morning. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Moses said, Let the contest take place on the Day of Feast so that all the people can come together during the brightness of the day. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | (Musa) said Your appointment is the day of the Festival and let the people be gathered together in the early forenoon. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Moses said, The day of the encounter will be the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen high. |
他说 你们的约期定在节日 当众人在早晨集合的时候 | Moses said Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up. |
镇上的街道 橱窗都装饰一新 上面挂着铃铛 驯鹿 冬青树和节日问候 这儿的人却充满了敌意 闷闷不乐 | in a town whose streets and show windows already are decorated with bells, with reindeer, holly and season's greetings, there are very angry people here, sullen and hostile. |
9月12日,该电台开始采用有关选举广播的新节目表 包括采访政党代表 公民教育专题 以及突出宣传候选人政纲的节目 | On 12 September, the station began a new schedule of elections related broadcasts, including interviews with representatives of political parties, civic education topics and programmes highlighting candidates' platforms. |
替我问候尊夫人 好日子是什么时候啊 | Give my regards to your missus. When's the big day supposed to be? |
他问复活日在甚么时候 | He asks When will the Day of Resurrection be? |
他问复活日在甚么时候 | He asks, When will be the Day of Resurrection? |
他问复活日在甚么时候 | asking, 'When shall be the Day of Resurrection?' |
他问复活日在甚么时候 | He asketh when will the Day of Resurrection be? |
他问复活日在甚么时候 | He asks When will be this Day of Resurrection? |
他问复活日在甚么时候 | He asks, When is the Day of Resurrection? |
他问复活日在甚么时候 | He asks When will the Day of Resurrection be? |
他问复活日在甚么时候 | He asketh When will be this Day of Resurrection? |
他问复活日在甚么时候 | He asks, When will be this day of resurrection ?! |
他问复活日在甚么时候 | 'When will the Day of Resurrection be' he asks, |
他问复活日在甚么时候 | He asks, When is the Day of Resurrection? |
他问复活日在甚么时候 | He asks, When will be the Day of Judgment? |
他问复活日在甚么时候 | He asks When is the day of resurrection? |
他问复活日在甚么时候 | he asks, When is this Day of Resurrection to be? |
他问复活日在甚么时候 | He questions When is the Day of Resurrection? |
10. 2005年1月19日 讲习班一致通过下面第三节所载的结论和建议 | On 19 January 2005, the Workshop adopted, by consensus, the conclusions and recommendations contained in section III below. |
所以 这个病人已经开始轮候置换髖关节 | So the patient is on a path to have his hip replaced. |
人权遭受侵犯的问题 1997年2月20日以色列常驻联合国日内瓦办事处代表致 | Letter dated 20 February 1997 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva addressed to the secretariat of the fifty third session of the Commission |
节日 节日 达尼拉 而你们说 | They are celebrating. It's a holiday! |
相关搜索 : 与致以节日的问候 - 从致以节日的问候 - 我致以节日的问候 - 致以问候 - 节日的问候 - 节日的问候 - 致以我的问候 - 致以亲切的问候 - 致节日 - 季节的问候 - 季节的问候 - 季节的问候 - 问候和致敬 - 复活节的问候