"航空器运行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
航空器运行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
是的 特别是当一航空航天物体能够作为航空器起飞和飞行而在其在空气空间飞行时又能自我发射到外层空间然后作为航天器运作 | Yes, particularly in the case of an aerospace object which is capable of take off and flight as an aircraft, and during its flight in airspace can launch itself into outer space and then operate as a spacecraft. |
考虑到现行国际法和技术进步 一般原则可以是在空气空间中运动的航空航天物体可以视作为航空器 如果它们在外层空间移动 则可以视作为航天器 | Having regard to current international law and advances in technology, the general principle could be that aerospace objects moving through airspace may be considered to be aircraft, and that if they travel through outer space they may be considered to be spacecraft. |
(b) 如果将 航空航天物体 改为 航空航天器 或 航空航天飞行器 并将 在空气空间中保留一段时间 改为 在空气空间中飞行 则该定义可以接受 | (b) The definition could be accepted if aerospace object was replaced with aerospace vehicle or aerospace craft , and the expression to remain in outer space for a certain period of time was replaced with to travel through airspace |
在分离之后 运载航空器仍受航空法的管理 在直至着陆之前随后的各级飞行中 航空航天物体和飞行人员则进入空间法的管辖范围 | After separation, the carrier aircraft would remain subject to air law, while the aerospace object and crew would enter the jurisdiction of space law for all subsequent stages of the flight until the moment of landing. |
航空航天物体在空气空间时应视作航空器 在空间时应视作航天器 | Aerospace objects should be regarded as aircraft in airspace and as spacecraft in space. |
如果如对问题4的答复中所述那样 一个在空气空间中运动的航空航天物体视作为航空器 则起飞和着陆都将受航空法准则的约束 因为航空法管制航空导航的技术行为 | If, as stated in reply to question 4, an aerospace object moving through airspace is considered to be an aircraft, both take off and landing will be regulated by the norms of air law, since air law regulates the technical act of air navigation. |
如果在空气空间中运动的航空航天物体视作为航空器并因而受航空法的管辖 则在其重返地球大气层后必须适用航空法准则 | If aerospace objects moving through airspace are considered to be aircraft and are consequently governed by air law, it is the norms of air law that have to be applied to them after re entry into the Earth apos s atmosphere. |
㈥ 犯罪发生在本国政府营运的航空器上 | (f) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. |
航空法制度应当适用于在地球到地球运送材料或人员的飞行任务中暂时进入外层空间的航空器 | The regime of air law should apply to craft that temporarily entered outer space during Earth to Earth missions to transport materials or persons. |
尽量减少航天器和空间物体正常运行期间释放的碎片 | Minimization of debris released during normal operations of spacecraft and space objects |
问题4 是否航空航天物体在空气空间中被视为航空器,在外层空间中被视为航天器,包括由此而产生的一切法律后果?或对于航空航天器的飞行是否根据其目的地而决定适用航空法或空间法? | space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? |
航空航天器飞行期间究竟适用航空法还是空间法 是否应取决于此种飞行的目的地 | Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? |
或对于航空航天器的飞行是否根据其目的地而决定适 用航空法或空间法 | law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? 6 |
或对于航空航天器的飞行是否根据其目的地而决定适用航空法或空间法 | law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination of such a flight? 5 |
对于航空航天器的飞行是否根据其目的地而决定适用航空法或 | law or space law prevail during the flight of an aerospace craft, depending on the destination |
运动航空 | sports aviation |
(a) 航空法适用于在空气空间中运动的航空航天物体 | (a) Air law applies to aerospace objects moving through airspace |
所有航空航天物体都应既作为 quot 航天器 quot 又作为 quot 航空器 quot 登记 | All aerospace objects should be registered as quot spacecraft quot and also as quot aircraft quot . |
问题4 是否航空航天物体在空气空间中被视为航空器 | Question 4 Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and |
美国航天局使用地面电信设施向美国航天局航天器 美国其他航天器和国际航天器等一系列飞行器提供遥测 指令和导航服务 如 航天飞机 其他绕地球运行的航天器 行星轨道飞行器 国际航天器 | NASA uses ground based telecommunications facilities to provide telemetry, command, and navigation services to a number of NASA, other United States, and international spacecraft such as the Space Shuttle other Earth orbiting spacecraft planetary orbiters and international spacecraft. |
回答是肯定的 因为就象在前几个答复中所述的那样 目前 将在空气空间中运动的航空航天物体视作为航空器 因而对其适用航空法是适当的 | The reply is in the affirmative since, as has been stated in the previous replies, it is considered appropriate for the moment that an aerospace object moving through airspace should be regarded as an aircraft, and air law is consequently applied to it. |
问题4 是否航空航天物体在空气空间中被视为航空器 在外 | Question 4 Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer |
I 航空运输 | Air transport |
问题4 是否航空航天物体在空气中间中被视为航空器 | Question 4 Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in |
按航空航天物体的用途和 或 目的地来分类航空器或航天器 可能造成混乱 | A classification as aircraft or spacecraft on the basis of the purpose and or destination of the aerospace object may cause confusion. |
一切法律后果 或对于航空航天器的飞行是否 | space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either |
法律后果 或对于航空航天器的飞行是否根据 | space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either |
从事空间飞行技术调查的航天器 | Spacecraft engaged in investigation of spaceflight techniques and technology |
问题4 是否航空航天物体在空气空间中被视为航空器 在 外层空间中被视为航天器 包括由此而产生的一切法律后 果 | Question 4 Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air |
问题4 是否航空航天物体在空气空间中被视为航空器 在外层空间中被视为航天器 包括由此而产生的一切法律后果 | Question 4 Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer space as spacecraft, with all the legal consequences that follow therefrom, or does either air |
与此类似 确实存在关于这些航空航天物体的习惯法,根据这些习惯法, 它们被认为是执行不适用航空法准则的空间飞行任务的航空航天器 | Similarly, customary law does exist with respect to such aerospace objects, whereby they are regarded as craft performing a space mission to which the norms of air law do not apply. |
拟于1997年11月由俄罗斯联邦Start 1号航天器运载升空 | Launch is scheduled for November 1997 on a Russian Federation Start 1 vehicle. |
25. 通过发射美国航天器之前的计算确定了安全发射的最佳时间 确保航天器不会经过靠近常驻载人航天器(即空间运输系统 和平号或国际空间站) | 25. Calculations made prior to the launch of United States spacecraft permit the establishment of safe launch windows, ensuring that the spacecraft will not pass near resident manned spacecraft (i.e. STS, Mir or ISS). |
或对于航空航天器的飞行是否根据其目的地而决定 | therefrom, or does either air law or space law prevail during the flight of an |
问题4. 航空航天物体是否在空气空间时即被视为航空器而在外层空间时即被视为航天器 包括由此而产生的一切法律后果 | Question 4. |
利用联盟TM 20运输飞行器进行了实验 载有宇航员的该飞行器脱离轨道站 飞到离轨道站160米远的空间 | The experiment was performed using the Soyuz TM 20 transport craft, which with the cosmonauts on board separated from the orbital station, travelling a distance of 160 metres from it. |
T.S.A.航空运输安全 2004年11月进行检查 | the Air Transport Safety Agency conducted an inspection in November 2004. |
联邦航空管理局 管理空中飞行和飞行器的组织 把它叫做 动力提升的飞行器 | The FAA, the controlling body above all, calls it a powered lift aircraft. |
您寄航空还是海运 | Do you like to send it by air mail or by surface mail? |
在制定出针对航空航天物体的特别管理程序之前 在空气空间 特别是在某个国家的领空上飞行的航空航天物体被视作航天器 而位于外层空间的航空航天物体则被视作受空间法管辖的空间物体 | Until special procedures about an aerospace object are prepared, the aerospace object flying in the airspace, especially in a certain State apos s territorial airspace, is considered as an aircraft and the aerospace object located in outer space is considered as a space object which is subject to space law. |
Bion航天器从1973年开始运行 目前正在进行下一个这类航天器的发射准备工作 | Bion spacecraft have been in operation since 1973, and work is currently under way to prepare the next such spacecraft for launching. |
76. 航宇和航空科学研究所1983年和1992年与美国航天局联合进行了粒子加速器空间实验 | ISAS conducted space experiments with particle accelerator (SEPAC) jointly with NASA in 1983 and 1992. |
中国航空航天公司的航空航天培植研究中心已经将不同的种子送入其返回式的航天器内飞行并加以回收 | The Aerospace Breeding Research Centre of CASC had flown and recovered various seeds on its recoverable spacecraft. |
另一个问题是确保航空运输飞行和航空航天物体的安全 这也许就要求制定一整套既包括航空又包括宇宙航行学各项要求的管理制度 | A further problem was to ensure the security of the flights of air transport and aerospace objects that might entail developing an entire set of regulations covering the requirements both of aviation and of cosmonautics. |
日本航空和航天科学协会 全国宇空实验室和其他组织正在共同进行空间飞行器 SFU 飞行后分析工作 | The JSASS study group, National Aerospace Laboratory (NAL) and other organizations are jointly performing the post flight analysis of the Space Flyer Unit (SFU). |
相关搜索 : 航空飞行器 - 航空航天器 - 航空运输行业 - 航空客运 - 航空运力 - 航空客运 - 航空运营 - 航空运输 - 航空客运 - 航空客运 - 航空客运 - 运输航空 - 航空运营 - 航空货运