"衍生产品定价"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
衍生产品定价 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
每天数次例行产生衍生产品 其中许多是针对特定的危险事件 | Derived products were produced routinely several times per day, many of them focusing on particular hazard events. |
每天都会数次例行产生衍生产品 其中许多针对的是特定的危险事件 | Derived products are produced routinely several times per day, many of them focused on particular hazard events. |
Shaw基金投资组合的复杂金融衍生产品 | Or the deposits can be investments in D.E. Shaw s funds and the loans can be the complex derivatives that make up D.E. Shaw s portfolio. |
衍生作品也受保护 | Derivative works are also protected. |
贩运毒品衍生暴力 危及国家的稳定与安全 | Drug trafficking generates violence and is a threat to the stability and security of States. |
更进一步来说 保险和金融衍生产品的交易也要严格监管 至少要做到对股票那样的监管力度 监管者必须确保衍生产品交易应该是同质 标准而且透明的 像信用违约互换(credit default swap CDS)等衍生产品的交易 应该被禁止 | Moreover, the issuance and trading of derivatives ought to be at least as strictly regulated as that of stocks. Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent. |
第二十 条 嵌入 衍生 工具 是 指 嵌入 到 非 衍生 工具 即 主 合同 中 使 混合 工具 的 全部 或 部分 现金 流量 随 特定 利率 金融 工具 价格 商品 价格 汇率 价格 指数 费 率 指数 信用 等级 信用 指数 或 其他 类似 变量 的 变动 而 变动 的 衍生 工具 | Article 20An embedded derivative instrument shall refer to a derivative instrument which is embedded into a non derivative instrument (namely, the principal contract) so that some or all of the cash flow of the mixed instrument changes with the change of particular interest rates, prices of the financial instrument, prices of commodities, foreign exchange rates, pricing indexes, premium rate indexes, credit ratings, credit indexes or other similar variables. |
转基因作物也有无穷的经济益处 更高的产量和更低的生产成本降低了全球商品价格 玉米 大豆及其衍生品 增加了农场收入 提高了粮食和饲料产品供给 也提高现成高质量卡路里的产量 | GM crops also have significant economic benefits. Higher yields and lower production costs have reduced global commodity prices (corn, soybeans, and derivatives), resulting in higher farm income, enhanced supplies of food and feed products, and more readily available high quality calories. |
福岛危机与金融衍生品崩盘 | Fukushima and Derivatives Meltdowns |
一 初始 确认 时 被 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 非 衍生 金融 资产 | (1)the designated non derivative financial assets which, at their initial recognition, are measured at their fair values and of which the variation is included in the current profits and losses |
二 初始 确认 时 被 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 非 衍生 金融 资产 | (2)the non derivative financial assets which are designated to be measured at their fair value when they are initially recognized and of which the variation is recorded into the profits and losses of the current period |
第十七 条 贷款 和 应收 款项 是 指 在 活跃 市场 中 没有 报价 回收 金额 固定 或 可 确定 的 非 衍生 金融 资产 | Article 17 Loans and accounts receivable refers to the non derivative financial assets for which there is no quoted price in the active market and of which the repo amount is fixed or determinable. |
这样做的目的是增加某种产品或服务的价值 并为涉及空间技术产生的产品和服务的定价政策提供适当的依据 | That was performed in a manner meant to add value to a particular product or service and provided an appropriate basis for relevant pricing policies for products and services generated from space technology. |
不动产衍生品市场也应该为创建旨在帮助私房所有者管理风险的按揭贷款方式提供便利 这种贷款方式能在房产价值下跌时让按揭人减少欠款 这样的产品在按揭最初被核准时对购房者应该是有吸引力的 保险公司和按揭贷款公司如果能在具有流动性的衍生品市场上规避房价风险 那么它们应该愿意提供这样的产品 | Derivatives markets for real estate should also facilitate the creation of mortgage loans that help homeowners manage risks by, say, reducing the amount owed if a home s value drops. Such products should appeal to homebuyers when the mortgage is first issued. |
REVIVIR quot 新生 quot 机构(销售廉价产品) | REVIVIR Revivir Ltda. (organization selling hospital products) |
33. 商品生产者长期面临的问题之一是,许多商品的价格过度不稳定 | 33. Among the perennial problems facing producers of commodities is the excessive instability of the prices of many commodities. |
这就是衍生产物的强大之处 | That's the power of the spin off. |
三 属于 衍生 工具 但是 被 指定 且 为 有效 套 期 工具 的 衍生 工具 属于 财务 担保 合同 的 衍生 工具 与 在 活跃 市场 中 没有 报价 且 其 公允 价值 不能 可靠 计量 的 权益 工具 投资 挂钩 并 须 通过 交付 该 权益 工具 结算 的 衍生 工具 除外 | (3)Being a derivative instrument, excluding the designated derivative instruments which are effective hedging instruments, or derivative instruments to financial guarantee contracts, and the derivative instruments which are connected with the equity instrument investments for which there is no quoted price in the active market, whose fair value cannot be reliably measured, and which shall be settled by delivering the said equity instruments. |
泰国的家禽加工者正将其业务转向价值更高的增值产品生产 包括熟食品生产 | Poultry processors in Thailand are changing their operations towards higher value added items, including cooked products. |
二 初始 确认 时 被 指定 为 可供 出售 的 非 衍生 金融 资产 | (2)the non derivative financial assets which are designated as sellable at their initial recognition and |
三 初始 确认 时 被 指定 为 可供 出售 的 非 衍生 金融 资产 | (3)the non derivative financial assets which are designated as sellable when they are initially recognized |
衍生开发方面 这29部电影通过授权衍生品开发而创造的收入为平均1150万美元 | As for derivative development, these 29 films generated an average income of US 11.5 million by authorizing derivative development. |
监管机构关注的是衍生品合约的一个重要特征 允许衍生品行业断然关闭与陷入金融困境的实体的交易 | The regulators are focusing on an important feature of derivatives contracts that allows the derivatives industry to close out their dealings abruptly with a financially distressed entity, thereby making the institution incapable of recovering. Other creditors typically cannot do that in a US bankruptcy, for example, they must first wait for a court to decide whether the debtor company can be restructured. |
而自那时起 国际金融体系就变得极不稳定 金本位终结之后的浮动汇率时代需要开发出一些可以保护国际贸易不受价格波动影响的产品 这就为期权 信贷沽售和各种各样金融衍生产品的诞生铺平了道路 | The era of floating exchange rates that followed the end of the gold standard required the development of products that could protect international trade from price volatility. This opened the way to options, selling and buying on credit, and derivatives of all kinds. |
通知要求 要加强生活必需品特别是农产品价格监管 | The Notice required that the supervision of the prices of daily necessities, especially agricultural products, should be strengthened. |
食品法典委员会5 据此通过了关于这类物质的风险分析的一般原则 以及重组DNA植物衍生食品和重组DNA微生物衍生食品的安全评估准则 | Accordingly, the Codex Alimentarius Commission5 has adopted principles for risk analysis of such substances in general, as well as guidelines for food safety assessment of foods derived from recombinant DNA plants and from recombinant DNA micro organisms. |
467. 妇女们的要求包括为其产品规定更合适的市场价格并承认她们的生产作用 | 467. Their demands included better market prices for their products and recognition of their production role. |
在决定是否批准新的衍生产品时 对基础金融市场波动性的影响也许不是应该考虑的问题 真正应该考虑的是这些产品对经济成功和发展是否有益 | The effect on underlying financial markets volatility may not even be the right question to consider in deciding whether to permit new derivative products. The right question is whether these products are conducive to economic success and growth. |
第二十二 条 嵌入 衍生 工具 相关 的 混合 工具 没有 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 资产 或 金融 负债 且 同时 满足 下列 条件 的 该 嵌入 衍生 工具 应当 从 混合 工具 中 分拆 作为 单独 存在 的 衍生 工具 处理 | Article 22Where a mixed instrument related to an embedded derivative instrument fails to be designated as a financial asset or financial liability measured at its fair value and of which the variation is included in the current profits and losses, and it can simultaneously meet the following conditions, the embedded derivative instrument shall be separated from the mixed instrument and treated as an independent derivative instrument |
二 与 嵌入 衍生 工具 条件 相同 单独 存在 的 工具 符合 衍生 工具 定义 | (2)Where it shares the same conditions with that of the embedded derivative instrument, and the independent instrument meets the requirements of the definition of derivative instrument. |
你叫他们股票 或是选择权 衍生商品 按揭证券 | You call them stock, or stock options, derivatives, mortgage backed securities. |
历来不断促使能源商品的价格由市场决定 几年来 石油产品等价格取决于世界市场价格 | There has been a steady effort to arrive at market based prices for energy commodities, and prices of some of them (notably oil products) have for some years been derived from the world market price. |
美国在世界重组产品市场占75 大部分是生物制药产品 创造世界药物生产31 的价值 这一份额还在增加 | The United States accounts for about 75 per cent of the world market in recombinant products, the majority of which are biopharmaceuticals, and generates 31 per cent of the value of world drug production, a share that is growing. |
2. 农产品价格政策 | 3. Agricultural price policies |
6. 贸发会议将环优产品的定义定为 在其生命周期的某阶段对环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品 | UNCTAD defines EPPs as products that cause significantly less environmental harm at some stage of their life cycle than alternative products that serve the same purpose. |
52. 除了为高价值的专门市场生产以外 进入不断扩大的产品市场和生产充满活力地区需求旺盛的商品 也有可能提高生产国经济在商品链中的地位 | In addition to production for high value market niches, diversification into expanding product markets and into commodities in demand in dynamic regions offers a potential to upgrade the producing economy s position in the commodity chain. |
以农产品为例 随着自贸协定的实施 消费者一年四季都可以品尝到来自不同产地 质优价廉的农产品 | Take agricultural produce for example. The implementation of the FTAs has meant that consumers can now sample affordable agricultural produce from different places of production throughout the year. |
第十一 条 持有 至 到期 投资 是 指 到期 日 固定 回收 金额 固定 或 可 确定 且 企业 有 明确 意图 和 能力 持有 至 到期 的 非 衍生 金融 资产 下列 非 衍生 金融 资产 不 应当 划分 为 持有 至 到期 投资 | Article 11The term held to maturity investment refers to a non derivative financial asset with a fixed date of maturity, a fixed or determinable amount of repo price and which the enterprise holds for a definite purpose or the enterprise is able to hold until its maturity. |
31. 初级商品生产者往往遭受被按低价格支付之苦 | Producers of primary commodities often suffer from the low prices paid to them. |
据说他们被迫以当局定的 比市场价格低几倍的价格卖出农产品 | They are allegedly forcibly obliged to sell produce at a price fixed by the authorities that is many times lower than the market price. |
热带农产品的价格低于温带农产品 发展中国家的非专利制成品的价格低于拥有强大知识产权的制成品价格 后者基本上维护了技术垄断 | The prices of tropical agricultural products had also fallen against those of temperate agricultural products, and the prices of generic manufactures from developing countries had declined against the prices of manufactures associated with strong intellectual property rights, which basically preserved technological monopolies. |
农民们对自己生产的农产品还要交纳很高的税 几乎达到产品价值的一半 而且还遇到重重经济障碍 阻挠他们销售农产品 | They had to pay high taxes on their agricultural products constituting half of their value, and subjected to a wide range of economic impediments hampering the marketing of their produce. |
这是命定扩张论 所衍生的后遗症 | This is the legacy of manifest destiny. |
第3章 价格管制措施 这类措施的目的是基于以下理由管制进口产品的价格 (1) 当进口价格低于需加维持的价格时 支持某些产品的国内价格 (2) 因国内市场的价格波动或国外市场的价格不稳定 确定某些产品的国内价格 (3) 抵消外贸不公正做法引起的损害 | Chapter 3. Price control measures Measures intended to control the prices of imported articles for the following reasons (i) to sustain domestic prices of certain products when the import price is inferior to the sustained price (ii) to establish the domestic price of certain products because of price fluctuations in the domestic market or price instability in the foreign market and (iii) to counteract the damage caused by the application of unfair practices in foreign trade. |
4 交易 性 金融 资产 应 分别 列示 交易 性 债券 投资 交易 性 权益 工具 投资 指定 为 以 公允 价值 计量 且 其 变动 记 入 当 期 损 益 的 金融 资产 衍生 金融 资产 以及 其他 交易 性 金融 资产 的 期初 期末 公允 价值 | (4) As regards tradable financial assets, it is required to separately list the beginning of period and end of period fair value of tradable bond investment, tradable equity instrument investment, financial assets which are specified to be measured on fair value and whose fluctuations are included in the current profits and losses, derivative financial assets and other tradable financial assets. |
相关搜索 : 衍生品定价 - 衍生产品 - 衍生产品 - 衍生产品 - 衍生产品 - 衍生产品 - 衍生品资产 - 衍生品 - 产品定价 - 产品定价 - 产品定价 - 产品定价 - 衍生产品市场 - 外汇衍生产品