"表面效应"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
表面效应 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 物体表面的材料剥离(老化效应 如油漆成块剥落) | (d) Material separation from surfaces (ageing effects, e.g. paint flakes) |
15. 市场行为最常见的表现形式是消息一面倒和感染效应 | 15. Market behaviour was often characterized by information asymmetries and contagion effects. |
委员会应当再次表示 国际社会迫切希望 全面禁试条约 早日生效 | The Committee should again express the impatience of the international community to see the early entry into force of the CTBT. |
最后,它重申在这方面也应考虑到透明度 合法性 功效和效率,并且应如许多代表团所认为的那样,考虑到民主 | Finally, it reiterated that the concepts of transparency, legitimacy, effectiveness and efficiency should also be taken into account in this context as should, in the view of a large number of delegations, the concept of democracy. |
这项分类子集试行对应表表明 制定分类细目方面的概念区别使人们几乎不可能建立能够用于两分类间准确转换数据的有效对应表 | The trial correspondence for a subset of the classification has shown that the conceptual differences for development of the detail of the classifications make it practically impossible to arrive at meaningful correspondence tables that can be used to convert data between the two classifications precisely. |
代表团还提到 在分析这些行为时 还应该考虑单方面行为效力的标准这一问题 | The criteria of validity of unilateral acts was also mentioned as an issue that should be taken into account in the analysis of these acts. |
(e) 全面禁止核试验条约 应尽快生效 | (e) An early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. |
应持续而有效地进行这方面的努力 | These efforts should be pursued in a sustained and effective manner. |
这就是我为什么把 增强的憎恨的破坏性效应 和 负面效应的死亡螺旋效应 放在一个大标题下 这值得高兴 | And that's why I lump growing lethality of hatred and death spiral of negativity under the general rubric, reasons to be cheerful. |
我们应该在这方面提供更有效的帮助 | We should assist them more effectively in that direction. |
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1 | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 25.1. |
巴基斯坦代表对原子能机构在传播这类信息方面所起的有效作用表示满意 并希望这种传播工作应当扩大 | IAEA was to be commended for the effective role it had played in disseminating that type of information, and Pakistan hoped it would be more widely disseminated. |
代表们表示认为 各区域组织应进一步努力协调禁毒方面的事项 以确保所表示的政治意愿和承诺能化为有效的实际行动 | The view was expressed that regional organizations should increase their efforts in coordinating drug control matters in order to ensure that expressions of political will and commitment would be translated into effective, practical action. |
一方面 这是生物学上的效应 很大的一个 | It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. |
加强安全理事会的代表性不应损害其效力 | Enhancing the representative character of the Security Council should not erode its effectiveness. |
不是负面效应 而是正面的 这些都是为自己支付的投资 | It's not negative it's positive. These are investments that pay for themselves. |
152. 在这方面 报告应特别表明 | 152. In this regard, reports should in particular indicate |
161. 报告应在这方面特别表明 | 161. In this regard, reports should indicate inter alia |
此外,一些环境方面的组织46 表示,应采用与贸易有关的措施来实现养护制度的有效执行 | In addition, some environmentally concerned organizations46 have indicated that trade related measures should be applied to achieve effective enforcement of conservation regimes. |
如果培训面向教育人员 则会产生增殖效应 | Training has a multiplier effect when its target are trainers. |
RF 它们可以很有效的利用这些爪子钳住表面 | RF And they do really well at grabbing onto surfaces with these claws. |
此外 雷达图象提供有关表面结构和湿度的信息 这大大补充了光卫星提供的表面反射和温度数据 使遥感观测成为环境学科应用方面非常有效的 多功能手段 | In addition, radar images provide information on surface geometry and humidity that significantly complements surface albedo and temperature data provided by optical satellites, making remote sensing observations a very powerful and versatile tool for applications to environmental disciplines. |
此外 雷达图象提供有关表面结构和湿度的信息 这大大补充了光学卫星提供的表面反射和温度数据 使遥感观察成为环境学科应用方面非常有效的 多功能手段 | In addition, radar images provided information on surface geometry and humidity that significantly complemented surface albedo and temperature data provided by optical satellites, making remote sensing observations a powerful and versatile tool for applications to environmental disciplines. |
166. 报告还应在这方面特别表明 | 166. In this regard, reports should also indicate inter alia |
所以让我们称之为负面情绪的死亡螺旋效应 | So let's call it the death spiral of negativity. |
在 全面禁试条约 生效之前 应继续暂停核试验 | The moratoriums on nuclear testing must be maintained until CTBT entered into force. |
表决是一个有效的工具 我们应该使用这个工具 | The vote is an effective tool, and we should use it. |
主席的裁决 除非被过半数出席并参加表决的代表所推翻 应有效 | The appeal shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. |
研究应当继续以找到新的办法解决这方面的问题 同时应牢记 对于小组委员会的效率 各代表团至少应与秘书处承担同样的责任 | The search must continue to find new ways of solving problems in that area, bearing in mind that responsibility for the Subcommittee apos s effectiveness lay at least as much with delegations as with the Secretariat. |
论坛的成员应从各国政府代表和各土著人民代表中选出,但应限制成员人数,以保证效率 | Forum members should be chosen from among representatives of both Governments and indigenous peoples, but membership should be limited in order to ensure efficiency. |
24. 在供应商方面 需要采用 运输效率 apos 这一概念 | 24. Regarding the supplier side, the concept of transport efficiency needs to be applied. |
在援助的协调和效用方面也应进一步加以改善 | Further improvements should be made in aid coordination and effectiveness. |
应该在职能和机构方面反映对谈判效率的要求 | The need for effectiveness which should be attached to them should be reflected on the functional and organic level. |
会员国还表示 它们希望 全面禁止试验条约 全面禁试条约 早日生效 | Member States also expressed their hopes for the early entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). |
2. 对于本公约生效条件满足后才表示同意受本公约约束的国家 这一同意应在表示同意之日起.后生效 | 2. For a State which expresses its consent to be bound by this Convention after the conditions for entry into force thereof have been met, such consent shall take effect . after the date of expression of such consent. |
首先 安全理事会应更具代表性 并提高效力和透明度 | First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent. |
我国代表团认为 国际社会的反应是出色的和有效的 | In my delegation's opinion, the international community's response was excellent and effective. |
27. 全面禁试条约加强了不扩散条约 应当尽快生效 | The CTBT reinforced the NPT and should enter into force as rapidly as possible. |
然而 全面人权协定 规定该协定应立即生效和批准 | The Comprehensive Agreement on Human Rights, however, specifies that both its entry into force and its verification should be immediate. |
一些代表团表示支持这种做法 其他代表团认为应对问题的方方面面进行周密的考虑 | While several delegations expressed support for that approach, other delegations commented that a thorough consideration of all aspects of the question was required. |
据指出 例如在运输单证正面手写的这类同意的表示 应当为第88a(6)(b)条拟议的草案的目的而视为有效 | It was indicated that, for example, the handwritten expression of such consent on the front of a transport document should be considered valid for the purposes of proposed draft article 88a (6)(b). |
英联邦本身的发展表明,英联邦的作用扩大,可更有效地应付成员国面临的日益增加的挑战和复杂问题 | The evolution of the Commonwealth itself attests to the expanded role of the association to deal more effectively with the growing challenges and complex issues facing member States. |
在这方面 我们应该指出 今天我们面临如何提高援助效力的严重问题 | In that connection, we should note that today we face the serious problem of how to increase the effectiveness of that assistance. |
发展中国家的旅游主管部门以及旅行和旅游运营商面临着商业利益被不断侵蚀的危险 此外还面临着乘数效应和外溢效应问题 | National tourism authorities and travel and tourism operators from developing countries face growing erosion of trade benefits, coupled with multiplier and spillover effects. |
我们大家同意 扩大的安理会应有代表性 效率和透明度 | We all agree that the expanded Council should be representative, efficient and transparent. |
相关搜索 : 有效表面 - 表面效度 - 负面效应 - 地面效应 - 缎面效应 - 表面应力 - 表面应用 - 反应表面 - 表面反应 - 表面应变 - 应用表面 - 表面适应 - 对应表面 - 高表面效度