"要求主权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
要求主权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他要求遵守人权和尊重国家主权 | He called for the observance of human rights and respect for the sovereignty of States and nations. |
C. 约旦放弃对西岸领土的主权要求 | C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories |
极权主义 要求必修英文读写和算术吗 | Is it totalitarian to require reading, writing and arithmetic? |
选举法要求遵守下列民主选举权的基本原则 | universal, equal and direct suffrage with a secret ballot |
卡拉哈拉城属于阿拉岗 我前来要求它的主权 | The city of Calahorra belongs to Aragon, and I've come to claim it. |
它曾经征求过国际法院的意见 国际法院驳回了它对该地区主权拥有权利的要求 | It had sought an opinion from the International Court of Justice and the Court had denied its right to sovereignty over the area. |
159. 经指出 第12条规定的通知要求主要目的是在告知债权人提出索偿要求的时限 以及提出索偿要求的方式 | It was noted that one of the main purposes of the notification requirements under article 12 was to inform creditors of the time limit to file their claims and the form in which claims had to be filed. |
制造厂商应遵循主管当局或其授权单位的要求 | The manufacturer shall satisfy the requirements of the competent authority or its authorized body. |
主席 以英语发言 有一位代表要求行使答辩权发言 | The President A representative has asked to speak in right of reply. |
受到雇主歧视的雇员和求职者有权利要求金钱或非金钱的损失赔偿 | Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage. |
他们要求民主 他们要求自由 | They were asking for democracy they were asking for freedom. |
此外 在这类诉讼中 有管辖权的主体可要求主管公共机构提供意见 | Moreover, in such proceedings the body having jurisdiction may request an opinion from the competent public institutions. |
在这方面 还应当提到国际社会对尊重主权的普遍要求 | Reference should also be made here to the general demand of the international community for respect for sovereignty. |
第二 院长建议授权秘书长自己主动要求提供咨询意见 | Secondly, the President suggested that the Secretary General be empowered to request advisory opinions at his own initiative. |
我们要求军政府将权力归还民主选出的塞拉利昂政府 | We demand that the junta hand power back to the democratically elected Government of Sierra Leone. |
你们没有权利要求他 | You have no right to ask him! |
极权主义统治下的生活是一种极端的状况 它要求我们对 | Life under totalitarianism was an extreme situation that requires us to apply special, nuanced rules to |
最高法院主要裁定要求撤销原判的上诉和初审 终审越权判决的上诉 | The policy seeks to achieve 13 objectives, including the following |
5. 要求不将人权的普遍性作为干涉各国内部事务和颠覆其国家主权的借口 | Calls for abstaining from using the universality of human rights as a pretext to interfere in the states' internal affairs and undermine their national sovereignty. |
如上文所述 人权要求国家充任主要的义务承担者 同时也要求国际社会(也由国家所组成) 同时包括通过国际机构充当主要的义务承担者 | As mentioned above, human rights entail obligations of States as the primary duty bearers, and of the international community also consisting of States, including through international institutions. |
福克兰群岛主权问题没有谈判余地 除非岛上居民有此要求 | There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. |
设备的设计应符合主管当局或其授权单位的要求 并应包括 | The design of the equipment shall be to the satisfaction of the competent authority or its authorized body and shall include |
设备的设计应符合主管当局或其授权单位的要求 并应包括 | The design of the equipment shall be to the satisfaction of the competent authority or its authorized body and include |
条约规定日本放弃对南沙及西沙群岛的主权要求 但并没有规定向哪个国家移交主权 因此相关岛屿依然由条约的其他48个缔约国集体代管 其中包括菲律宾和越南两个主权要求国 | Under the treaty, Japan renounced its sovereignty claims over the Spratly and the Paracel Islands, but did not reassign them to any single country. As a result, these islands remain legally under the collective custody of the treaty s 48 other parties including two claimants to the islands, the Philippines and Vietnam. |
18. 虽然国际法委员会的主要关切是保护有关的人的人权,应谨慎确保条款草案对那些受国家继承影响的国家所要求的标准,不会比主权权利平等原则对各国所要求的标准更加严格 | 18. Although the Commission s primary concern had been protection of the human rights of individuals concerned, care should be taken to ensure that in preparing the draft articles more stringent standards were not imposed on States affected by State succession than would be imposed on all States by the principle of sovereign equality. |
如果任其发展 中国可能利用南海冲突对提出主权要求的小国谋求现实霸权 包括中国在内的冲突各方都能提出地理和历史联系来支撑各自的主权要求 但按照旧金山条约规定 任何国家都不具备无可辩驳的法律所有权 | If left unchecked, China may use the South China Sea disputes to gain effective hegemony over weaker claimants. All parties to the disputes, including China, can cite geographic and historical connections to the islands to back their claims, but none of them has solid legal title under the San Francisco Treaty. |
这是一个主权国家的主权要求,它渴望维护东南亚和世界各个民族和国家间的和平 友谊和团结 | It was a sovereign request from a sovereign State which was anxious to preserve peace, friendship and solidarity among the peoples and nations of South East Asia and of the world. |
他们认为 权力下放需要辅之以税收自主 并且要求对国家政策框架作必要的修改 | They argued that decentralization needed to be accompanied by tax autonomy and the requisite changes in national policy framework. |
(c) 怀孕和哺乳期间 有权按主治医生的建议 要求分派临时工作 | right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor |
c 受害人权利要求的高涨 | (c) The rise of victim advocacy. |
有些代表要求行使答辩权 | Several representatives have requested to exercise the right of reply. |
他们没权利要求你这么做 | They have no right to ask you to do that. |
要求所有保健服务都必须符合妇女的人权 其中包括自主权 隐私权 保密权 以及在知情的情况下的同意权和选择权 | Require all health services to be consistent with the human rights of women, including the rights to autonomy, privacy, confidentiality, informed consent and choice. |
磋商后 双方同意按照人权委员会的要求把需要考虑的人员分为以下4个主要类别 | Having regard to these consultations, it is clear that the categories of persons required to be considered, in consonance with the request of the Commission, may be divided into four main categories |
我要向公主求婚 | I wish to court the Princess. |
对地球静止轨道提出主权要求是毫无道理的 反复使用地球静止轨道上的一个轨道位置并不意味着一个国家已经私占了这一位置或对其提出主权要求 | Claims of sovereignty over the geostationary orbit were misplaced the repeated use of an orbital position in the geostationary orbit did not mean that a State had appropriated that position or was claiming sovereignty over it. |
24. 第9条第2句说 关于对严重侵犯人权或国际人道主义法行为要求赔偿的 quot 民事权利请求 quot 不应受时效限制 | 24. The second sentence of clause 9 states that civil claims relating to reparations for gross violations of human rights and international humanitarian law shall not be subject to statutes of limitations. |
常任理事国身份可成为拥有特权的地位 从而不会对要求提高民主 轮调和透明度的普遍要求作出充分回应 | Permanent status could become a privileged position that would not adequately respond to the universal call for greater democracy, rotation and transparency. |
各主持人要求人权事务高级专员就此事向他们报告(A 52 507,第51段) | The High Commissioner for Human Rights was requested to report to the chairpersons on the matter (A 52 507, para. 51). |
求求你 主人 请不要这样折磨自己 | Please, my lord, do not trouble yourself so. |
14. 2005年2月28日至3月2日 根据人权委员会的要求 人权高专办主办了一次 民主与法治问题专家研讨会 | From 28 February to 2 March 2005, in response to the request of the Commission on Human Rights, OHCHR organized an Expert Seminar on Democracy and the Rule of Law. |
这一主题旨在提高对基本人权的认识 帮助人们主动积极地负起责任 不仅为自己也为他人要求这些权利 | It aims to raise awareness about basic human rights and help people to take active and positive responsibility for claiming those rights, not just for themselves but also for others. |
39. 民主 发展与人权之间的基本联系要求将各项人权看成是一项普遍的 不可分割和相互依赖的权利 | 39. The basic link between democracy, development and human rights requires that all human rights be viewed as universal, indivisible and interdependent. |
4. 国际人道主义法是军事要求与人道主义要求之间的一个妥协 | IHL is a compromise between military and humanitarian requirements. |
他们要求至高的权威 走下神坛 | And they demanded authorities from to come down from their high horses. |
相关搜索 : 主权要求 - 主权要求 - 主权利要求 - 主要要求 - 主要要求 - 主要要求 - 主要要求 - 主要要求 - 主要要求 - 主要要求 - 要求权 - 要求权 - 权利要求在权利要求 - 主要职权