"规则和义务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
规则和义务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B. 指导原则 定义和执行任务规定 | B. Guiding principles, definitions and implementation of mandates |
(b) 提高政府对 标准规则 的认识 提请政府注意其具有执行 准则 的道义义务和政治义务 | (b) Increase Governments' awareness of the Standard Rules and draw their attention to their moral and political obligation to implement them |
4. 申明在联合国人员和有关人员的安全和保障方面 各国有义务充分遵守相关国际法规则和原则所规定的义务 | 4. Affirms the obligation of all States to comply fully with their obligations under the relevant rules and principles of international law in relation to the safety and security of United Nations and associated personnel |
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确的 | Treating both obligations erga omnes and jus cogens norms as conflict rules was incorrect. |
定义和解释规则 | Definitions and rules of interpretation |
立法职能就是创立法律原则和规则 规定强制性义务 要求各国和国际社会其他成员遵守某些行为准则 | The legislative function provides for the creation of legal principles and rules, which impose binding obligations that require States and other members of the international community to conform to certain norms of behaviour. |
㈣ 财务条例和规则 | (iv) Financial regulations and rules |
2. 上款原则上也适用于组织的原则所规定的违背义务 | The preceding paragraph also applies in principle to the breach of an obligation set by a rule of the organization. |
K. 议事规则和服务 | K. Rules of procedure and servicing |
第2条. 定义和解释规则 | Article 2. Definitions and rules of interpretation 33 41 9 |
第2条. 定义和解释规则 | Article 2. Definitions and rules of interpretation 107 113 23 |
权利一直规定为个人的权利 而国家的义务则部分规定为对作为群体的少数人的义务 | While the rights are consistently set out as rights of individuals, the duties of States are in part formulated as duties towards minorities as groups. |
准则6 货物 服务和信息的规则 | Guideline 6 Regulation of goods, services and information |
该指令规定 各军部部长必须提供与各军部成员的义务和责任相称的战争法原则和规则方面的指示和培训 | Under the Directive, the Secretaries of the Military Departments are required to provide instruction and training on the principles and the rules of the law of war commensurate with the duties and responsibilities of members of the Department. |
这项准则包含 公约 第3条规定的不驱回义务 | The Guidelines include the obligation of non refoulement under article 3 of the Convention. |
(5) 无论是否将组织规则引起的所有义务视为国际义务 都会引起这个问题 | (5) The question may be raised whether all the obligations arising from rules of the organization are to be considered as international obligations. |
虽然这些义务明显地可能包括成员国和代理人的义务 但是根据组织的规则的义务是否属于国际法 可能会引起置疑 | While it is clear that those obligations may include obligations with regard to member States and agents, the question may be raised as to whether obligations under the rules of the organization pertain to international law. |
对 区域主义 可以做以下分析 (a) 在积极的意义上 作为一个相对于普遍规则或原则而带有区域合法性的规则和原则 或者(b) 在消极的意义上 作为一个限制普遍规则或原则合法性的规则和原则 | It could be analysed (a) in a positive sense, as a rule or a principle with a regional sphere of validity in relation to a universal rule or principle or (b) in a negative sense, as a rule or a principle that imposes a limitation on the validity of a universal rule or principle. |
43. 第25款(人道主义援助)下的一些提议不符合本组织的任务规定 规则和条例 | 43. Some of the proposals under section 25 (Humanitarian assistance) were inconsistent with the Organization s mandate, rules and regulations. |
在这方面 工作组要求该国政府修改防止恐怖主义法和紧急状态规则 使之符合 宣言 规定的义务 | In this respect, the Working Group requests the Government to bring the Prevention of Terrorist Act and the Emergency Regulations into line with its commitments under the Declaration. |
第8条第2款提出了具有争议的问题 一个组织规则中规定的所有义务是否应被视为国际义务 | Article 8, paragraph 2, raised the controversial issue of whether all obligations originating in the rules of an organization were to be deemed international obligations. |
2. 建议联合国维持和平行动适用的交战规则明文提及这类义务 | 2. Recommends that the rules of engagement applicable to United Nations peacekeeping operations should contain explicit references to these obligations |
不过 这些建议可能目的只是限制条款草案的范围 因为它们看来仍然涵盖国际组织根据组织的规则以外的规则对它的代理人和成员国的义务 例如 根据关于人权的一般国际法规则的义务 | However, these suggestions may only have the purpose of limiting the scope of the draft articles, because they appear to cover also obligations that an international organization may have towards its agents and its member States under rules that do not pertain to the rules of the organization for instance, obligations under rules of general international law concerning human rights. |
强调基本原则和导则不设定新的国际或国内法律义务 而是确定国际人权法和国际人道主义法规定的现有法律义务的各种履行机制 方式 程序和方法 国际人权法和国际人道主义法规范不同 但互为补充 | Emphasizing that the Basic Principles and Guidelines contained herein do not entail new international or domestic legal obligations but identify mechanisms, modalities, procedures and methods for the implementation of existing legal obligations under international human rights law and international humanitarian law which are complementary though different as to their norms, |
确实必须有系统地制定各项原则和规则来管理义务和权利,以便规定这类行为如何运作以及它们的后果是什么 | There was, indeed, a need to make a systematic formulation of the various principles and rules governing obligations and rights so as to define how such acts functioned and what their consequences were. |
秘书长应确保 宪章 和 工作人员条例和细则 所规定的工作人员权利和义务, 以及 工作人员条例 第八条和 工作人员细则 第八章所规定的工作人员代表的权利和义务 得到尊重 | The Secretary General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules are respected. |
6. 各国有义务严格遵守进行特定谈判所商定的原则和规则,这是一项重要原则,应列入指导原则的主体部分 | 6. The duty of States to adhere strictly to the agreed principles and rules of conducting given negotiations is an important principles that should be reflected in the body of guiding principles. |
另据指出 根据 汉堡规则 活动物承运人负有该文书规定的所有义务 | It was also indicated that under the Hamburg Rules the carrier of live animals was subject to all the obligations mandated in that instrument. |
重申需要促进和确保尊重国际法的原则和规则 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的相关规定 | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law, |
重申必须促进和确保尊重国际法的原则和规则 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的相关规定 | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law, |
15. 关于国际法的等级问题 普遍义务 实际上是一个有关位次的概念 不能将之和绝对法准则一样视为一个冲突规则 因为绝对法准则涉及到权利和义务的性质 | As far as the question of hierarchy in international law was concerned, erga omnes was really a concept about standing and could not therefore be regarded as a conflict rule in the same way as jus cogens norms, which related to the nature of rights and obligations. |
一. 简化过程 程序 规则和服务 | I. Simplify processes, procedures, rules and services |
32. 一些国家的法律通过一般性地提到项目公司筹资 建造 运营和保养设施的义务 规定了项目公司有关建造和运营设施的义务 而另一些国家的法律则包括更全面的义务清单 诸如提供适当的服务或监督和确保遵守与此有关的规则和条例等等 | The obligations of the project company concerning the construction and operation of the facility are provided in some national laws by a general reference to the project company s obligation to finance, build, operate and maintain the facility, while other national laws include more extensive lists of obligations such as to supply adequate service or to observe and ensure observance of rules and regulations relating thereto. |
294. 联邦劳动法 规定了联合会的建立 分类和登记 章程内容 以及关于联合会权利和义务的规则 | The Federal Labour Act regulates the establishment, classification and registration of unions, the contents of the statutes and rules laying down rights and obligations of a union nature. |
认为促进尊重 联合国宪章 和其他国际法文书及规则所定义务是联合国的基本宗旨和原则之一, | Considering that the promotion of respect for the obligations arising from the Charter of the United Nations and other instruments and rules of international law is among the basic purposes and principles of the United Nations, |
认为促进尊重 联合国宪章 和其他国际法文书及规则所定义务是联合国的基本宗旨和原则之一 | Considering that the promotion of respect for the obligations arising from the Charter of the United Nations and other instruments and rules of international law is among the basic purposes and principles of the United Nations, |
认为促进遵行 联合国宪章 和其他国际法文书及规则所定义务是联合国的基本宗旨和原则之一 | Considering that the promotion of respect for the obligations arising from the Charter of the United Nations and other instruments and rules of international law is among the basic purposes and principles of the United Nations, |
在此定义过滤规则 | Define filter here |
10. 承认 罗马国际刑事法院规约补充原则的重大意义 并强调各缔约国履行 规约 所规定义务的重要性 | Recognizes the fundamental importance of the principle of complementarity in the Rome Statute, and stresses the importance of the implementation by States parties of their obligations under the Statute |
10. 承认 罗马国际刑事法院规约补充原则的重大意义 并强调各缔约国履行 规约 所规定义务的重要性 | Recognizes the fundamental importance of the principle of complementarity in the Rome Statute, and stresses the importance of the implementation by States parties of their obligations under the Statute |
北京联合声明 除了规定朝鲜民主主义人民共和国的义务之外 还清楚地规定了美国和南朝鲜这两个对朝鲜半岛非核化负有责任的双方所具有的义务 并规定了同时行动的原则 | The Beijing joint statement has clearly stipulated the obligations of the United States and south Korea, the responsible parties for the denuclearization of the Korean peninsula, as well as the principles of simultaneous actions, besides the obligations of the Democratic People's Republic of Korea. |
根据国际法以及国际人道主义法的规则和原则 国际社会显然有责任确保占领国的行为正当 包括遵守法律义务和承诺 | The international community, in accordance with the rules and principles of international law, including international humanitarian law, has clear responsibilities in terms of ensuring the proper conduct of the occupying Power, including compliance with its legal obligations and commitment. |
然而 第12条的措词过于笼统 尤其是规定了归还文化财产和类似财产的无限制的义务 而这项义务在目前并不是一项国际法规则 | However, the wording of article 12 was overbroad, in particular the open ended obligation of restitution of cultural and similar property which at present was not a rule of international law. |
172. 共同交涉的范围已经扩大 包括所有类型的公共部门官员的服务规则 公务员和公共企业一般职员规则 公务员和公共企业职员的特殊规则 | 172. The scope of collective bargaining has been broadened to include the service regulations of public sector officials of all categories the general staff regulations for the civil service and public enterprises, and the special regulations for civil service staff and staff of public enterprises. |
然而 立法者们尚未对满足教育这一法定义务的任何规则作出具体规定 | However, the legislator has not yet specified any rules to meet the statutory duty of education. |
相关搜索 : 规则和 - 定义规则 - 规则定义 - 定义规则 - 语义规则 - 原则和规则 - 规则和原则 - 规则和规范 - 规则和规定 - 和平规则 - 内务规则 - 债务规则 - 服务规则 - 服务规则