"解禁"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

解禁 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

宵禁最终于2月7日解除
The curfew was eventually lifted on 7 February.
宵禁于1993年10月26日解除
The curfew was lifted on 26 October 1993.
9.2.1. 禁止以怀孕为理由解雇妇女
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
缉毒局错失解禁医用大麻的机会
DEA's missed opportunity on medical marijuana
9.2.1. 禁止以怀孕为理由解雇妇女 53
He shall determine and conduct national policy and shall be accountable to the National Assembly.
这份世界报告将有助于确保社会大众了解和认识禁毒问题 并加强对禁毒署及其活动的广泛了解
The world report will serve to ensure that drug control issues are recognized and understood by society at large, as well as to reinforce a broad based understanding of UNDCP and its activities.
第1596 2005 号决议将禁运扩大到刚果民主共和国全境 并且解释了禁运豁免的情况
Resolution 1596 (2005) extended the embargo to the entire Democratic Republic of the Congo, and helped to clarify the exemptions to the embargo.
对解雇的禁令也以同样的条件扩大到养父母
The prohibition of dismissal is extended on the same terms to women and men adopting a child.
自1990年5月以来一直实行宵禁 1990年8月解除
Curfew in force since May 1990. Terminated in August 1990.
10. 要求解除对索马里畜牧和农产品实施的禁运
Calls for the lifting of the embargo placed on Somalia's livestock and agricultural products.
1993年10月22日 全国实行宵禁 1993年10月23日解除
On 22 October 1993, a curfew was introduced in the whole territory of the country.
如上面段落所述,不能探视被拘禁工作人员仍然是了解被拘禁者健康状况的一个障碍
The lack of access to detained staff members referred to in the preceding paragraph remained an obstacle to obtaining information on the health of detainees.
马耳他对该段的解释符合其禁止堕胎的本国法规
Malta s interpretation of that paragraph was consistent with its national legislation, which prohibited abortion.
我受到惊吓 你可以理解的 囚禁这件事让我受惊吓
I was frightened. You can understand. I'm a prisoner and it frightens me.
法国禁止生殖性克隆 但不支持可以被解释为禁止治疗性克隆的说法 因此投票反对 宣言
France banned reproductive cloning, but could not support statements that could be interpreted as banning therapeutic cloning, and had therefore voted against the Declaration.
(b) 禁止在雇用和解雇因怀孕或休产假时而歧视妇女
prohibition of discrimination of women at employment or dissmisal from work for reasons of pregnancy or use of maternity leave
B. 解散极右组织和禁止仇外和种族主义活动与宣传
A. Dissolution of extreme rightist organizations and prohibition of xenophobic and racist activities and propaganda
42. 禁毒署同粮农组织于1993年签署了一项谅解备忘录
. A memorandum of understanding between UNDCP and FAO was signed in 1993.
25. 2000年审查会议最后文件申明必须根据 全面禁止核试验条约 全面禁试条约 解释本条规定
The Final Document of the 2000 Review Conference affirms that provisions in this article are to be interpreted in the light of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).
1996年 禁毒署核准了签署国与禁毒署和美洲药管会合作 为该谅解备忘录制定的减少需求方案
The demand reduction programme of the memorandum of understanding, elaborated by the signatory States in collaboration with UNDCP and CICAD, was approved by UNDCP in 1996.
17. 请解释废止关于禁止怀孕少女入学的条文影响如何
How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average?
神卻將 死 的 痛苦 解釋 了 叫 他 復活 因為 他 原 不 能 被 死 拘禁
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
神 卻 將 死 的 痛 苦 解 釋 了 叫 他 復 活 因 為 他 原 不 能 被 死 拘 禁
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
神卻將 死 的 痛苦 解釋 了 叫 他 復活 因為 他 原 不 能 被 死 拘禁
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death because it was not possible that he should be holden of it.
神 卻 將 死 的 痛 苦 解 釋 了 叫 他 復 活 因 為 他 原 不 能 被 死 拘 禁
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death because it was not possible that he should be holden of it.
奥什地区实行紧急状态和宵禁 至1991年9月14日部分解除
Still in force. Partially lifted on 14 September 1991.
1月1日夜晚宵禁被解除 ( 国土报 耶路撒冷邮报 ,1月2日)
The curfew was lifted on the night of 1 January. (Ha aretz, Jerusalem Post, 2 January)
然而 许多问题仍未解决 例如 全面禁试条约仍然没有生效 尚未为达成一项裂变材料禁产条约展开谈判
Many issues, however, remained unresolved. The entry into force of the CTBT, for example, was still pending and negotiations had not yet begun on a fissile material cut off treaty.
我还要借此机会 解释我们对题为 全面禁止核试验条约 全面禁试条约 的A C.1 60 L.26 Rev.1的投票立场
I would also like to take this opportunity to explain our vote on A C.1 60 L.26 Rev.1, entitled Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).
从以后了解到的细节来看 他可能被拘禁在浙江省萧山地区
From details known later, it is likely that he was detained in the Xiaoshan District of Zejiang Province.
30. 新内阁正在着手解决法律和司法上的需求 支持禁毒行动
The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter narcotics interdiction operations.
6. 查明和瓦解训练设施和庇护所 禁止人员向训练设施流动
Identifying and breaking up training facilities and sanctuaries, denying movement to training facilities.
地雷造成的危机 唯一有效的解决办法是全面禁止杀伤地雷
The only effective solution to the landmine crisis is a total ban on APLs.
25. 禁毒署详细说明了与该区域各国签署的各种谅解备忘录
25. UNDCP detailed the various memoranda of understanding signed with countries in the region.
这种分歧在另外一个跨大西洋争论中也一样显著 即欧盟是否会取消15年前天门广场事件发生后对中国实施的武器禁运 施罗德正在推动欧盟解除禁运 现在看来这项禁令的解除迫在眉睫了
The divisions are no less marked in another transatlantic quarrel, this one over whether to lift the European Union s embargo on arms exports to China, imposed following the Tiananmen Square massacre 15 years ago. Schroeder has been pushing the EU to lift the embargo, a move that now appears imminent.
根据他的解释 实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻
According to his interpretation, there is actually no express prohibition of marriage between homosexuals by the law.
不够彻底的任何禁止或限制都无法解决这些本质上属于滥杀滥伤 应该一劳永逸地加以禁止的武器的问题
Any prohibition or restriction of lesser scope would not provide any solution to the problem of those weapons, which are fundamentally indiscriminate and should be banned once and for all.
1月16日 内政部长说 有些人不懂得什么是解放 成立实际是被禁政党的非政府组织,破坏解放
On 16 January the Minister of the Interior maintained that some people did not understand the liberation and were obstructing it by creating NGOs, which were actually banned political parties.
监测小组了解到 违反军火禁运事件继续发生 速度之快 令人震惊
The Monitoring Group learned that arms embargo violations had continued to occur at a brisk and alarming rate.
她几乎被单独监禁 无法与其民盟同僚接触 实有违民族和解精神
Her virtual solitary confinement and lack of access to her NLD colleagues run counter to the spirit of national reconciliation.
哈萨克斯坦共和国劳动法 第26条禁止以孕产假为理由予以解雇
Article 26 of the law on labour in the Republic of Kazakhstan prohibits dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave.
47. 教科文组织和禁毒署行政首长于1994年签署了一份谅解备忘录
. A memorandum of understanding was signed by the executive heads of UNESCO and UNDCP in 1994.
1993年2月宣布紧急状态 全国实行宵禁 1994年7月延长 至今未解除
In February 1993, a state of emergency was declared and a curfew imposed in the whole territory of the country. Extended in July 1994.
114. 1995年8月 禁毒署与南亚区域合作联盟签订了一项谅解备忘录
In August 1995, UNDCP signed a memorandum of understanding with the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC).
禁止以怀孕或产假为理由予以解雇 以及以婚姻状况为理由予以解雇的歧视 违反规定者予以制裁
Prohibition, subject to the imposition of sanctions, of dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status.

 

相关搜索 : 从解禁 - 在解禁 - 从解禁 - 解除禁运 - 解除禁令 - 解除禁运 - 禁运解除 - 禁令解除 - 禁令解雇 - 解释为禁止 - 禁止和解锁 - 禁止禁止 - 在禁烟禁 - 禁区