"在解禁"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在解禁 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
宵禁最终于2月7日解除 | The curfew was eventually lifted on 7 February. |
宵禁于1993年10月26日解除 | The curfew was lifted on 26 October 1993. |
(b) 禁止在雇用和解雇因怀孕或休产假时而歧视妇女 | prohibition of discrimination of women at employment or dissmisal from work for reasons of pregnancy or use of maternity leave |
9.2.1. 禁止以怀孕为理由解雇妇女 | 9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy |
这种分歧在另外一个跨大西洋争论中也一样显著 即欧盟是否会取消15年前天门广场事件发生后对中国实施的武器禁运 施罗德正在推动欧盟解除禁运 现在看来这项禁令的解除迫在眉睫了 | The divisions are no less marked in another transatlantic quarrel, this one over whether to lift the European Union s embargo on arms exports to China, imposed following the Tiananmen Square massacre 15 years ago. Schroeder has been pushing the EU to lift the embargo, a move that now appears imminent. |
缉毒局错失解禁医用大麻的机会 | DEA's missed opportunity on medical marijuana |
9.2.1. 禁止以怀孕为理由解雇妇女 53 | He shall determine and conduct national policy and shall be accountable to the National Assembly. |
这种做法据称一直存在 尽管已在2001年解除了对去伊朗旅行的禁令 | This practice allegedly persists despite the lifting of the ban on travelling to Iran in 2001. |
这份世界报告将有助于确保社会大众了解和认识禁毒问题 并加强对禁毒署及其活动的广泛了解 | The world report will serve to ensure that drug control issues are recognized and understood by society at large, as well as to reinforce a broad based understanding of UNDCP and its activities. |
从以后了解到的细节来看 他可能被拘禁在浙江省萧山地区 | From details known later, it is likely that he was detained in the Xiaoshan District of Zejiang Province. |
30. 新内阁正在着手解决法律和司法上的需求 支持禁毒行动 | The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter narcotics interdiction operations. |
收容国应将这类集团解除武装 加以监禁 难民营应不设在边境地区 | Such groups should be disarmed and interned by the host State and the camps themselves should be sited away from border areas. |
在太平洋地区 禁毒署将通过禁毒署洗钱问题全球方案框架内的区域项目和技术援助解决正在出现的贩毒和洗钱的威胁 | In the Pacific, UNDCP will address the emerging threat of drug trafficking and money laundering through regional projects and technical assistance within the framework of the UNDCP global programme on money laundering. |
第1596 2005 号决议将禁运扩大到刚果民主共和国全境 并且解释了禁运豁免的情况 | Resolution 1596 (2005) extended the embargo to the entire Democratic Republic of the Congo, and helped to clarify the exemptions to the embargo. |
对解雇的禁令也以同样的条件扩大到养父母 | The prohibition of dismissal is extended on the same terms to women and men adopting a child. |
自1990年5月以来一直实行宵禁 1990年8月解除 | Curfew in force since May 1990. Terminated in August 1990. |
6. 在收到上述来文之后 另一个来源向工作组通报说 Mohamed Shafeeq 先生最初先是受到了软禁 但软禁于1995年8月27日解除 | 6. Subsequent to the aforementioned communication, the Working Group was informed by another source that Mohamed Shafeeq had been first placed under house arrest, and that that measure was lifted on 27 August 1995. |
这些 宪法 条款应在第91条背景下解释 该条巩固了平等和禁止歧视原则 | These Articles of the Satversme should be read in the context of Article 91 that consolidates the principle of equality and the prohibition of discrimination. |
10. 要求解除对索马里畜牧和农产品实施的禁运 | Calls for the lifting of the embargo placed on Somalia's livestock and agricultural products. |
1993年10月22日 全国实行宵禁 1993年10月23日解除 | On 22 October 1993, a curfew was introduced in the whole territory of the country. |
如上面段落所述,不能探视被拘禁工作人员仍然是了解被拘禁者健康状况的一个障碍 | The lack of access to detained staff members referred to in the preceding paragraph remained an obstacle to obtaining information on the health of detainees. |
在美国 你可选择坐在禁烟区或是非禁烟区 | In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non smoking section. |
马耳他对该段的解释符合其禁止堕胎的本国法规 | Malta s interpretation of that paragraph was consistent with its national legislation, which prohibited abortion. |
我受到惊吓 你可以理解的 囚禁这件事让我受惊吓 | I was frightened. You can understand. I'm a prisoner and it frightens me. |
正在禁用 | Disabling |
该报告要考虑到在满足解除钻石和木材禁运条件方面取得的进展 见S 2004 752 | The report was to take into consideration progress made towards meeting the conditions for the lifting of sanctions on diamonds and timber (see S 2004 752). |
这次会议还了解到为支持这些区域性备忘录最近正在执行的禁毒署的项目 | The Meeting was informed of the most recent UNDCP projects being implemented in support of those regional memoranda. |
我们仍同意裁谈会在 香农报告 所载职权的基础上进行 禁产条约 谈判 解决禁产问题的正确途径是谈判制订有关法律文书 | We still agree that the CD should negotiate on the basis of the mandate in the Shannon report, and believe that the correct approach to the cessation of production of fissile material should be the adoption of a legal instrument through negotiations. |
65. 根据阿根廷 玻利维亚 智利和秘鲁1994年在禁毒署的主持下签署的谅解备忘录 禁毒署批准了一个禁毒执法分区域培训方案 根据这一方案 它将支付50 的费用 | As a follow up to the memorandum of understanding adopted in 1994 under the aegis of UNDCP between Argentina, Bolivia, Chile and Peru, UNDCP approved a subregional training programme for drug law enforcement under which it would cover 50 per cent of the costs. |
曾有禁制令禁止在Ariel定居点周围建造将向西岸延伸22公里的围墙 但在2005年5月17日 这项禁令被解除 深入巴勒斯坦领土的这块 突出地区 东部边界周围开始了围墙的建造工程 | An injunction restraining the building of the wall around the settlement of Ariel which will extend the wall 22 km into the West Bank was lifted on 17 May 2005 and work on the construction of the wall around the eastern border of this finger into Palestinian territory has been started. |
该计划草案建议联利特派团增加在钻石开采地区的存在 并解除该国钻石开采临时禁令 | The draft plan recommends an increased UNMIL presence in diamond mining areas, as well as the lifting of the temporary ban on diamond mining in the country. |
法国禁止生殖性克隆 但不支持可以被解释为禁止治疗性克隆的说法 因此投票反对 宣言 | France banned reproductive cloning, but could not support statements that could be interpreted as banning therapeutic cloning, and had therefore voted against the Declaration. |
B. 解散极右组织和禁止仇外和种族主义活动与宣传 | A. Dissolution of extreme rightist organizations and prohibition of xenophobic and racist activities and propaganda |
42. 禁毒署同粮农组织于1993年签署了一项谅解备忘录 | . A memorandum of understanding between UNDCP and FAO was signed in 1993. |
自1990年起 已禁止在未经当局允许情况下以怀孕或哺乳为由解雇女工 在怀孕期间或分娩后三个月内解雇的也被视为这种情况 | Since 1990 there has been a prohibition on the dismissal of women workers without permission of the authorities by reason of pregnancy or breastfeeding, when the dismissal occurs during pregnancy or during the three months following childbirth. |
25. 2000年审查会议最后文件申明必须根据 全面禁止核试验条约 全面禁试条约 解释本条规定 | The Final Document of the 2000 Review Conference affirms that provisions in this article are to be interpreted in the light of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT). |
我们在禁食 | We're fasting. |
为解决囚禁在死牢中待处决的残忍境况加速执行处决的作法是完全不可接受的 | To solve the problem of the anguish of awaiting execution on death row by executing the person faster is simply unacceptable. |
在禁毒署为促进区域合作而作出的不断努力下 这些国家签署了一项谅解备忘录 | Those States had signed a memorandum of understanding following continued efforts by UNDCP to foster regional cooperation. |
31. 在波兰,1990年的法律规定所有合作社联盟必须解散,并立法禁止成立合作社协会 | 31. In Poland, the law of 1990 provided for the liquidation of all cooperative unions and introduced a statutory ban on the association of cooperatives. |
1996年 禁毒署核准了签署国与禁毒署和美洲药管会合作 为该谅解备忘录制定的减少需求方案 | The demand reduction programme of the memorandum of understanding, elaborated by the signatory States in collaboration with UNDCP and CICAD, was approved by UNDCP in 1996. |
17. 请解释废止关于禁止怀孕少女入学的条文影响如何 | How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average? |
在这方面必须认识到 在解散进程和诸如司法部门改革 禁毒活动和社区发展等其他努力之间存在联系 | In that connection, it is important to recognize that there is a link between the disbanding process and other efforts such as justice sector reform, counter narcotics activities and community development. |
一位成员想了解政府在1991年提到将终身监禁的大约4 000到5 000名僧伽罗人的命运 | A member asked about the fate of some 4,000 to 5,000 Sinhalese who the Government stated in 1991 were to be detained for life. |
37. 劳工组织同禁毒署之间的合作是在1994年8月签署的谅解备忘录的范围内开展的 | . Cooperation between ILO and UNDCP is taking place within the framework of a memorandum of understanding signed in August 1994. |
相关搜索 : 解禁 - 在禁烟禁 - 从解禁 - 从解禁 - 解除禁运 - 解除禁令 - 解除禁运 - 禁运解除 - 禁令解除 - 禁令解雇 - 在禁令 - 在禁区 - 在禁运 - 在禁令