"许可证有效期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
许可证有效期1年 期满可延 | The licenses are issued for one year and may be renewed. |
许可证的有效期有多久 | How long is a license valid? |
民用 枪支 制造 许可 证件 配售 许可 证件 的 有效期 为 三 年 | The certificate permitting manufacture of guns for civilian use and the certificate permitting rationed sale of guns for civilian use shall be valid for a period of three years. |
是否有机制监测个别许可证的有效期限和 或 失效日期 | Is there a mechanism to monitor expiry of the validity and or the expiry of individual licenses? |
根据申请 制造 交易 收藏或展示武器的许可证有效期可延长五年 购买武器的许可证 有效期可延长六个月 | Based on an application, the validity of the licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying the arms can be prolonged for five years and the license for obtaining the arms can be prolonged for six months. |
制造 交易 收藏或展示武器的许可证 有效期三年 购买武器的许可证 从颁发当天开始 有效期六个月 | The licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying weapons are valid for 3 years, and the license for obtaining weapons is valid for 6 months, starting from the day when the license is granted. |
许可证有效三年 到期必须重新申请 | The license is valid for three years and must be renewed after this period. |
居住许可证也可用作工作许可证 有效期6个月 时效过后可再延期6个月 直到法院做出不可撤消的判决 发放许可证不需要支付印花税 | The said residence permit is also used in place of a work permit, is given for a time period of six months and is extended for equal time periods until the issuing of an irrevocable court decision its granting does not require payment of a fiscal stamp. |
申请延长上述许可证的有效期 必须在有效期停止日期之前三个月提出 | The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date. |
许可证的有效期为6个月,可由总督延长大致相同的期限 | Licences are issued for six months and may be renewed for further similar periods by the Governor. |
关于火器许可证的有效期 火器和弹药条例 第6(a)和(b)条规定 火器携带或制造许可证的有效期为一年 于签发当年12月31日到期 可每年延期 | As for the period of validity of a firearm licence, articles 6 (a) and (b) of the Firearms and Ammunition Regulation provide that a licence to carry or manufacture firearms is valid for one year, expiring on the thirty first day of December in the year in which it is issued and renewable annually. |
许可证的有效期为6个月,但可由总督延长大致相同的期限 | Licences are valid for six months but may be renewed for further similar periods by the Governor. |
在火器许可证或其持有人的火器执照有效期满时 豁免令的有效期也终止 | The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder. |
如何验证拥有火器的许可证的真伪或有效 | How is the authenticity or validity of a license to posses a firearm verified? |
出口许可证效果很好 | Export permits work well. |
煤炭 生产 许可证 的 有效 期限 届满 或者 经 批准 开采 范围 内 的 煤炭 资源 已经 枯竭 的 其 煤炭 生产 许可证 由 发证 机关 予以 注销 并 公告 | Where the validity period of a coal production license expires or the coal resources within the limits of an approved mining area are exhausted, the license issuing authority shall revoke the license and make it known to the public. |
有效期 届满 需要 继续 制造 配售 民用 枪支 的 应当 重新 申请 领取 许可 证件 | Enterprises that need to continue manufacture or rationed sale of guns for civilian use at the expiration of the certificates, shall make another application for issue of such certificates. |
人员和车辆进入禁区需有进入许可证 进入许可证可以是长期的 临时的或偶尔的 | The entry of persons and vehicles to restricted areas requires an entry permit, which may be permanent, temporary or incidental. |
撤销许可证或不予延期 | Revocation or non renewal of licences |
火器许可证在每年年底到期 每年可延期 | The firearm licence expires at the end of each year and is renewable annually. |
个人许可证有时间限制 可在期满前30天申请续延 | Individual licensing is issued for a limited lapse of time, and can be renewed upon request made 30 prior to its expiration. |
在报告所述期间,很早提出的增发一个机场许可证以便收取外交邮袋的要求获得批准,由一国际司机持有该许可证,这样共有两人持有这一许可证 | A long standing request for an additional airport permit, required to collect the diplomatic pouch, was granted to an international driver during the reporting period, bringing the total of such permits held to two. |
你有许可证吗 | Well, have you got a warrant? |
所有色标出入证只在大会高级别全体会议期间有效 在一般性辩论期间也可能有效 | All secondary colour coded access cards will be valid only for the duration of the High level Plenary Meeting of the General Assembly, possibly during the general debate. |
不过 有人指出 列入这项规定可被解释为验证局能选择在证书中不提及证书有效期或使用期 | However, it was pointed out that the existence of such a rule should be interpreted as meaning that the certification authority had the option to omit mentioning the validity or operation period of a certificate. |
有工作许可证吗 | Got a work permit? |
预备在连同SERPRO一起建立的全国武器系统 SINARM 的新项目中建立监测许可证有效期限的机制 | It is foreseen a mechanism to monitor the expiry of the validity in the new project of the National System of Weapons SINARM, created together with SERPRO. |
这样既可以保留可靠性要求 同时又允许当事人用其他举证方法证明签字的有效性 | That would allow the reliability requirement to be retained while leaving open the possibility for the parties to establish the validity of the signature by any other evidentiary method. |
截至1996年7月1日止,所有持有长期许可证的工作人员都无法进入耶路撒冷,因为他们的许可证于1996年2月实施长期封闭而被吊销 | As at 1 July 1996, none of those staff possessed standing permits enabling them to enter Jerusalem, following the cancellation of such permits with the imposition of a prolonged closure in February 1996. |
(h) 证书的 签发日期和截止日期 有效期 quot | (h) the date of issuance and the date of expiry validity period of the certificate. |
根据与美利坚合众国签订的渔业条约规定,1994年托克劳在第六个许可证有效期获得705 496美元 | Tokelau s share of the sixth licensing period under the terms of the Treaty on Fisheries with the United States of America was 705,496 United States dollars in 1994. |
出口许可证一直是单项许可证 | The export licenses are always individual licenses. |
如果该自然人死亡 或以其名称签发许可证的法人团体结束 该许可证依法过期 | If that natural person dies or if the body corporate in whose name the licence was issued is wound up, the licence legally expires. |
许可证制度是否允许将许可证转让他人 | Does the licensing system allow for the transfer of licenses |
长期签证和居住许可责任似乎有很多已交给法国各省 | It appeared that there was a certain amount of decentralization of responsibility to the local French prefectures for long term visas and residency permits. |
在本报告所述期间,工程处当地工作人员申请长期许可证或特殊用途许可证有相当比例被以色列当局拒发,理由有时是没有明白指出的安全理由 | A significant proportion of applications for standing or specific use permits for Agency local staff were rejected by the Israeli authorities during the reporting period, at times on unspecified security grounds. |
268. 委员会注意到 该国向外籍工人的雇主而非雇员本人发放临时工作许可证 旨在更好地监督劳工市场 而同时向雇员本人发出申明失效期的工作许可证副本 雇员在许可证有效期内可以更换工作岗位 但是 委员会关注到 这种情况可能会造成对临时外籍工人劳工权的侵犯(第五条(卯)项之(1)) | While noting that the issuance of temporary work permits to employers of foreign workers rather than to the employees themselves serves to better oversee the situation of the labour market, and that copies of such permits indicating the expiry date are handed out to the employees, who may change jobs during the period covered by the permit, the Committee is concerned that this situation may lead to breaches of the labour rights of temporary foreign workers (art. 5, para. (e) (i)). |
缔约国认为 发放许可证及许可证本身并没有违反第二十七条 | In the State party's opinion, licensing in and of itself does not violate article 27. |
许可证 | License |
许可证 | License |
许可证 | File Permissions, etc. |
许可证 | Do permission checks |
许可证 | Preserve symlinks |
许可证 | Transform symlinks |
许可证 | Only transform unsafe symlinks |
相关搜索 : 有效许可证 - 许可证失效 - 许可证过期 - 许可证到期 - 许可证延期 - 有效的工作许可证 - 持有许可证 - 无效的许可证 - 许可证到期日期 - 许可证 - 许可证 - 许可证 - 许可证