"评判员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
评判员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1996 34. 审判员 陪审员和评审员的独立性和 | 1996 34. Independence and impartiality of the judiciary, jurors |
1996 34. 审判员 陪审员和评审员的独立性和公正 | 1996 34. Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and |
让我作评判吧 | Let me be the judge of that. |
9. 审判员 陪审员和评审员的独立性和公正立场以及律师的独立性 | Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers |
2005 审判员 陪审员和评审员的独立性和 公正立场以及律师的独立性 | 2005 Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers |
缔约国回顾委员会的司法判例 根据其司法判例 委员会不得对国内法院对证据的评价提出质疑 除非此种评价等于拒绝司法 | The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which it is not for the Committee to question the assessment of the evidence by the domestic courts unless this assessment amounted to a denial of justice. |
9. 审判员 陪审员和评审员的独立性和公正立场以及律师的独立性 6 | Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers 4 |
1995 36 审判员 陪审员和评审员的独立性和公正立场以及律师的独立性 | 1995 36 Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers |
1997 23 审判员 陪审员和评审员的独立性和公正立场以及律师的独立性 | 1997 23 Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers |
这位代表还提及自由奖评判团一名成员受监禁一事 | The UNESCO representative informed the Committee that the World Press Freedom Prize had been given by UNESCO to a jailed journalist and also referred to the imprisonment of a member of the jury for the Prize. |
9. 审判员 陪审员和评审员的独立性和公正立场以及律师的独立性 11 4 | Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers 11 4 |
他三番五次评判别人 | He judges other people time and again. |
还有评估, 对比和判断 | Evaluations, comparisons and judgment. |
他带来另一种评判方式 | He came within about a second of qualifying. |
历史将为我们作出评判 | History will be our judge. |
波比亚 女人不该去评判女人 | Dear Poppaea, one woman should never judge another. |
他评判的不是我 是我的读者 | It wasn't me he criticised. It was my readers. |
人们在评判霍拉特的行为时 | They're trying to judge his behavior. |
我确实知道30年代不少学校的校友 怎么评判教练和运动员队伍 | And I did know how the alumni of various schools back in the 30s judged coaches and athletic teams. |
37. 按照 谈判指导方针 第15段对谈判进展进行审查和评估 有利于成员向服务贸易理事会定期报告谈判进展 包括双边谈判的进展 | The review and evaluation of progress in negotiations pursuant to paragraph 15 of the Negotiating Guidelines allow for regular reporting of Members to the Council for Trade in Services (CTS) on the progress in the negotiations, including bilateral negotiations. |
我们的任务不是批评丧失的机会 评判我们当中有些会员国的做法或把我们自己的失败归罪他人 | Our task is not to lament lost opportunities, pass judgement on the performance of some of our fellow Members or blame others for our failures. |
所以不必回头再去评判我的论点 | So don't go back and read my dissertation. |
你不要随意评判别人的传统文化 | Don't judge other people's traditional culture. |
我们应该根据他的作为来评判他 | We should judge him according to his actions. |
没有什么需要懂得 是眼睛在评判 | There's nothing to understand. It hasn't anything to do with the brain. It's the eye. |
102. 公正性首先必须出自对事实的客观评估 例如 法官或陪审团成员在审判之前或审判期间的个人行为 | Impartiality must first result from an objective observation of the facts for example, the personal conduct of a judge or jury member before or during trial. |
委员会认为 判决书显示最高法院对一审法院的证据进行了广泛的评估 | In the Committee's view, it transpired from the text of its judgement that the Supreme Court had dealt extensively with the assessment of the evidence by the court of first instance. |
专家审评组应避免做任何政治判断 | The expert review teams shall refrain from making any political judgement. |
评判这些工作的是成果而不是言词 | Efforts will be judged by results, not just by words. |
当然啦 狗不怎么能评判 人类的美丑 | Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty. |
每期文件均载有由国家通讯员编写的法院判决和仲裁书摘录 包括提及对于有关判例的评论及主要出处 | Each issue contains abstracts of court decisions and arbitral awards prepared by national correspondents, including bibliographical references to primary sources and scholarly commentaries to the cases. |
特别报告员在另一份报告中载有对关于科索沃阿尔巴尼亚人的两次审判中采用的公平审判标准的评论 | Detailed observations about the standards for fair trial applied in the two trials of Kosovo Albanians appear in the Special Rapporteur s separate report. |
委员会重申其判例,即应由缔约国的上诉法院评估具体案件的事实和证据 | The Committee reiterated its jurisprudence that it was for the appellate courts of States parties to the Covenant to evaluate facts and evidence in a particular case. |
并不无意要赞扬或是评判乳制品行业 | This is not an advert praising or judging the dairy industry. |
服贸总协定 谈判中对服务贸易的评估 | Assessment of trade in services in the GATS negotiations |
技巧还很笨拙 不要太严厉的评判他们 | The follies of my youth. Don't judge them too harshly. |
有人评论基金被迫承担劳工组织行政法庭判决推翻国际公务员制度委员会的决定所引起的费用 | Comments were also made regarding the Fund apos s having to absorb the costs arising from an ILO Administrative Tribunal judgement to reverse a decision taken by the International Civil Service Commission. |
对你来说 我们可不可以评判别人的宗教 | In your view, can we judge other people's religion or not? |
加强在谈判 监测和评价方面的地方能力 | Strengthen local capacity for negotiation, monitoring and evaluation. |
他希望 历史将积极评判所作决定的智慧 | He hoped that history would judge positively the wisdom of the decisions taken. |
历史将会评判 如果我们尽了我们的职责 | History will judge, if we did our duty. |
在本报告所述期间 开展了各种实质性能力建设活动 主要是加强谈判能力和有效参与多哈谈判 例如 (a) 协助评估 七月套案 的影响和进行谈判准备 特别是通过国家机构间委员会进行这类评估 | A Guide to Commodity based Export Diversification and Competitiveness Strategies in Africa has been finalized to help the countries develop a holistic approach to addressing supply side and competitiveness issues in the commodity sector for export development. |
o 来文中有如下内容 但政府希望委员会目前能对这一问题作出任何必要的评判 | r See the full text of the resolution set out in note c. |
至于委员会的判决录及其一般评论,缔约国辩称,很清楚延迟不得超过几天的时间 | With reference to the Committee apos s jurisprudence and to its general comment, the State party argues that it is clear that the delay must not exceed a few days. |
接着,将成立分别由250人组成的两个公民论坛,用一天时间审议评判委员会的建议 | Subsequently, two citizens forums of 250 people each will be set up to spend a day deliberating the recommendations of the juries. |
相关搜索 : 评判 - 评判 - 评判 - 评判决策 - 评判纠纷 - 高度评判 - 评判索赔 - 评判什么 - 评判因素 - 评估员 - 评论员 - 评论员 - 审判人员 - 严苛的评判