"该特定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

该特定 - 翻译 : 该特定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

8. 该手册还特别载有下列规定
Specifically, this manual contains the following provisions
特别报告员应该保留该标题 同时详细划定该专题的范围
The Special Rapporteur should retain that title while carefully delimiting the topic's scope.
该决议特别规定建立无核武器区
The resolution provides for, inter alia, the establishment of a nuclear weapon free zone.
协商的日期应由该届议会以五分之三特定多数确定
The date of this referendum shall be determined by the Congress during that term by a qualified majority of three fifths of its members.
他们一定是爸爸派来的 彼特 我该怎么办
That's father at work. Peter, what'll I do?
一国以有效方式表示同意另一国实施某项特定行为时 该特定行为的不法性在与该国家的关系上即告解除 但以该行为不逾越该项同意的范围为限
Valid consent by a State to the commission of a given act by another State precludes the wrongfulness of that act in relation to the former State to the extent that the act remains within the limits of that consent.
如缔约方会议认为该特定项目决定不符合缔约方会议确定的政策 方案优先顺序和资格标准 它可要求全球环贷理事会进一步说明该特定项目决定 并在适当时候要求重新考虑该项决定
In the event that the COP considers that this specific project decision does not comply with the policies, programme priorities and eligibility criteria established by the COP, it may ask the Council of the GEF for further clarification on the specific project decision and in due time may ask for a reconsideration of that decision.
有几个国家只在特定情况下才适用该原则
In a few States, the principle was applied in exceptional cases.
19 根据该定义 一项特定创新背后的思想比创新本身更加重要
The transfer of an innovation may be described as a structured learning process based on knowledge derived from experience coupled with human expertise capable of transforming that knowledge into social action .19 In line with this definition, the idea behind a specific innovation is more important than the innovation itself.
委员会也不应该将该来文变为一种纯粹的假设,以便诱导非特指的国家官员以特定方式行为
Neither should it transform the communication into a mere hypothetical case in order to induce unspecified State officials to behave in a particular manner.
决定应该具有特殊性 没有必要实行统一的标准
Decisions should have an exceptional character, and there was no need for uniform criteria.
因此决定特别委员会本届会议继续审议该提案
It was therefore decided that the proposal should continue to be examined at the current session of the Special Committee.
75. 向该基金提供的捐款可以是一般用途 也可以指定用于特定的业务活动 或某一特定地区的业务活动
Contributions to the Fund can be either general purpose or earmarked for specific operational activities or for operational activities in a specific region.
虽说大多数国家都规定适用该原则 但有几个国家只在某些特定情况下才强制适用该原则
It was mandatory in the majority of the States and mandatory in only certain specified cases in a few States.
该决定为制定和批准内阁第103号条例 最低工资 2001年3月6日 奠定了基础 该条例规定 自2001年7月1日起 国内最低月工资将为60拉特 最低小时工资为0.355拉特
The given decision served as the basis for formulating and adopting Regulation of the CM No. 103 On Minimum Wages (of 6 March 2001) that prescribed that as of 1 July 2001 the minimum monthly wages in the country would be LVL 60 (the minimum per hourly tariff rate LVL 0.355).
1982年大会第十二届特别会议批准将第十二届特别会议特设委员会的报告作为该届特别会议的 结论文件 该委员会在该文件中建议由大会第三十七届会议进一步审议特别会议未能作出决定的那些项目(第S 12 24号决定)
At its twelfth special session, in 1982, the General Assembly approved the report of the Ad Hoc Committee of the Twelfth Special Session as the Concluding Document of that session, in which the Committee recommended that the items on which the special session had not reached decisions should be taken up at the thirty seventh session of the Assembly for further consideration (decision S 12 24).
在这方面 应该指出 大会没有提出特定的正式名称
In this connection, it is noted that the Assembly did not assign a particular formal title.
至于秘书长特别代表 他们的任务规定应该明确化
As far as the Special Representatives of the Secretary General are concerned, their mandates need to be clarified.
在该决议第4段 委员会决定任命一位特别报告员
In paragraph 4 of that resolution, the Commission decided to appoint a special rapporteur.
该公司也没有找到黑客的地点 也不确定黑客是否针对特定受害者
The company hasn't found the hackers' location, and is not sure whether hackers are targeting specific victims.
不要提前做太长远决定 特别是你甚至不晓得自己该做怎样的决定
Don't make decisions too far in advance, particularly ones you're not even conscious you're making.
该议定书规定 每一个缔约国都必须考虑到儿童受害者的特殊需要
The Protocol provides that each State party must take into account the special needs of child victims.
特别是应赋予他们1946年 联合国特权与豁免公约 第22款所规定的特权与豁免 但必须遵守该公约第23款的规定
In particular, they shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention.
8 为了支助该特派团的缩编 联塞特派团与其他利益有关者一道制定了一项宣传战略 提高人们对该特派团成就以及该团撤离这个国家的战略的认识
In support for the Mission's drawdown, UNAMSIL, together with other stakeholders, has designed a public information strategy to raise awareness about the achievements of the Mission and its exit strategy from the country.
3. 又决定应该制定将杂费或附带费用作为特派团生活津贴组成部分的特定指导方针和标准 其中考虑到特派团生活津贴率一般不应该超过同一地点的每日生活津贴率这一情况
Also decides that specific guidelines and criteria for the setting of miscellaneous or incidental costs as a component of the mission subsistence allowance should be developed, taking into account that mission subsistence allowance rates should not, as a general principle, exceed those of the daily subsistence allowance in the same locality
该委员会然后确定了保留 吊销特许权的标准 附件五
The committee then established criteria for maintaining or revoking concessions (see annex V).
特别报告员借此机会呼吁更多的国家批准该 议定书
The Special Rapporteur takes this opportunity to appeal for wider ratification of the Protocol.
我特别要强调第1条第1段规定的重要性,根据该段,
In particular, I wish to highlight the importance of the provisions of paragraph 1 of article 1, under which
第16条的一般或特殊例外情况应在该条规定内处理
General or ad hoc exceptions to article 16 should be dealt with within the context of that provision.
与此同时 该段绝不能削弱在特定国家开展活动的整个系统各机构的特征
At the same time, that paragraph should in no way weaken the identity of agencies of the system operating within a given country.
4. 与特别账户之下特定项目前活动或项目有关的一切收入应记入该账户
All receipts pertaining to specific pre projects and projects under the Special Account shall be brought into that Account.
9. 与特别账户之下特定项目前活动或项目有关的一切收入应记入该账户
All receipts pertaining to specific pre projects and projects under the Special Account shall be brought into that Account.
但是 特别报告员认为应该在第8条草案中添加特定的一款 处理对该国际组织所确立的国际法义务的违背
However, the Special Rapporteur considered it useful to add in draft article 8 a specific paragraph dealing with the breach of an obligation under the rules of the organization.
该条规定 清单中的条目将适用特定国家颁布的示范法 即使仲裁地不在该国领域内(A CN.9 589 第101 103段)
That article provides that, in respect of the listed articles, the Model Law, as enacted in a given State, would apply even if the place of the arbitration were not in the territory of that State (A CN.9 589, paras.
该协定第3条指出,部队撤离的实际步骤将与德涅斯特区域问题的政治解决和该区域地位的确定同步
Article 3 of the Agreement states that the practical steps for withdrawal of the troops will be synchronized with the political settlement of the problem of the Dniester region and the determination of the region s status.
7个国家答复说 该规定在某种程度上或在某些特定情况下得到了执行
Seven States replied that the provision was applied to a certain extent or in some specified situations.
该决定回顾 联合国海洋法公约 ,特别是关于航行和开发自然资源的规定
That decision recalls UNCLOS, in particular the provisions relating to navigation and the exploitation of natural resources.
4. 又决定 在该特派团任务期限延长后 由大会第五十八届会议续会第一期会议根据既定规范和惯例 审议该特派团最适当的经费筹措办法
4. Decides also that the issue of the most appropriate funding for the Mission upon the renewal of its mandate should be considered by the General Assembly at the first part of its resumed fifty eighth session, in the context of established norms and practice
目前很难确定洛克发布该视频是否是为了嘲弄维斯特
It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting.
该司的使命是帮助政府部门制定因努伊特人就业计划
The division's mandate is to assist government departments in developing their Inuit Employment Plans.
特别是该国西部的安全情况依然不稳定 需要密切监测
The security situation in the western part of the country, in particular, remains volatile and requires close monitoring.
3. 该特派团的任务是安全理事会第1244 1999 号决议确定的
The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1244 (1999).
该法律还包括处理家庭暴力施暴者的特别程序的规定
It also included a misdemeanour provision specifying procedures for dealing with perpetrators of domestic violence.
应该为他们的治疗和恢复正常社会生活制定特别战略
Specific strategies for their rehabilitation and social reintegration should be devised.
该报告也强调 在东道国并非该公约签署国的所有情况中 必须将该公约的关键条款都纳入部队地位协定和特派团地位协定
The report also stressed the need to incorporate key provisions of the Convention into status of forces and status of mission agreements in all cases where host countries were not signatories to the Convention.

 

相关搜索 : 特定 - 特定 - 特定 - 特定 - 特定 - 特定 - 商定该 - 该决定 - 该指定 - 该协定 - 该膜的特征 - 该条规定, - 该协定于