"财政努力"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

财政努力 - 翻译 : 财政努力 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

还注意到领土政府努力加强公共部门的财政管理 包括努力增加收入
Also noting the efforts by the territorial Government to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
还注意到领土政府努力加强公共部门的财政管理 包括努力增加收入
Also noting the efforts by the Government of the Territory to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
又注意到领土政府努力加强公共部门的财政管理 包括努力增加收入
Also noting the efforts by the Government of the Territory to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
还注意到领土政府努力加强公共部门的财政管理,包括努力增加收入,
Noting also the efforts by the Government of the Territory to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
各国政府必须承认这些努力并给予道义 法律 财政和政治支持 以加强这些努力
Governments must recognize these efforts and lend moral, legal, financial and political support to strengthen them.
在外来财政援助下 我们的发展努力可加快
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated.
要做到这一点 至关重要的是双方尽最大努力 同时国际捐助国社会为此努力提供财政和其他支持 包括阿拉伯国家的财政支持
For that to happen, it is critically important that the two parties make the utmost effort and that, at the same time, the international donor community provide financial and other support for that effort, including financial support from Arab countries.
欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力
It would also support the efforts of developing countries to mobilize domestic financial resources.
61. 目前训研所已有一个合理的财政基础,应当鼓励和加强其巩固财政状况的努力
61. UNITAR was now on a sound financial footing, and its efforts to consolidate its financial health should be encouraged and strengthened.
9. 前任和现任政府都曾极努力地设法解决财产问题
9. Under the previous and present Government, great efforts have been made in order to solve the property issue.
它们正在进行整顿,加强自身能力,努力适应与传统完全不同的经济 财务 立法和财政环境
They are in the process of consolidating, strengthening themselves and facing an economic, financial, legislative and fiscal environment very different from the traditional one.
在努力实施这些应用技术时技术和财政支助也显不足
There was also inadequate technical and financial support to pursue the applications.
认识到必须进一步加强发展中国家建立道路安全能力的努力 必须为这些努力提供财政和技术支助
Recognizing the importance of further strengthening the efforts of developing countries to build capacities in the field of road safety, and of providing financial and technical support for those efforts,
442. 突尼斯为保护 发展和传播科学作了许多努力 这些努力既涉及体制方面 也涉及财政方面
442. Tunisia has made many efforts to ensure the conservation, development and diffusion of science. They have covered both the institutional and the financial aspects.
目前正在加大防治艾滋病毒 艾滋病的努力以及人力和财政资源投入
More effort, as well as human and financial resources, are being invested in the fight against HIV AIDS.
(a) 赞许工作组为协助确保工程处财政安定而作出的努力
(a) Commend the Working Group for its efforts to assist in ensuring the Agency s financial security
工程处也对权力机构在克服工程处财政危机的努力中提供有力支持表示感谢
The Agency was also gratified at the strong support provided by the Authority in efforts to overcome the Agency apos s financial crisis.
需要财政援助来扩大这些努力的规模 以实现千年发展目标
To scale up these efforts so as to realize the Millennium Development Goals would require financial assistance.
这样 喀麦隆政府已经加强治理腐败的努力 并致力于更为透明和有效地管理公共财政
Thus, the Government of Cameroon has stepped up its efforts to combat corruption and has committed itself to a more transparent and effective management of public finances.
不幸的是 妇女的努力经常没有在政治和财政上得到足够的承认和支持
It is unfortunate that, more often than not, the efforts of women are insufficiently recognized and supported, both politically and financially.
我们正在继续努力 促进财政稳定 实施有助于私营部门发展的结构政策
Further efforts were under way to promote financial stability and implement structural policies conducive to the development of the private sector.
在面临巨大财政压力的情况下 最终于六月份通过了市政预算 开始了一项重大努力 收回前市政厅未能收上来的达数百万欧元的财政收入
In the face of severe financial pressures, a city budget was finally passed in June and a major effort commenced to recover several million euros worth of uncollected revenues inherited from the former city municipalities.
注意到有些领土政府为实现最高标准的财务监督作出的努力
Noting that some territorial Governments have made efforts towards achieving the highest standards of financial supervision,
最后, 他说, 必须加紧努力调动财政资源以实现千年发展的目标
In conclusion, he said that renewed efforts were needed to mobilize financial resources so that the Millennium Development Goals could be achieved.
我们鼓励秘书长在这一方面作出的努力,我们呼吁所有会员国在其能力限度内尽最大努力提供必要的财政支持
We encourage the Secretary General in his efforts in this regard, and we call upon all members to do their best to provide the necessary financial support to the limits of their ability.
我们赞赏这些努力 坚决支持国际社会作出努力 满足这方面可能需要的任何援助 包括财政或后勤援助
We commend those efforts and strongly support international endeavours to assist the AU with whatever assistance, financial or logistical, may be required in that respect.
72. 鉴于各国的人力和财力资源有限 区域政府间机构必须有效地支持各国的执行努力
Given the States' limited human and financial resources, regional intergovernmental bodies must effectively support their implementation efforts.
我们还欢迎并且请求提供一切财政和技术支助 促进我们的努力
We also welcome and request all financial and technical support for advancing our efforts.
国际社会必须协调努力 建设和加强区域危机反应能力 包括必要时提供政治 物质和财政支持
The international community must make concerted efforts to build and enhance regional crisis response capacity, including through political, material and financial support when required.
大量青年是国家的巨大财富 但也构成了政府努力面对的一些挑战
This large number of young people is a great asset to the nation, but it also creates a number of challenges, which the Government has worked hard to face.
这再次证实了我们对联合国财政活力及其维持国际和平与安全努力的持久承诺
This is a reaffirmation of our enduring commitment towards both the financial viability of the United Nations and its efforts to maintain international peace and security.
对许多国家而言 缺乏财政资源是妨碍努力加强道路安全的主要障碍
For many countries, the lack of financial resources is a major obstacle to efforts to increase road safety.
3. 表示赞赏也门政府努力克服经济困难和执行 行政和财政改革综合方案 和 战胜贫穷方案
Expresses its appreciation for the efforts of Yemeni Government in overcoming its economic difficulties and the implementation of the Comprehensive Programme of Administrative and Financial Reform and the Fight Against Poverty Programme.
(d) 行政支助和财政事务 财政权力的审查和授权(20)
(d) Administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary) review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters (20).
28. 简言之 财政状况虽有所改善 但仍然拮据 因此 各会员国必须进一步努力 及时充分履行对联合国的财政义务
In short, there are some improvements but the situation remains fragile and it is essential that Member States make further efforts to meet their financial obligations to the United Nations fully and in a timely fashion.
在这方面 索马里正吁请国际社会认可这些努力 并提供必要的财政支助
It trusts that the international community will appreciate and duly compensate it for those efforts. 1
理事会赞扬工程处尽管财政拮据仍努力以可接受的标准提供教育服务
The council commended the Agency s efforts to provide education services at acceptable standards despite financial constraints.
我们要明确一点 并不是想要牵头进行财政整合的政治领袖没有获得牵引力 而是根本没有能对议程设定产生影响的政治领袖在努力促使美国采用更负责任的财政政策
Let us be clear on this point it is not that politicians who wish to take the lead on fiscal consolidation are failing to gain traction it is that there are no politicians at least none with any agenda setting influence who are even trying to steer the US towards adopting a more responsible fiscal policy.
8. 请所有具备此种能力的国家政府 包括各东道国政府 采用较为理想的多年期捐款方式 努力维持人居方案主管人员网络的财政能力和活力
Recalling also the Dubai Declaration issued by the International Conference on Best Practices held in Dubai from 19 to 22 November 1995,
政府坚持实行必要的财政货币原则 并在保护最贫困者的同时 努力使社会支出合理化
The Government maintained the necessary fiscal and monetary discipline and endeavoured to rationalize social expenditure while protecting those in greatest need.
第五 实现变革的合作努力中 国际社会的实质性财政与机构承诺极为重要
Fifthly, the substantial financial and institutional commitment of the international community has been essential in the cooperative effort to bring about change.
必须加强个人决心 政治意志 财政承诺和私人部门的参与 必须努力推动保障可持续发展
There must be greater individual resolve, political will, financial commitment and corporate involvement and efforts to ensure sustainability must be stepped up.
划拨人力和财政资源
Resource allocation human financial
50多年来 联合国通过其公共行政 财政和发展方案协助会员国努力加强 改善和改革施政体系和行政机构
For over 50 years, the United Nations, through its programme in public administration, finance and development, has assisted Member States in their efforts to strengthen, improve and reform their governance systems and administrative institutions.
财政合作的实例包括努力建立完全由发展中国家掌握和管理的机构和机制
Examples of financial cooperation included efforts to create institutions and mechanisms entirely owned and managed by developing countries.

 

相关搜索 : 财政调整努力 - 政治努力 - 财政权力 - 财政能力 - 财政能力 - 财政无力 - 财政压力 - 财政能力 - 财政实力 - 财政压力 - 财政压力 - 执政的努力 - 政府的努力