"责任规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
责任规定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
民法修正案 还规定了父母的监护责任 对子女财产的管理责任 监护责任和收养子女的责任 | Parents' responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children are fairly shared in the revised Civil Code. |
法律规定了每个人的责任和义务 | The law requires accountability. |
他说制定善政规范是政府的责任 | He stressed that it was the responsibility of Governments to define good governance norms. |
但规定经营者应承担主要责任 并不是为了免除国家履行国际法规定其本身应有的预防责任 | However, the attachment of primary liability to the operator was not intended to absolve the State from discharging its own duties of prevention under international law. |
刑法 第7条 国际协定中具体规定的罪行的刑事责任 规定 根据立陶宛共和国的刑事法规 在外国犯罪的人应负刑事责任 | Article 7 of the Criminal Code on Criminal liability for crimes specified in international agreements states that persons who commit crimes abroad shall be criminally liable under the criminal statutes of the Republic of Lithuania. |
宪章 规定 安理会有权制定其本身的规则和程序 对这方面的任何决定负有责任 | As master of its own rules and procedures under the provisions of the Charter, the Council is responsible for any decision in that area. |
157. 刑法 第146条规定 不遵守劳动保护规定将承担刑事责任 | Article 146 of the Criminal Law prescribes criminal liability for failure to comply with the labour protection rules. |
这一责任是国家的责任 各项国际文书已作了充分规定 quot (第36段) | This duty lies with the State, and this is fully stipulated in international instruments quot (para. 36). |
刑法 具体规定了资助恐怖主义活动的自然人的责任 反恐 法规定了资助恐怖主义活动的法人的责任 | The Criminal Code will specify the liability of natural persons for financing terrorist activity, while the Act on counter terrorism will lay down the liability of legal persons for financing terrorist activity. |
该规定反映关于国家的责任的第19条 | That provision reflected article 19 on responsibility of States. |
14. 1998年 克罗地亚根据 维也纳核损害民事责任公约 的规定 通过了旨在规范使用与管理核材料的责任的 核损害责任法 | Based on the provisions of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage, Croatia has adopted, in 1998, the Law on Liability for Nuclear Damage which regulates liability in usage and management of nuclear materials. |
可以规定国家有责任奠定司法基础和制定赔偿义务 | States might be made responsible for instituting a juridical basis and establishing an obligation of compensation. |
规定刑事责任的主要法规是1860年的 巴基斯坦刑法典 | The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860. |
本条款中没有明文规定的国家责任问题 | Questions of State responsibility not regulated by these articles |
21. 第31条对托运人的赔偿责任作了规定 | Article 31 regulates the liability of the shipper. |
那些规定反映关于国家责任的相应条款 | Those provisions reflected the corresponding articles on responsibility of States. |
在圣马力诺 法官的责任是由法律规定的 | In San Marino, the responsibility of judges was established by law. |
但我们未能履行责任 对支出规定各种条件 | However, in placing conditionalities on expenditure, we have failed to live up to our responsibility. |
对托管国的责任可能没有作出很好的规定 | The responsibility of the trustee, the State, is likely to be poorly defined. |
各国应支持适当的国际努力 制定责任和赔偿责任方面的规则 标准和程序 | The Parties shall support appropriate international efforts to elaborate rules, criteria and procedures in the field of responsibility and liability. |
26. 追究责任的一个机制是授权双方之间签订工作合同,为双方规定了责任 | 26. One mechanism of accountability is to establish a form of work contract which sets out the responsibilities incumbent on both parties. |
此外 常任地位规定成员充分承担责任并具有责任感 一个常任席位规定一个国家要具有更崇高的观点 并使结构发展高于一时的问题 | Moreover, permanent status obliges members to assume their burdens fully and with a sense of responsibility a permanent seat obliges a country to take a loftier view and to give structural development priority over ephemeral matters. |
㈣ 认证服务提供人规定的责任范围或程度上的任何限制 | (iv) Any limitation on the scope or extent of liability stipulated by the certification service provider |
该法还规定 若不能依有关违法行为责任或赔偿责任的规定查明应当支付赔偿金者 则国家必须承担人身伤害赔偿责任,除非无法查明应负责任或赔偿责任者是由于受害者或其继承人之一的过失所致(第256条) | The Code also stipulates that the State must assume liability for personal harm if it proves impossible to identify the person responsible for payment of compensation under the terms of the provisions governing responsibility or liability for illicit acts, unless the failure to identify the person responsible or liable therefor is attributable to a fault on the part of the victim or one of his heirs (art. 256). |
刑法典 第二章对刑事责任的总原则作出规定 | Chapter 2 of the Criminal Code sets out the general principles of criminal responsibility. |
1. 虽有第88条的规定 总量合同服从于本文书第4条规定的 可规定增减本文书中所述的职责 权利 义务和赔偿责任 条件是 | Notwithstanding article 88, a volume contract that is subject to this Instrument under article 4 may provide for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities than those set forth in this Instrument provided that |
五 发现 公司 有 不 合规 的 经营 管理 行为 的 及时 采取 适当 的 补救 措施 追究 违规 责任人 的 相应 责任 并 按 规定 进行 报告 | (5) after finding out any incompliant operation and management behavior, promptly taking remedial measures,, subjecting the liable persons to corresponding liabilities and reporting the whole situation according to related requirements and |
该条例规定 实行生态环境损害责任终身追究制 | The regulations stipulate that the system of lifelong accountability for ecological environmental damage shall be implemented. |
接纳责任指示 将规定比政策更具操作性的要求 | A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy. |
重新编纂的 刑法典 对法人的刑事责任作了规定 | Criminal liability of legal persons will be provided for in the recodified Criminal Code. |
此外 应该明确规定出国际社会所有成员的责任 | In addition, the responsibility of all the members of the international community had to be clearly asserted. |
368. 秘鲁宪法第22条规定就业是一项权利和责任 | 368. Article 22 of the Peruvian Constitution states that employment is a right and a duty. |
各州负责执行法令规定和所有有关的行政任务 | The individual Länder are responsible for implementing the statutory provisions and for all associated administrative tasks. |
该法令还规定了公司及其法律代表的民事责任 | The Act further provides for civil liability for corporations and their legal representatives. |
1977年10月17日第6.453号法 规定了核伤害的民事责任和核活动有关行为的刑事责任 | Act No. 6.453, of October 17, 1977, established civil responsibility for nuclear damages and criminal responsibility for acts related to nuclear activities. |
但是 这并不解脱国际法院意见中规定的安全理事会的责任和职责 | That, however, does not set aside the responsibilities and duties of the Security Council as set out in the International Court of Justice opinion. |
该节将规定参与资助恐怖主义活动的某一法人的责任人或监督人的刑事责任事项 | It will regulate matters of criminal liability in the case of natural persons responsible for the management or supervision of a legal person involved in financing terrorist activity. |
主任的职责与联合国环境规划署 环境规划署 执行主任的职责合并 | The responsibilities of the Director General are combined with those of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). |
它们应以符合 宪章 规定的责任的方式行使否决权 | They should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter. |
2. 这些措施应包括规定营运人或酌情规定其他人或实体承担赔偿责任 这种赔偿责任不应要求证明过失 关于这种赔偿责任的条件 限制或例外均应当符合原则草案3 | 2. These measures should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity. Such liability should not require proof of fault. Any conditions, limitations or exceptions to such liability shall be consistent with draft principle 3. |
58. 在许多国家未规定公司刑事责任的情况下 各公司有责任实施民事和行政制裁措施 | 58. In the absence of corporate criminal liability in many States, corporations may be liable to civil and administrative sanctions. |
2. 第1款不适用于第 13 25 26 27 条中规定的职责 权利 义务和赔偿责任 | Paragraph 1 is not applicable to duties, rights, obligations and liabilities under articles 13, 25, 26, 27, . |
此种条文 不一定列入第10章 可以规定赔偿责任以过失为依据 举证责任倒置 与第31(1)条 原第29(1)条 中有关托运人赔偿责任的条文类似 | Such provision (not necessarily to be included in Chapter 10) could be a fault based liability with a reversal of the burden of proof, similar to the provision relating to the shipper's liability in paragraph 31(1) (previously 29(1)). |
若法律规定了专业服务 例如法定审计的最高或最低赔偿责任限额 则上述规定不适用 | The above shall not apply where a higher or lower limit on liability for professional services is prescribed by law, e.g. for a statutory audit. |
责任国不得以其国内法的规定作为不能按照本部分的规定遵守其义务的理由 | The responsible State may not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations under this part. |
相关搜索 : 责任与规定 - 规定的责任 - 责任规则 - 合规责任 - 合规责任 - 合规责任 - 合规责任 - 关于责任的规定 - 法定责任 - 责任划定 - 法定责任 - 假定责任 - 定期责任 - 确定责任