"定期责任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
定期责任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
时 期 责 任 | Period Activity Responsibility |
在这个日期 IBM承担责任 你承担责任 | At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. |
目前正在制定国家当局的议事规则 其中规定其职能 责任和短期 中期和长期目标 | The rules of procedure governing the Authority's functioning, responsibilities and short , medium and long term objectives are currently being prepared. |
定期审查执行机构的情况也是提高责任心的手段 | Periodic reviews of implementing agencies are another means to improve accountability. |
制定国际刑法的目的是确定国家的责任 也是确定个人的责任 | The purpose of developing international criminal law was to establish the responsibility of States, but also that of individuals. |
1 责成财务主任将固定汇率机制的试行期再延长三年 | To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years |
1 责成财务主任将固定汇率机制的试行期再延长三年 | Noting that the latest report by the Treasurer on the status of the Fund as at 31 May 2005 shows that there has been an overall gain due to the fixed exchange rate mechanism of US 4,644,136, |
61. 负责国家方案的执行机构有责任向捐助者提交定期进度报告和财务报告 | 61. Implementing agencies in charge of country programmes are responsible for submitting regular progress and financial reports to donors. |
责任一定很重大 | Must be quite a responsibility. |
定期的暂时任用,其任期于任用书上规定的任满日期届满者 | A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment |
民法修正案 还规定了父母的监护责任 对子女财产的管理责任 监护责任和收养子女的责任 | Parents' responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children are fairly shared in the revised Civil Code. |
九. 确定责任. 31 32 7 | IX. Establishment of responsibility |
表七.1 主要建议 责任和期限 | Table VII.1 Main recommendations responsibilities and time frames |
表七.2 所有建议 责任和期限 | Table VII.2 All recommendations responsibilities and time frames |
现已明确规定责任期必须包括货物的装载和卸载 承运人对其在这一期间的任何职责实行分包的都仅限于装载 积载和卸载 | It is now expressly provided that the period of responsibility must include loading and discharging of the goods and that any delegation by the carrier of any of its duties during this period is restricted to loading, stowing and discharging only. |
新任的指挥官一定有很多责任 | A new tribune must have many duties. |
28. 追究责任第二个机制是定期进行管理审查或采取后续行动 | 28. A second mechanism of accountability is periodic management review or follow up. |
195. 委员会关切到刑事责任年龄仍然定为7岁,法定结婚年龄从青春期开始 | The Committee is concerned that the age of criminal responsibility is still fixed at seven years, and that marriageable age is defined as the onset of puberty. |
间隔期的工作 quot 任务负责人 quot | Interim work Task leader |
间隔期工作的 quot 任务负责人 quot | Interim work Task leader |
22. 委员会认为,作为负责审议提交给它的定期报告的专家机构,它同时还负有某些责任 | 22. The Committee concludes that it has certain responsibilities as the body of experts charged with the consideration of periodic reports submitted to it. |
23. 委员会认为,作为负责审议提交给它的定期报告的专家机构,它同时还负有某些责任 | 23. The Committee concludes that it has certain responsibilities as the body of experts charged with the consideration of periodic reports submitted to it. |
因此 本草案对交付避而不作定义 而只是界定了承运人责任期的开始和终止 | Therefore, the draft avoids a definition of delivery. It just defines the beginning and the end of the period of responsibility of the carrier. |
在结构的每一个层次都必须有明确规定的责任和预期成绩 并有能够定期正式评估业绩的机制 | At each level in the hierarchy, it is essential that there be clearly defined responsibilities and performance expectations and that there be mechanisms in place that enable both routine and formal assessment of performance. |
因此 几内亚 比绍支持经济及社会理事会延长负责制订一项公约任择议定书草案的任期的决定 | Her delegation therefore endorsed the decision by the Economic and Social Council to renew the mandate of the working group responsible for elaborating a draft optional protocol to the Convention. |
现在由财务副主任负责对现金进行突击检查 现在是定期进行的 | Surprise cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. |
确定真相的同时应当确定责任 | The establishment of truth should be accompanied by the establishment of responsibility. |
五 保险 期间 和 保险 责任 开始 时间 | Period of insurance and the commencement of the insurance liability |
强奸案的责任很难确定 | Responsibility in rape cases is difficult to establish. |
29. 追究责任的最后一个机制是根据监测和后续行动提出定期报告 | 29. The last mechanism of accountability rests in regular reporting derived from monitoring and follow up procedures. |
㈤ 长期任用和定期任用之间的比率 | (v) Ratio between career and fixed term appointments |
其责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | Such responsibility may be criminal, civil or administrative. |
29. 对幼儿期教育的父母和公共责任 | Parental and public responsibilities for early childhood education. |
委员会无意替代民事 行政或刑事法院 只有这些法院拥有确定个人刑事责任和其他责任的管辖权 作出是否有罪的决定 并酌情宣判刑期 | (a) The Commissions are not intended to act as substitutes for the civil, administrative or criminal courts, which shall alone have jurisdiction to establish individual criminal or other responsibility with a view to reaching a decision as to guilt and, where appropriate, passing sentence |
委员会无意替代民事 行政或刑事法院 只有这些法院拥有确定个人刑事责任和其他责任的管辖权 作出是否有罪的决定 并酌情宣判刑期 | (a) The commissions are not intended to act as substitutes for the civil, administrative or criminal courts, which shall alone have jurisdiction to establish individual criminal or other responsibility, with a view as appropriate to passing judgement and imposing a sentence |
应明确界定这方面的责任 | The responsibility for this should be clearly defined. |
该法从界定个人行为赔偿责任着手 继而界定了个人的赔偿责任 在一些具体情况下,界定了对他人行为以及对非物质造成损害的赔偿责任 | It begins by defining liability for personal acts and goes on to define a person apos s liability, in certain specific cases, for the acts of others and for damage caused by incorporeal things. |
这一责任是国家的责任 各项国际文书已作了充分规定 quot (第36段) | This duty lies with the State, and this is fully stipulated in international instruments quot (para. 36). |
禁止议定书 和 责任议定书 均尚未生效 | Neither the Ban Amendment nor the Liability Protocol has yet entered into force. |
此套责任进一步确定了公司的 影响范围 确定了公司 价值链和社会内部各层的责任 | The matrix further identified the sphere of influence of the company, identifying layers of responsibility within the company, within the value chain and within society. |
移交责任也包括能让伊拉克部队负责特定地区 | Transitioning responsibilities also includes giving Iraqi forces responsibility for particular areas, as possible. |
此外 对用户标识(临时账号 关闭账号和责任分离)也没有定期的完整性控制 | Moreover, there was no regular integrity control of user IDs (temporary accounts, closed accounts and segregation of duties). |
班主任有责任保证入学儿童参加指定课程 | It is the responsibility of the head teacher to make sure that the children enrolled in the school attend the instruction given. |
根据有关会员国本国法律确定各国特遣队的刑事责任和惩戒责任 | Criminal and disciplinary responsibility with respect to members of national contingents depends on the national law of the Member State concerned. |
实际上 有些协定如 油污损害民事责任公约 完全以环境责任为基础 | Indeed, some agreements, such as the Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, are based exclusively on environmental liability. |
相关搜索 : 责任期 - 责任期 - 责任期 - 长期责任 - 法定责任 - 责任划定 - 责任规定 - 法定责任 - 假定责任 - 确定责任 - 法定责任 - 法定责任 - 确定责任 - 一定责任