"贫富差距"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
贫富差距 - 翻译 : 贫富差距 - 翻译 : 贫富差距 - 翻译 : 贫富差距 - 翻译 : 贫富差距 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
现今世界贫富差距悬殊 | We have an enormous disparity in the world. |
但是 贫富差距在日益加剧 | But the wealth gaps are growing wider. |
这些技术也可能扩大贫富差距 | They also have the potential for widening the gap between rich and poor. |
最终结果是贫富之间更大的差距 | The final result is a wider gap between the rich and the poor. |
但是贫穷的还是非常贫穷 和富有的相比 差距更大了 | But the distance from the poorest here, the very poorest, to the very richest over here is wider than ever. |
第二 与第一点相关 贫富之间的差距扩大了 | Secondly and related to that the gap between rich and poor widened. |
贫富之间差距极大 存在着巨大的自相矛盾 | The gap between them is great, and there are enormous paradoxes. |
即使是在富裕的国家 与日俱增的贫富差距也是变得日渐明显 | Even in wealthy countries it is common now to see inequality growing. |
什么可以改变当今世界的这个可怕的贫富差距呢 | So what could possibly change this terrible gap that has opened up in the world today? |
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜 | The growing gap between rich and poor is fuelling inequality. |
深为关切各国内部和国家之间的贫富差距和这种差距对推动全世界人类发展的不利影响 | Deeply concerned about the disparities between rich and poor, both within and among countries, and about the adverse implications of these disparities for the promotion of human development throughout the world, |
穷富差距日益扩大 | The gap between the rich and the poor is widening. |
说句公道话 打击我们的不只这些 像是环境危机 我们国家的贫富差距 不止我们自1928年以来所看到的 全球 都存在着不道德的 与日俱增的贫富差距 | And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity. |
我 用我这泽西城来的脑袋 新泽西紧挨纽约 但两地有贫富差距 | Me, with my Jersey City brains? |
但是 非对称的全球化的矛盾是 信息和通信技术也加剧了贫富差距 | The paradox of asymmetrical globalization, however, is that ICT has also widened the gap between the poor and the rich. |
由于贸易和投资协定和关系仍然不公平,贫富之间的差距日益增加 | Because trade and investment agreements and relations remain unfair there is a growing gap between the rich and the poor. |
深为关注国与国之间和各国内部贫富之间不断扩大的差距以及这种差距对促进全世界人类发展的不良影响 | Deeply concerned about the growing disparities between rich and poor, both within and among countries, and about the adverse implications thereof for the promotion of human development throughout the world, |
37. 委员会强调需要进一步解决贫困 排斥 社会不公和财富分配的差距 | 37. The Commission stresses the need to further address poverty, exclusion, social injustice and the gap in wealth distribution. |
37. 委员会强调需要进一步解决贫困 排斥 社会不公和财富分配的差距 | The Commission stresses the need to further address poverty, exclusion, social injustice and the gap in wealth distribution. |
在这个贫富差距日益扩大的时代 至少有一些国家缩小了国内的财富和收入差距 巴西是近期的榜样 它大幅扩大了公共教育并通过针对性的转移支付计划有系统地处理剩下的贫穷地区 因此巴西的收入差距正在缩小 | In an age of rising inequality, at least some countries have narrowed their wealth and income gaps. Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs. |
对吧 我们有语言差异 种族差异 年龄差异 性别差异 性向差异 财富和金钱差距 教育程度差距 宗教差异 | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
然而 所报告的这一增多趋势出现在城镇地区 而贫富之间的差距已增大 | However, the increasing trend is reported in urban areas and the gap between rich and poor has widened. |
2 极度贫困的指数考虑到不仅穷人和贫困极限间的差距 而且处于贫困线下人口间的差距 于2004年为8.9 | The acute poverty indicator, which takes into consideration not only the gap between the poor and the poverty threshold but also the inequality among those living below the poverty line, was 8.9 per cent in 2004. |
虽然她欢迎在制订政策以消除赤贫和全面减轻贫穷方面的重大进展,他关切贫穷指数仍然继续恶化,贫富差距扩大 | While she welcomed the great strides made in formulating strategies to eradicate absolute poverty and reduce overall poverty, she was concerned that poverty indicators continued to worsen while the gap between the rich and the poor widened. |
我们迫切需要从言辞转向行动 因为贫富之间的差距不是在缩小 而是在急剧扩大 | We urgently need to move from rhetoric to action, because the gap between the haves and the have nots is widening dramatically instead of narrowing. |
因此迫切需要更集中地处理重大的经济和社会发展问题,特别着重促进就业和增加收入,以缩小贫富差距以及发展中国家同发达国家的差距 | There is consequently a pressing need to focus more closely on the critical issues of economic and social development, in particular employment promotion and raising incomes that would reduce the gap between poor and rich, and between developing and developed countries. |
我想先谈谈我的观点 然后看看我的项目或者其他项目 究竟是拉大 还是缩小了贫富差距 | And I think so I want to throw a perspective that I have, so that we can assess this project, or any other project, for that matter, to see whether it's contributing or contributing to poverty or trying to alleviate it. |
根据联合国开发计划署的 2005年人类发展报告 的观察 穷国与富国之间的差距越来越严重 该报告指出最富有的国家的公民与最贫穷的国家的公民之间的平均差距正变得越来越大 | The gap between the rich and the poor is becoming worse within and between countries, as observed by the United Nations Development Programme's 2005 Human Development Report, which states that the gap between the average citizen in the richest and in the poorest countries is wide and is getting wider. |
特别值得关切的是最富和最穷国之间的收入差距,这项差距因官方发展援助减少而扩大 | Of special concern was the disparity in terms of income between the richest and poorest countries, which was exacerbated by the decline of official development assistance. |
胡锦涛的领导层试图将公众注意力集中到不断拉大的贫富差距上 但是 其对于 中国农民调查 一书的反应则有力地告诫 并不欢迎公共知识分子为减少贫富差距贡献力量 中国农民调查 是基于对贫困省份安徽的农民的历时几年的访谈而写成 | Hu s leadership has tried to draw public attention to the growing gap between rich and poor. But its reaction to the book A Survey of Chinese Peasants, which is based on interviews over several years with farmers in the poor province of Anhui, was a telling reminder that public intellectuals are not welcome to contribute to that effort. |
南北之间的差距不断扩大以及贫富之间存在着巨大差别 成为产生新的冲突和战争并损害区域稳定的一个主要因素 | The ever widening gap between North and South and the great disparity between rich and poor had become a major factor that bred new conflicts and wars and undermined regional stability. |
但是 不幸的是 它也使贫穷国家更加边缘化了 这体现在收入方面与富有国家之间的差距越来越大 | Unfortunately, however, it had also aggravated the marginalization of poor countries. |
胡锦涛的领导层试图将公众注意力集中到不断拉大的贫富差距上 但是 其对于 lt lt 中国农民调查 gt gt 一书的反应则有力地告诫 并不欢迎公共知识分子为减少贫富差距贡献力量 lt lt 中国农民调查 gt gt 是基于对贫困省份安徽的农民的历时几年的访谈而写成 | Hu s leadership has tried to draw public attention to the growing gap between rich and poor. But its reaction to the book A Survey of Chinese Peasants, which is based on interviews over several years with farmers in the poor province of Anhui, was a telling reminder that public intellectuals are not welcome to contribute to that effort. |
在短时期内不可能消除富国与穷国之间的巨大差距 | The wide gap between the rich and the poor countries cannot be closed in a short period of time. |
此外 人们还认识到 世界正处在一个十字路口 其特点是 最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大 | It is also recognized that the world is now at a crossroads, marked by the progressive widening of the gap between the richest countries and the poorest. |
应当强调的是 各个国际金融机构在其政策和行动纲领的范围内采取的各项步骤 对加剧贫困和扩大贫富差距产生了重大影响 | It should be emphasized that the steps taken by the international financial institutions in the framework of their policies and programmes of action have had the major consequence of aggravating poverty and widening the gap between rich and poor. |
大家看看时下的焦点话题 关于医疗保障 关于金融制度 大家看看时下的焦点话题 关于医疗保障 关于金融制度 大家看看时下的焦点话题 关于医疗保障 关于金融制度 关于贫富差距 反对歧视和同性婚姻等等 关于贫富差距 反对歧视和同性婚姻等等 | Look at all the arguments we have these days over health care, over bonuses and bailouts on Wall Street, over the gap between rich and poor, over affirmative action and same sex marriage. |
但委员会关切的是 贫困问题 特别是某些地区和特定人群 如移徙人口或称 流动 人口的贫困问题以及贫富差距不断扩大仍令人严重关注的问题 | However, it is concerned that poverty, in particular with regard to certain regions and specific populations, such as the migrant or floating population, as well as growing disparities remain serious concerns. |
Cumberbatch先生 古巴 说种族歧视是多少世纪以来最残忍的剥削形式 而且 由于新自由主义全球化 贫富差距越来越大 | Mr. Cumberbatch (Cuba) stated that racial discrimination was one of the cruellest manifestations of the exploitation that some peoples had been subject to for centuries, and was now being perpetuated by the widening gap being between rich and poor created by neoliberal globalization. |
这是 10 倍的差距 指数函数会放大这差距 | There's a about a tenfold difference there, log scale up the side. |
27. 税务制度为减少收入和财富上的差距作出了重大贡献 | 27. The tax system has made a major contribution towards the reduction of disparities in income and wealth. |
利用信息和通信技术来弥补教育上的差距是非常重要的 正是这个差距把世界上最富有的社会与穷亲戚分开了 | It was important to utilize ICT to close the education gap that separated the world's most prosperous communities from their poorer cousins. |
间的差距 | If information was to play a constructive role, it must keep up with the latest developments in ICT and not use them to widen the gap between developed and developing countries. |
现今世界上 还有10亿人正处于困苦之境中 我们应如何帮助他们 经济学家保罗 科利尔则提出一个大胆且富有同情心的计划以消融贫富差距 | Around the world right now, one billion people are trapped in poor or failing countries. How can we help them? Economist Paul Collier lays out a bold, compassionate plan for closing the gap between rich and poor. |
2. 又强调人类社会贫富悬殊 发达国家与发展中国家之间的差距日增 对全球繁荣 安全与稳定构成了重大威胁 | 2. Also stresses that the deep fault line that divides human society between the rich and the poor and the ever increasing gap between the developed and developing worlds pose a major threat to global prosperity, peace and security and stability |
相关搜索 : 在贫富差距 - 缩小贫富差距 - 富或贫 - 差距 - 差距 - 差距 - 差距 - 差距 - 差距 - 贫富不均