"资助知识"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

资助知识 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

59. 欧委会还在资助设备 技术和专门知识 培训 的转让
59. The European Commission was also financing the transfer of equipment, technology and know how (training).
已设立一个非统组织 知识产权组织工作组,以管理在交易会范围内由知识产权组织资助的项目
An OAU WIPO working group was set up to administer a WIPO funded project in the framework of the fair.
资助农民到独联体其他国家旅行,可以交流知识和专门技能
By funding farmers to travel to other countries in the Commonwealth of Independent States, knowledge and expertise can be exchanged.
10. 全球矿物资源潜力知识库
10. Global knowledge base on mineral resource potential.
38. 信息 知识和通信系统有助于非洲国家缔约方交流信息和筹措资源
Information, knowledge and communication systems help African country Parties in information sharing and resource mobilization.
利用技术合作资料查询系统 借助其他发展中国家的机构和专门知识
(c) Draw upon institutions and expertise in other developing countries by using TCDC modalities.
7. 知识资产是人口基金知识共享战略的核心 用于在该组织内收集 合成和交流经验类知识
At the heart of the UNFPA knowledge sharing strategy are knowledge assets, used to capture, synthesize and share experiential knowledge within the organization.
必须鼓励高度工业化国家提供资本和实际知识 帮助非洲人获取技术手段和实际知识 并使之适应发展中国家的需要
Highly industrialized countries must be encouraged to supply the capital and know how to help Africans to acquire and adapt technological tools and know how to developing country needs.
31 Rao先生 世界知识产权组织 说 世界知识产权组织数十年以来一直处理与传统知识 遗传资源和民间传说知识有关的问题
Mr. Rao (World Intellectual Property Organization) said that his organization had been involved for decades in dealing with issues relating to traditional knowledge, genetic resources and the folklore of indigenous communities.
人力资本投资也同等重要 因为这能够为经济多样化打下基础 并有助于实现知识型经济
Investment in human capital is equally important to create a basis for economic diversification and to foster evolution towards knowledge based economies.
我们感到鼓舞的是 许多国家已在向缺乏执行第1540(2004)号决议所需知识 经验或资源的会员国提供专门知识和咨询 帮助它们
We are encouraged by the fact that many countries are already helping by providing expertise and advice to Member States lacking the knowledge, the experience or the resources to implement resolution 1540 (2004).
在许多发展中国家 促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识的外国直接投资 而只注重有形资产的资本积累
In many developing countries, IPAs do not pay adequate attention to the potential for attracting FDI that could contribute to knowledge accumulation but focus rather on capital accumulation in tangible assets.
熟悉多种信息资源是图书馆工作的另一项基础知识 它将有助于图书馆工作人员在机构项目的知识开发阶段较为宏观地提供各种可能性 并有助于支助培训和辅导活动
Familiarity with a wide range of information resource types, another basic of library work, will help staff give a broader view of possibilities at the knowledge discovery stage of organizational projects, as well as providing support to training and coaching activities.
请具有较多专门知识和经验的国家援助专门知识和经验较少的国家
States with more expertise and experience were requested to assist those with less.
方案领域B 资金方面的知识 资料和咨询服务
Programme Area B Knowledge, Information and Advisory Services on Finance
61. 世界知识产权组织备有一项处理传统知识和遗传资源的持续方案
The World Intellectual Property Organization has an ongoing programme addressing traditional knowledge and genetic resources.
薪等通常取决于雇员的资历 教育程度 知识能力 特别技能 语言知识等
Salary levels depended normally on the qualifications of the employee education, intellectual ability, special skills, knowledge of languages and the like.
我们有能力 我们也有知识和资源
We have the capacity, and we have the knowledge and resources.
我们有知识和资源 处理这个问题
We have the knowledge and the resources to do something about it.
资金来源和技术转让与专门知识
Financial resources and transfer of technology and know how
1998年3月,工程处请求用捐助者资金提供专门技术知识,以协助进行教育规划,一个捐助者对此作出积极反应
In March 1998, the Agency issued a request for donor funded technical expertise to assist in education planning, to which one donor responded favourably.
这个数据库旨在协助各会员国获取上述各项域内现有专门知识方面的资料
The database is intended to facilitate access by Member States to information on existing expertise in the aforementioned areas.
63. 在这方面 必须强调指出 采购专业人员理想的资格不一定要包括对某一种商品有专门的知识 尽管掌握这种知识有所帮助
In that regard, it is important to emphasize the fact that the ideal qualifications of a procurement professional need not necessarily include expertise in a particular commodity although that would be useful.
越来越多的发展中国家也正在请求知识产权组织在优化知识产权资产和技术转让的经济和文化价值的下一阶段中提供援助
Increasing numbers of developing countries are now also requesting WIPO's assistance in the next stage of optimizing the economic and cultural value from IP assets and technology transfer.
此外 国家支助组还建立了顾问名册 以防本国的专门知识或国家支助组的专门知识均无法得到
In addition, the country support teams have established consultants rosters in case neither national nor country support team expertise is available.
28. 应世界知识产权组织(知识产权组织)的要求,改变了由基金资助旅费为受益人作出的旅程安排,使他们也可以参加知识产权组织在1998年7月23日和24日主办的知识产权与土著人民圆桌会议 世界知识产权组织支付受益人额外日子的津贴
28. Following a request by the World Intellectual Property Organization (WIPO), the travel arrangements of the beneficiaries of travel grants from the Fund were changed to allow them also to participate in the Roundtable on Intellectual Property and Indigenous Peoples, organized by WIPO on 23 and 24 July 1998. The World Intellectual Property Organization paid for the extra days of stipend for the beneficiaries.
为可持续发展提供政策支助和知识
Policy support and knowledge for sustainable development
32 2000年 知识产权组织成立了一个政府间委员会 负责审查下列知识产权问题 遗传资源的获取 利益分享以及对传统知识和民间传说知识的保护
In 2000 the World Intellectual Property Organization (WIPO) had established an Intergovernmental Committee with a mandate to discuss intellectual property issues arising from access to genetic resources and benefit sharing, and the protection of traditional knowledge and folklore.
资料来源 知识产权组织国际局 http www.wipo.int
Source International Bureau of WIPO, http www.wipo.int .
应当鼓励它们利用其专业知识 经验和资源 协助冲突各方解决分歧和促进和解
They should be encouraged to use their specialized knowledge, experience and resources in assisting conflicting parties to resolve their differences and foster reconciliation.
工程处于1998年3月提出获得由捐助者资助的技术专门知识的要求,以便协助审查参加特别困难方案的合格标准
In March 1998, the Agency issued a request for donor funded technical expertise to assist in review of eligibility criteria for the SHC programme.
宣传小组曾请工作队考虑怎样集合资源 吸取外界的专门知识 并寻求志愿的援助
Since polls are costly, the Group had asked the task force to consider ways to pool resources, tap outside expertise and seek pro bono assistance.
难民儿童有思想 经验 知识和大量资源
Refugee children have ideas, experiences, knowledge and an abundance of resources.
又确认国际合作 技术援助 先进科学知识以及提供资金和能力建设 均有助于实现 公约 可带来的惠益
Recognizing also that the realization of the benefits of the Convention could be enhanced by international cooperation, technical assistance and advanced scientific knowledge, as well as by funding and capacity building,
世行将通过其干旱地知识节点编制和传播关于技术问题和资金信息流动的资料和知识来支持全球机制
(a) The Bank through its Drylands Knowledge Node would support the GM by generating and disseminating information and knowledge on technical issues and financial resource information flows
在资金允许的情况下 国家红十字与红新月联会在社区一级长期持续不断地提供财政资源 技术援助和知识
Whenever funding permitted, the national Red Cross and Red Crescent societies provided sustainable long term financial resources, technical assistance and knowledge at the community level.
9. 各国还提供了介绍传统知识的详细资料 并且还在继续搜集 颇有效益潜力的 知识
Countries provide details of inventories that record traditional knowledge, adding that much (potentially very beneficial) knowledge is still being captured.
66. 世界知识产权组织 (知识产权组织) 为女企业家举办知识产权培训班 并邀请这一领域的专家为女企业家和投资人演讲
The World Intellectual Property Organization (WIPO) organized training seminars on intellectual property rights for women entrepreneurs and invited experts in the field to speak at events for women entrepreneurs and inventors.
不丹没有提供此类援助的能力或专门知识
Bhutan has neither the capacity nor the expertise to provide such assistance.
29. 世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源 传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向
An observer for WIPO reported on the future direction of the WIPO Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore (IGC).
(a) 进行各种形式的合作与互助协作 知识与技术的转让和信息 专门知识和经验的交流
(a) Pursue various forms of cooperation and collaboration for mutual assistance, the transfer of knowledge and technology and the exchange of information, expertise and experiences
第四 必须保护资料包括知识产权的保密性
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
这些包括在培训 知识产权机构和体系的现代化 提高认识以及关于知识产权立法的专家咨询方面提供援助
This includes assistance with training, modernising IP institutions and systems, awareness raising, and expert advice on IP legislation.
9. 鼓励采取一切行动调动资源和专门知识 促进执行 行动纲领 并协助各国执行 行动纲领
9. Encourages all initiatives to mobilize resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States in their implementation of the Programme of Action
(b) 通讯网络联系和分享信息与知识 区域方案将通过互联网(Internet)方案和知识网设施方案支助网络联系和分享新的和可靠的知识
(b) Communication networking and information and knowledge sharing. The regional programme will support networking and sharing of new and reliable knowledge and information through the Internet programme and the knowledge network facility (KNF) programme.

 

相关搜索 : 知识资源 - 知识资本 - 知识资产 - 知识资源 - 知识资产 - 知识资产 - 知识资本化 - 知识资本化 - 知识的资金 - 知识资本化 - 知识资料库 - 知识 - 知识 - 知识