"赋予信任"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

赋予信任 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

将信任赋予给每一个人是非常重要的
It is too important to be entrusted to any individual.
我在赋予你责任
I hold you responsible.
信息和通信技术与赋予妇女权力
ICT and women's empowerment
如果一个人没有任何赚钱的天赋... ...那么读大学也不会赋予他这种天赋...
If a man hasn't any talent for making money... college won't knock it into him.
第四 各安全部门被赋予不同的任务
Fourthly, the security components were given different tasks.
它赋予核能委管制这些活动的责任
It establishes that control of these activities is incumbent upon CNEN.
这些都是我们1945年赋予联合国的任务
These were the very tasks we entrusted to the United Nations in 1945.
11. 在信息和通信技术和赋予妇女权力领域进行的活动包括 (a) 编制项目提案 以便通过获得信息和通信技术的机会赋予土著妇女权力 (b) 发展关于信息和通信技术以及赋予妇女权力的新的网站科
Activities undertaken in the area of information and communication technologies and women's empowerment included (a) the preparation of a project proposal for the empowerment of indigenous women through access to information and communication technologies and (b) the development of a new website section on information and communication technologies and women's empowerment.
在赋予责任的同时 必须提供充足的财政手段
Imposed responsibilities must be accompanied by adequate financial means.
大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任
This session of the General Assembly has been given the responsibility of following up on important decisions.
六十年来 新加坡反对将否决权赋予任何新的常任理事国
Sixty years on, Singapore opposes granting the veto to any new permanent members.
赋予经济力量
Economic empowerment
托管理事会不应匆忙地废弃,而应赋予新的任务
The Trusteeship Council should not be hastily destroyed, but given a fresh mandate.
(b) 赋予新的常任理事国与现任常任理事国同等的权力 包括否决权
(b) Accord the new permanent members the same prerogatives and privileges as those of the current permanent members, including the right of veto
64. 为了确保成功地完成赋予它的任务 委员会决定
64. To succeed in the mission entrusted to it, the Committee has decided
赋予继承国国籍
Attribution of the nationality of the successor State
赋予继承国国籍
Attribution of the nationality of the successor States
(d) 赋予税务津贴
(d) Tax allowance for fostering
C. 赋予妇女权力
C. Empowerment of women
宪法赋予的权利!
Constitutional rights!
为什么我不赋予?
Why wasn't I rich?
毫无疑问,您优良的品质和丰富的经验将使您胜任所赋予的任务
I have no doubt that thanks to your eminent qualities and your rich experience you will carry out remarkably well the mission entrusted to you.
第一 我们自1945年以来一直反对任何赋予否决权办法
First, we have since 1945 opposed any extension of the veto right.
安全理事会已赋予秘书长继续参与这些努力的任务
The Security Council has also mandated the Secretary General to remain engaged in these efforts.
给生活赋予了意义
That's the value of living.
他们被赋予了权力
The consumer is empowered.
同时赋予我们心智
They power our minds.
二 参与与赋予权力
Participation and empowerment
赋予权力是正面的
Empowerment is positive.
是你赋予了我生命
Was not alive ... until I met you ...
262. 无任何立法赋予居住在 quot 非法 quot 住房者合法所有权
262. There is no legislation conferring legal title to those living in the illegal sector.
赋予孩子神秘的气息
which endows the child with an aura of mystery.
这样做毫无疑问地越出了人权委员会赋予其任务的范围
This unquestionably exceeds the scope of the mandate vested in him by the Commission on Human Rights.
4. 安全理事会第1181(1998)号决议规定赋予观察团的任务如下
4. The mandate entrusted to the Observer Mission under the terms of Security Council resolution 1181 (1998) is as follows
但我相信表现 一个城市和个人空间的表现 赋予建筑意义
And yet, I believe it is the expression expression of the city, expression of our own space that gives meaning to architecture.
2. 强调必须确保 在任何情况下都不得影响 基金条例 赋予秘书长就使用基金资产进行投资作出决定的信托责任
2. Stresses the importance of ensuring that the fiduciary responsibility of the Secretary General, under the Regulations of the Fund, to take decisions on the investments of the assets of the Fund would under no circumstances be compromised
但是当我们赋予A事物以B事物的名称时 我们也赋予它一整套的类比
But whenever we give a thing a name that belongs to something else, we give it a whole network of analogies too.
无论何时,公职人员都不应对任何集团或个人给予任何不应有的优先照顾,或对任何集团或个人加以不当歧视,或以其他方式滥用赋予他们的权力和威信
They shall at no time afford any undue preferential treatment to any group or individual or improperly discriminate against any group or individual, or otherwise abuse the power and authority vested in them.
我们认为 不能说将社会经济权利列入权利法案 所赋予法院的任务就与权利法案通常所赋予法院的任务有如此大的差异 以致违反了权力分立原则
In our view, it cannot be said that by including socio economic rights within the bill of rights, a task is conferred upon the courts so different from that ordinarily conferred upon them by a bill of rights that it results in a breach of separation of powers .
最后 我要强调 法国一向按照安全理事会赋予它的任务行事
In conclusion, I should like to emphasize that France has always acted in accordance with the mandate which the Security Council has entrusted to it.
联合国宪章 把维护世界和平与安全的主要责任赋予安理会
The Charter of the United Nations grants the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
联合国宪章 把维护世界和平与安全的首要责任赋予安理会
The Charter of the United Nations entrusts the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of world peace and security.
185. 小组委员会通过其全体工作组执行了大会所赋予的任务
The Subcommittee, through its Working Group of the Whole, carried out the tasks entrusted to it by the General Assembly.
(b) 管理人员执行赋予他的责任时具有何种酌情处理的权力
(b) What discretionary authority does the manager have in responding to delegated responsibilities
可以最大限度地获得信息技术效益的时候 便等于 赋予权力
Empowerment is when the optimum benefits of information technology are attained.

 

相关搜索 : 赋予任务 - 赋予 - 赋予 - 信息被赋予 - 信息被赋予 - 被赋予 - 赋予度 - 将赋予 - 应赋予 - 被赋予 - 赋予权 - 被赋予 - ,则赋予 - 将赋予