"跨界活动"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
跨界活动 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
预防危险活动的跨界损害 | Prevention of transboundary harm from hazardous activities |
61 36. 危险活动所致跨界损害的损失分配 | 61 36. Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities |
危险活动所致跨界损害的损失分配原则 | Principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities |
(c) 针对造成或可能造成跨界影响的活动 确保以合理公平的方式使用跨界水道 同时特别考虑到其跨界特征 | (c) to ensure that transboundary waters are used in a reasonable and equitable way, taking into particular account their transboundary character, in the case of activities which cause or are likely to cause transboundary impact |
回顾 预防危险活动的跨界损害的条款 草案 | Recalling the draft articles on the Prevention of Transboundary Harm from Hazardous Activities, |
发生涉及危险活动的事件时 如果活动造成或可能造成跨界损害 | Upon the occurrence of an incident involving a hazardous activity which results or is likely to result in transboundary damage |
控制跨界流动 | Monitoring cross border movements |
31. (d)款将危险活动定义为可能以有形后果造成跨界损害的任何活动 | Paragraph (d) defined hazardous activity as any activity that entailed a risk of causing transboundary harm through its physical consequences. |
(b) 危险活动引起跨界损害的损失分配原则草案 | (b) The draft principles on Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities |
(b) 危险活动引起跨界损害的损失分配原则草案 | (b) The draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities |
已经通过跨国界项目活动加强了沟通和信息交流 | Cross border project activities have already resulted in increased communication and information exchange. |
因此 一些代表团支持采用 危险活动产生跨界损害所造成损失的国际责任 或 关于危险活动造成的跨界损害案件中损失分配的原则 | Accordingly, support was expressed for either the title International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities or Principles on the allocation of loss in case of transboundary harm arising out of hazardous activities . |
4. 跨国公司活动 | Activities of transnational corporations. |
采取合作活动打击跨国犯罪活动 | Collaborative action against transnational crime |
94. 北欧国家赞同括弧里的标题 即 危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任 或 关于危险活动造成的跨界损害案件中损失分配的原则 | The Nordic countries favoured the title appearing in brackets, i.e. International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities or the title Principles on the allocation of loss in case of transboundary harm arising out of hazardous activities . |
在绩效指标(b)下 将 更多跨部门的活动 改为 跨部门的活动大增 | In indicator of achievement (b), replace Increased number of cross sectoral activities with Significant increase in the number of cross sectoral activities . |
至少 各国采取必要措施确保向因危险活动造成的跨界损害的受害者提供及时 充分赔偿的义务 应列入关于预防危险活动造成跨界损害的条款草案内 | As a minimum, the obligation of States to take necessary measures to ensure that prompt and adequate compensation was available to victims of transboundary damage caused by hazardous activities should be incorporated into the draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities. |
(b) 危险活动引起跨界损害的损失分配原则草案 同上 第175段 | (b) The draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities Ibid., para. 175. |
关于预防危险活动造成跨界损害的条款草案为各国如何预防跨界损害提供了有益的指导 但是 仅仅预防措施并不能完全消除跨界损害发生的可能 | The draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities served as a useful guide for States on how to prevent transboundary damage. Preventive measures alone could not, however, completely preclude the possibility of such damage occurring. |
24. 世界的演变有利于麻醉品非法贩卖和跨国犯罪活动的发展 | The changing world had left openings for the development of drug trafficking and transnational crime. |
跨国公司活动监测机制 | Monitoring mechanisms of activities of TNCs |
由于跨国工业合作是形成全世界空间活动特点的一个重要因素 因此还强调了加强私营公司间的跨国界合作 | As transnational industrial cooperation had become an important factor in shaping the character of space activities throughout the world, emphasis was also placed on increasing cooperation across national borders among private companies. |
此外 跨国界犯罪活动使原本就已十分严峻的安全环境雪上加霜 | Moreover, criminal cross border activities add yet one more dimension to the already challenging security environment. |
(f) 尽量减小影响跨界含水层或含水层系统的大规模活动的影响 | (f) Minimizing the effects of major activities affecting transboundary aquifers or aquifer systems |
由于市场的开放和世界化 有组织跨国犯罪活动的范围正在扩大 | The liberalization and globalization of markets were allowing organized transnational crime more room to manoeuvre. |
认识到助长对儿童的商业性剥削的大多数活动具有跨国界性质 | Recognizing the trans border nature of prevailing practices that promote the commercial sexual exploitation of children, |
本原则草案适用于国际法未加禁止的危险活动所造成的跨界损害 | The present draft principles apply to transboundary damage caused by hazardous activities not prohibited by international law. |
认识到尽管相关国家遵守关于预防危险活动的跨界损害的义务 涉及危险活动的事件仍会发生 | Aware that incidents involving hazardous activities may occur despite compliance by the relevant State with its obligations concerning prevention of transboundary harm from hazardous activities, |
(g) 营运人 是指在发生造成跨界损害事件时指挥或控制有关活动的人 | (g) operator means any person in command or control of the activity at the time the incident causing transboundary damage occurs. |
62 68. 审议预防危险活动的跨界损害问题和此类损害的损失分配问题 | 62 68. Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm |
安理会强调 需要帮助西非国家制止非法跨界活动 加强那些致力于宣传非暴力与和平跨界文化的民间社会团体的能力 | The Council stresses the need to help West African States to curb illicit cross border activities and to strengthen the capacities of the civil society groups working to promote a cross border culture of non violence and peace. |
非法的跨国活动也有所增加 | Illegal cross border activities also increased. |
然而 鉴于许多活动是国家在其境内进行的 可能难以草拟一份涉及跨国界危险的详尽无遗的活动清单 | However, in view of the multifarious activities carried out by States within their borders, it might be difficult to draw up an exhaustive list of activities involving a transboundary risk. |
7. 世界范围的有组织的跨国犯罪集团日益涉足非法贩卖机动车辆的犯罪活动 这类活动被认为是风险小 赢利大 | 7. Worldwide, organized transnational crime groups are becoming increasingly involved in illicit trafficking in motor vehicles, a criminal activity that, although considered low risk, generates high profits. |
(a) 持有他人旅行证件或无旅行证件跨越或企图跨越国际边界者是人口贩运活动的实施者还是被害人 | (a) Whether individuals crossing or attempting to cross an international border with travel documents belonging to other persons or without travel documents are perpetrators or victims of trafficking in persons |
2004年6月3日 中越反对跨国拐卖联合宣传活动 中国反对跨国拐卖妇女儿童宣传活动 也相继启动 | In the Jiangsu cities of Nanjing and Xuzhou, similar sweeps yielded more than 7,500 pornographic pocketbooks and harmful comic books, and 135 optical disks containing pornographic computer games. |
(b) 完成 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任 危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任 专题下的危险活动所致跨界损害的损失分配原则草案的二读 | (b) The completion of the second reading of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities under the topic International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss for transboundary harm arising out of hazardous activities) |
因此 它们和国际法不加禁止的各项活动有关 这些活动通过它们的有形后果具有造成重大跨界损害的危险 | Thus, they related to activities not prohibited by international law which involved a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. |
368. 文化基金法 目的是支持专业和业余人员以及机构之间的跨界交流活动 创造性艺术 流行和传统文化活动 | 368. Act on the Cultural Fund The aim is to support new and especially cross border initiatives between professionals and amateurs, institutions and the creative arts, popular and established cultural activities. |
保护隐私和个人数据跨界流动准则 | Guidelines Governing the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal |
这些活动具有参与性 能力建设 跨学科和跨文化的特征 | These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character. |
跨部门活动主要包括跨学科研究和调查 出版 世界毒品报告 以及为禁毒署实验室确定标准的工作提供支助 | Intersectoral activities comprise mainly interdisciplinary research and studies together with the production of the World Drug Report, as well as support for the work of the UNDCP laboratory in standard setting. |
2. 各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放 或可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动 | The Governments shall promptly inform the Commission of any actual or planned, significantly polluting discharge into transboundary groundwaters or recharge areas, or of other activity with the potential for significant leaching into transboundary groundwaters. |
荷兰是否管制流动现金 可兑证券以及贵重宝石和金属的跨界移动 例如跨界移动之前必须申报或事先取得许可 | Does the Netherlands impose controls on the cross border movement of liquid cash, negotiable instruments as well as precious stones and metals (e.g. by imposing an obligation to make a declaration or to obtain prior authorisation before any such movement takes place)? |
同时 一旦这些活动引起跨界损害 必须为无辜受害者提供及时和充分的赔偿 | At the same time, it was important that prompt and adequate compensation for the innocent victims was provided in the event that such activities gave rise to transboundary damage. |
相关搜索 : 跨界 - 跨界 - 跨境活动 - 跨国活动 - 活动界面 - 跨边界 - 跨边界 - 跨界车 - 跨界股 - 跨界限 - 跨界车 - 跨部门活动 - 跨部门活动 - 跨界合作