"身临其境的内容"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
身临其境的内容 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我寻思如何让读者身临其境 | And I began to think about how I could communicate this in book form. |
一旦你身临其境你就会赞成 | Once you see it You'll agree |
这六天对儿童来说是一个身临其境的体验 | It's a six day immersive experience for the kids. |
最难以置信的事情是 其他人似乎也有身临其境之感 | And the incredibly unexpected thing is that other people seem to see and feel that too. |
贴近内容本身 那就是真正贴近内心的内容 | Being close to the content that's the content really is close to my heart. |
他会把一件事讲得 让你觉得完全是身临其境 | He could tell a story about an event, and so you felt you were absolutely there at the moment. |
同样重要的是内容本身 | But so does the importance of content. |
同时也提议设立多功能疗养院,作为临时收容所以收容整个受影响地区内处境困难的人 | Creation of a multi purpose sanatorium which could function as a temporary shelter for those in need from the whole affected area is also proposed. |
展览的设计旨在让人身临其境 挂毯很难通过照片的形式重现 | The exhibition was designed to be an experience, and tapestries are hard to reproduce in photographs. |
老天在上 要不是我身临其境亲眼看见 我怎么也不会相信 | Before my God I might not this believe without the sensible and true avouch of mine own eyes. |
(f) 在其能力范围内保护身体面临直接暴力威胁的平民 | (f) To protect civilians under imminent threat of physical violence, within its capability |
境内流离失所者营地收容了1万人左右 设在布尼亚镇之内 临近联刚特派团后勤基地 | The internally displaced persons camp, sheltering 10,000 people, is located inside the boundary of Bunia town, adjacent to the MONUC logistics base. |
有些国家使用传统医药 其内容因文化和环境而异 | Traditional medicines, the content of which varies with culture and context, are used in a number of countries. |
让我们非常兴奋的是随着我们加入这个 身临其境和高度交互的世界, | It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. |
5.2.1.7.1 装有符合2.9.3标准的危害环境物质(UN 3077和UN 3082)的包件必须耐久地标上危害环境物质标记 但单容器和其内容器的容量如下的组合容器除外 | 5.2.1.7.1 Packages containing environmentally hazardous substances meeting the criteria of 2.9.3 (UN Nos. 3077 and 3082) shall be durably marked with the environmentally hazardous substance mark with the exception of single packagings and combination packagings containing inner packagings with |
此时让读者身临其境 既是必须的又很可行 像这样足不离地就飞越城市 | And it becomes necessary and possible, at this point, to try to convey what that sense would be like of flying over the city without actually moving. |
在所有区域内 许多国家的妇女的处境尤其容易受到不利影响 | Women, in particular, remain vulnerable in many countries in all regions. |
第一项内容只涉及联合国本身 | The first matter related to the United Nations alone. |
一些组织提到非洲发展新伙伴关系倡议 尤其提到其环境方面的内容 其目的就是要在其方案的重点与非洲国家本身确定的重点之间建立联系 | Some organizations refer to the NEPAD initiative and particularly its environmental aspect in order to establish a link between the priorities of their programmes and those established by the African countries themselves. |
在10月份 达尔富尔区域的数千名平民逃到村外 临时定居点和境内流离失所者收容营 | During October, thousands of civilians throughout the Darfur region fled to the outskirts of their villages, makeshift settlements and camps for internally displaced persons. |
以下内容可考虑列入临时议程草案 | The following elements could be considered for inclusion in the draft provisional agenda |
43. 海地境内的民主和人权情况(临43) | 43. The situation of democracy and human rights in Haiti (P.43). |
读其余内容 | Read the rest of it. |
可列入大会特别届会临时议程草案的内容 | Annex ELEMENTS FOR POSSIBLE INCLUSION IN THE DRAFT PROVISIONAL AGENDA FOR THE SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY |
从这个意义上来讲 需要宣传的是其产品(目的地内容)而不是其本身(目的地管理组织) | In this sense it needs to promote its products (the destination's content) but not itself (the DMO). |
非政府组织的工作人员常常特别身临险境 易受攻击 | NGO staff were often particularly exposed and vulnerable. |
专家组还访问了几内亚境内的科特迪瓦临时难民营 | It also visited Nonah transit camp for Ivorian refugees in Guinea. |
2. 在全球综合环境健康司内设立了一个关于妇女 健康和环境的方案内容 | 2. A new programme component on women, health and environment was established within the Office of Global and Integrated Environmental Health. |
在加纳境内的难民在收容区到逾8 000个难民则在贝宁西部的两个难民营 其他难民住在收容区 | While refugees in Ghana are staying with host communities, more than 8,000 refugees live in two refugee sites in the western part of Benin and others with host communities. |
附件. 可列入大会特别届会临时议程草案的内容 | Annex. Elements for possible inclusion in the draft provisional agenda for the special session of the General Assembly 6 |
特别报告员得悉 在赫拉特附近收容境内流离失所者的营地内 塔利班当局对普什图族人比对其他民族群体更宽容些 | The Special Rapporteur was informed that in the camps for internally displaced persons near Herat, the Taliban authorities treated Pashtoons better than persons belonging to other ethnic groups. |
让 LaTeX 逐字准确打印出您所输入内容的环境 | Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in. |
会涉及一点其他的内容 | It's a little bit more involved. |
公众舆论属于最重要的内容 但不要忘记还有其他内容 | Public opinion is among the most important elements, but let us recall that there are others. |
这就造成了漏洞 使雇佣兵及其招募在法律范围内较容易存在 而不论其身份如何 | This results in loopholes, which make it easier for the presence of mercenaries, or their recruitment, without reference to their status, to appear to be within the law. |
让 LaTeX 逐字准确打印出您所输入内容的环境 其中 空格以一种特殊的形式打印 | Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in. In this variant, spaces are printed in a special manner. |
我们谴责该省境内的一切暴力和不宽容行动 | We denounce all acts of violence and intolerance inside the province. |
3. 最后 环境保护属于行政法规则的内容之一 | 3. Finally, environmental protection is a subject of the rules of criminal law. |
第二阶段的内容是继续在该区域内其他国家开展研究 评价为改善女拘留犯的处境所采取的行动 | Phase II involved a continuation of research in other countries in the region to evaluate action to improve the situation of women detainees. |
所以我将带领你们重温那次灾难 身临其境地去感受一下 当人们唤醒自身对生存的渴求时 究竟是怎样的一种情形 | So I'll take you through that and we'll see what it's like when someone really summons the will to survive. |
其他列报内容问题 | Other presentation issues |
我们可能赞同其中许多内容 但是也很可能完全不同以其他内容 | We may well have agreed with many of those points. But it is also very likely that we might have been in complete disagreement with others. |
过境模块应将数据内容严格限制在所需的最少数目 以使其尽可能简便 可行 | Further, the transit module should limit the number of data elements to a strict minimum required to make it as simple and practicable as possible. |
中亚内陆国家及其毗邻过境国的过境环境 | Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit neighbours |
重申发展本身就是一项核心目标 可持续发展的经济 社会和环境方面构成了联合国活动总框架的关键内容 | Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, |
相关搜索 : 身临其境的环境 - 身临其境的声音 - 身临其境的显示 - 身临其境的安装 - 身临其境的媒体 - 身临其境的世界 - 身临其境的娱乐 - 身临其境的教育 - 身临其境的音频 - 身临其境的游戏 - 身临其境的学习 - 身临其境的体验 - 身临其境的游戏 - 身临其境的空间