"边境限制"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
边境限制 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
边境控制 | Border Controls |
边境控制 | Border control |
C.1 边境管制 | Border control |
与此同时,一些发达国家采取严厉的边境管制措施和限制性的庇护政策 | At the same time, some developed countries had adopted harsh border control measures and restrictive asylum policies. |
经认可的过境点之间边境的管制由内政部边界和外国公民事务处负责 海域界限的管制则由国防部海事管理总局负责 | Border surveillance between authorized crossing points is incumbent upon the Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) Borders and Foreigners Service Ministry of Interior, along with the Direcção Geral de Autoridade Marítima (DGAM) Directorate General of Maritime Authority Ministry of Defence as for the sea border. |
84. 特别报告员进一步指出 关于边境控制的法令对信息流动实行限制 这超越了国际标准规定的可允许限制的范围 | The Special Rapporteur furthermore notes that the decree on border controls imposes restrictions on the free flow of information which go beyond the realm of permissible restrictions as provided for by international standards. |
边境管制工作由安全总局底下一个称为边境和外事局的专门部门执行 确保利用边境哨站和机动巡逻保护王国的海上和陆地边境 此外还有直升机空中管制边境 | The task of border control is performed by a specialized department, known as the Border and Alien Affairs Bureau, which falls under the Directorate of General Security and ensures protection of the Kingdom's maritime and land borders by means of border posts and mobile patrols, in addition to air control of the borders by means of helicopters. |
1.6 关于有效的边境管制 | (1.6) With regard to effective border controls |
海关 移民和边境管制的效力 | Effectiveness of customs, immigration and border control |
海关 移民和边境管制的功效 | Effectiveness of customs, immigration and border control |
海关 移民和边境管制的效率 | Effectiveness of Customs, Immigration and Border Controls |
海关 移民和边境管制的效力 | EFFECTIVENESS OF CUSTOMS, IMMIGRATION AND BORDER CONTROL |
3 联邦海关局负责控制边境 | Border control shall be the responsibility of the Federal Customs Administration. |
海关 移民和边境管制的有效性 | Effectiveness of customs, border and immigration controls |
2. 海关 边境和移民管制的效力 | Effectiveness of customs, border and immigration controls |
4. 多边环境协定的现有财务机制 | Existing Financial Mechanisms of Multilateral Environmental Agreements |
特别注重金三角地区的边境管制 | Special attention was given to strengthening border controls in the area of the Golden Triangle. |
目前 边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制 | Presently, this Service has full control of the state border and international airports. |
不过 特别报告员遗憾地注意到 红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制 | However, the Special Rapporteur regrets to note that the access of ICRC has also been seriously curtailed in the eastern border areas. |
(f) 在敏感的边境地区制定综合战略 | (f) Developing integrated strategies in sensitive border zones. |
1999年以来 环境规划署与各多边环境协定秘书处和世界贸易组织合作 促使多边环境制度和贸易制度之间形成协同作用 | Since 1999, UNEP has been working closely with the secretariats of multilateral environment agreements and the World Trade Organization to build synergies between the multilateral environmental and trade regimes. |
一套多边协议的控制限制性商业惯例的公平原则和规则 | Principles and Rules for the Control of 1980 Restrictive Business Practices United Nations Multilateral Non binding Adopted |
我们重申 为此需要加强边境和海关管制 | We reaffirm the need to improve border and customs controls to that end. |
一些开放边境的支持者估计 让跨境流动不受限制可以让全球GDP翻一番 尽管无边境的世界在政治上不可能存在 但这一数字的确向我们指出了真正治理良好的全球人口流动制度能产生多大的发展收益 | Some advocates of open borders estimate that unrestricted movement across borders could double global GDP. While a borderless world is a political non starter, that figure does point to the scale of the development gains that a truly well managed system of global mobility might produce. |
解决跨边界冲突的机制 特别是与争夺自然资源有关的冲突解决机制 应该在区域和分区域一级制定 以限制这些冲突对环境移民流动的影响 | Mechanisms for the settlement of cross border conflicts, especially those linked to competition for access to natural resources, should be developed at the regional and subregional levels to limit the impact of such conflicts on flows of environmental migrants. |
报告还表示,允许物资在以色列同巴勒斯坦当局控制的地区之间自由来往,对于跨越边境的卡车数量没有任何限制 | The report also stated that goods were allowed to flow freely between Israel and the areas controlled by the Palestinian Authority and that no restrictions were placed on the number of trucks allowed to cross. |
这项协定为边境两边100公里以内的地面部队 战斗机和防御飞机的数量规定了上限 | The agreement sets ceilings for ground forces and combat and defensive aircraft within a 100 kilometre zone on both sides of these borders. |
在边境设立了共同核查机制 并已投入运作 | The Joint Verification Mechanism was established along their border and is operational. |
4.2 在不妨害相关双边和多边文书规定的权利和义务的前提下 制定并实施环境保护共同方案 特别是在边境地区制定和实施此种方案 | 4.2 Development and application of common programs on environment protection, especially in border areas, without prejudice to their rights and obligations under relevant bilateral and multilateral instruments. |
全球环境基金是多边环境协定中的唯一一个多用途筹资机制 | The GEF is the only multipurpose financing facility for MEAs. |
海关和边境警察人员控制可进入禁区的地方 | Points of access to restricted areas are controlled by customs and border police officials. |
边境管制官员咨商调查系统来核对这些名单 | The border control officer checks these lists by consulting the available investigation systems. |
5. 让 吕克 加莱先生 法国 海关和边境管制专家 | Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert) |
5. 让 卢克 加莱先生 法国 海关和边境管制专家 | Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert) |
超出特别代表指定限制在西撒哈拉和毛里塔尼亚境内的人数的波利萨里奥部队将被限制在阿尔及利亚境内 | Frente POLISARIO forces over and above the number designated by the Special Representative for confinement in Western Sahara and Mauritania would be confined in Algeria. |
边境地区仍然难以控制 非法贸易 走私和非法越境事件继续发生 | The border remains difficult to control, and illegal trading, smuggling and illegal crossings continue to take place. |
边境上 | The border? Mmhmm. |
去边境 | Ride to the border? |
同时 在双边 区域和多边服务贸易谈判中做出的承诺会限制某些政策办法 | At the same time, commitments under bilateral, regional, and multilateral trade negotiations on services limit certain policy options. |
条约 缔约国在国际原子能机构的监督下就和平使用原子能进行双边和多边合作 绝对不应该受到其他国家或特设的出口管制制度的限制或局限 | Bilateral and multilateral cooperation among the States Parties to the Treaty under the supervision of the IAEA on the peaceful uses of nuclear energy should never be restricted or confined either by other states or ad hoc export control regimes. |
为此 请求国际社会帮助控制这种局势并且限制非法入境 | The international community should therefore help control the situation and curb illegal entries. |
欧洲人权法院就是这种观点 它认为鉴于所实行的限制 要请求庇护者待在边境地区事实上等于被剥夺自由 | This was the view expressed by the European Court of Human Rights, which concluded that maintaining asylum seekers in a transit area, in view of the restrictions imposed, amounted in fact to deprivation of liberty |
quot 认识到全球化进程中,许多发展中国家和处境不利的群体陷于边缘状态,给消灭贫穷的努力造成了限制, | Recognizing that in the process of globalization, the marginalization of many developing countries and of disadvantaged groups of people have created constraints to the efforts to eradicate poverty, |
它是国际上协调应付第一庇护国威胁对难民关闭边境和区域外国家限制重新安置机会的局势的一种努力 | It was a coordinated international response to a situation where countries of first asylum were threatening to close their borders to refugees and where countries outside the region were limiting resettlement opportunities. |
有必要加强边境巡逻队的边境管理能力 | There is a need to enhance the border management capacity of the Border Patrol Unit (BPU). |
相关搜索 : 边境控制 - 边境管制 - 边境控制 - 边界限制 - 环境限制 - 环境限制 - 环境限制 - 入境限制 - 环境限制 - 环境限制 - 入境限制 - 边境 - 边境 - 边境过境