"还示出"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
统计数字还将显示出在若干年期间进出口值出现增长 还是下降 | They will also indicate whether or not there has been a growth or decline in the value of imports and exports over a period of years. |
今天还是显示出负微妙的反应 | Still have some discrepancies as of today. |
新军秘书长还指出 他已经发出了这方面的指示 | The Secretary General of the Forces nouvelles has stated that he has issued an instruction to that effect. |
还指出 还将在案文中插入相互参见的提示 提示有关废物管理和废物处置技术的章次 | It also noted that references would be made to the cross cutting chapters on waste management and waste disposal techniques. |
还是你不好意思 在学校提出请示去留的签呈 | Or you're too embarrassed to resign in the hospital? |
14. 1996 1997年度产出表还按产出类别列示预算资源的利用情况 | 14. The table on outputs for 1996 1997 also indicates the utilization of budget resources by output categories. |
除了表示希望 我们还必须做出承诺和承担责任 | We must add commitment and responsibility to a message of hope. |
发展中国家还显示出越来越大的双边捐助意愿 | Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally. |
好吧 我们可以计算出来 结果显示 数量还是很多的 | Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot. |
他还对发出的紧急呼吁未得到实质答复表示遗憾 | He also regrets that no substantive replies were received to the urgent appeals. |
因为它显示出你还在想着那件事 而且不能否认它 | Because it shows your mind is still on that thing and you can't deny it. |
那时我出于安全原因表示反对 但是 指挥还是去了 | I was against it for simple security reasons, but yes, he did. |
他们还必须能对提示作出反应,对系统提出询问,判断反应时间,并发出指令 | They must also respond to prompts, query the system, judge response times and issue commands. |
她还表示出有兴趣研究贸易协定对享受人权的影响 | She also expressed interest in the area of the effects of trade agreements on the enjoyment of human rights. |
同一索赔人还出示了某些撤离者乘坐一等舱的机票 | The same Claimant also submitted invoices for first class air travel for some of its evacuees. |
40. 不过应予指出,虽然还可作出进一步的改进,但不可能完全取消所有事后请示或部分事后请示的合同 | 40. It should be noted, however, that while further improvements will be achieved, all ex post facto or partial ex post facto cases cannot be eliminated totally. |
我们还对塞尔维亚和黑山部长出席本次会议表示欢迎 | We, too, welcome the presence of the Minister of Serbia and Montenegro here this morning. |
他们表示 到向委员会致函之日为止 还未做出任何裁决 | They state that, as of the date of submission of their letter to the Committee, no rulings have been handed down. |
审计报告还对高税收表示关切 即比建议向部门收益征收的30 税款还高出7 | The audit report also raised concerns about high duties, amounting to 37 per cent of sector revenue compared with a recommended level of 30 per cent. |
审计还显示,现有的行政指示并没有反映出工资和津贴 以及住房市场条件的变化 | The audit also showed that the existing administrative instructions do not reflect changes in salaries and allowances and housing market conditions. |
他还强调 全体与会者之间必须显示出灵活性和开展对话 | He also stressed the need for flexibility and dialogue between all the participants. |
看过 报告还显示 | Our sick reports indicate something else to me. |
我还想表示感谢那些对秘书长提出的在今年夏天开始全面审查的建议表示支持的发言 | I also would like to express my appreciation for the statements expressing support for the Secretary General's recommendations to launch the comprehensive review this summer. |
9.3 提交人还表示,在刑事法院1988年5月25日的判决之后,他立即表示希望对判决提出上诉 | 9.3 The author has further indicated that he expressed his wish to appeal his conviction immediately after the Assizes Court apos s judgement of 25 May 1988. |
联委会还获悉Alexander Papamarkou先生逝世,表示哀悼,并赞扬他多年来为基金做出的杰出贡献 | The Board also expressed its condolences on learning of the death of Mr. Alexander Papamarkou and noted, with appreciation, the years of distinguished service he had provided to the Fund. |
2.3 2001年6月5日 宗民委退还这些文件 并指示须作出若干修改 | 2.3 On 5 June 2001, the C.R.N. returned these documents with a direction that certain changes be made. |
决议草案还旨在赞扬联合国人员及有关人员所显示出的勇气 | The draft resolution was also intended as a tribute to the courage shown by United Nations and associated personnel. |
还有人表示,该段提出的建议不一定是适用于所有情况的良策 | The view was also expressed that the proposition advanced in the paragraph did not necessarily and in all circumstances represent good policy. |
出发! 请出示票 | Your ticket, please, there is yours, if you please, gentlemen. |
他还通报说 电视频道表示 它不拥有该党会议的任何非播出材料 | Status as victims |
以色列议会还表示支持总理 于2月16日通过了补偿和撤出法律 | The Knesset also demonstrated support for the Prime Minister by passing, on 16 February, the Compensation and Evacuation Law. |
还没有可显示的书签 | There are no bookmarks to display yet. |
其他还有什么指示吗 | Any other instructions? |
我们还要再次表示我们感谢埃格兰先生作出努力 以改善难民状况 | We would also like once again to express our gratitude to Mr. Egeland for his efforts to improve the situation for civilian populations. |
她还表示愿意派出瑞典的官员 例如高级警官或者检察官 协助调查 | She also professed willingness to allow a Swedish official, such as a senior police officer or prosecutor, to assist. |
实际需要此类治疗的人数估计要比治疗数据显示的高出七倍还多 | The actual number of people in need of such treatment has been estimated to be as much as seven times higher than that shown in treatment data. |
委员会还欢迎在对各份报告讨论期间 就所提出的问题和表示的关注作出的详尽答复 | The Committee also welcomes the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the reports. |
显示输出 | Show Output |
弹出提示 | Pop Up Notices |
突出显示 | Highlights |
突出显示 | Highlight |
突出显示 | Highlighting |
请出示票 | Ticket, please. |
出示路票 | Your pass? |
出现差异的还不仅是相对排名 有时一种方法显示某国增长几个百分点 而另一种方法则显示该国在同一时期经济出现收缩 | It is not only the relative rankings that differ. Sometimes, one source will show a country growing by several percentage points, and another source will show it shrinking over the same time period. |
相关搜索 : 还表示, - 出示 - 还指出, - 还使出 - 还指出 - 还展出 - 还将展示 - 他还表示, - 如还表示 - 如还表示 - 示例性示出 - 示意图,示出 - 与示出