"这大致相当于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
这大致相当于 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
另一方面 大韩民国对这两个产业的保护水平大致相当(15 ) | On the other hand, about the same level of protection is accorded to both industries in the Republic of Korea (15 per cent). |
从讨论可见大家的意见相当一致 | The discussions showed a considerable convergence of views. |
当时所花的费用大约是500美元 这笔钱放在今天 大概相当于一万美金 当时所花的费用大约是500美元 这笔钱放在今天 大概相当于一万美金 | And it cost about 500 dollars to start it, which was about the equivalent of 10,000 dollars of today. |
这相当于11.2 | This corresponded to a share of 11.2 per cent. |
这笔数额相当于国际贸易总额的大约8 | That would be equivalent to approximately 8 per cent of total international trade. |
94. 持续性的高度失业率较大程度上是由于相当广泛的劳力供应所致 | 94. The continuously high level of unemployment is largely due to a considerable expansion of the supply of labour. |
216. 1995年用于失业救助的开支大约相当于205亿马克(1985年大约相当于90亿马克) | 216. In 1995, the expenditures for unemployment assistance amounted to roughly DM 20,500 million (1985 roughly DM 9,000 million). |
成本价与竞争者的市价相一致的产品 条件是这些产品的转售价不低于相当于亏本销售的界限 | Products whose cost price is aligned with the ruling price of the competitors, provided that they do not resell below the threshold corresponding to loss leader selling. |
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当 | Single father households show roughly the same distribution. |
这样的话 当大火肆虐之时 就相当于只是烧焦了你的睫毛 | That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. |
这相当于22.5 的份额 | This corresponds to a share of 22.5 per cent. |
11 这大约相当于1995年国内生产总值的20 和国民生产总值的15 相当于1996年私人投资的70 以上 | This is equivalent to some 20 per cent of GDP and 15 per cent of GNP in 1995, and to over 70 per cent of private investment in 1996. |
我认为 我们可以在相当大的程度上达成一致意见 | I think we can reach a good degree of convergence. |
这条向量 大家可以称之为对边向量 也就相当于这条向量 | So this vector right here, and you could call it this opposite vector, that's the same thing as this vector. |
压力最好施加于一个相当大的面积 相当于车辆的面积 而非施加于某一点 | Pressure shall preferably be exerted over a significant area (equal to that of a vehicle) rather than a single point. |
相当于几个 较大的海岸草原 | One or two others a bit larger down on the coastal plains. |
所以 这个相当于阿拉斯加大小的 巨型浮冰层 来自于西南极洲 | So, this huge floating ice shelf the size of Alaska comes from West Antarctica. |
但当你查看这些链接后面的内容时 差别真的相当相当大 | But when you do read the links, it's really quite remarkable. |
他们就相当于大裂谷的奔驰车 | They're like the Mercedes Benz of the Rift Valley. |
至于损失,我很抱歉地说,相当大 | And the damage, I'm sorry to say, is considerable. |
这是国家宫殿 相当于白宫 | This is the national palace the equivalent of the White House. |
这个数字 相当于当年跨大西洋奴隶贸易中所涉及的奴隶的整整两倍 | That's double the number that came out of Africa in the entire transatlantic slave trade. |
巴西将致力于实现这些目标 并相信大会将批准联合国亟需的改革方案 | Brazil will work towards this objective and trusts the General Assembly will approve the much needed reforms for this Organization. |
与赞格兰相比 明吉万的住房经过修缮的比例要大一些 虽然两地的生活条件大致相当 | A greater percentage of the houses in Mindzhevan were repaired than in Zangelan town, although the living conditions in both places are comparable. |
相反 我们应当继续联合一致 帮助全世界所有处于悲痛者 | Rather, we should continue to unite to help all those around the world who are in distress. Each and every life is sacred. |
相当大的着重点是在于能力建设 | Considerable emphasis is placed on capacity building. |
我相信,联合国应当将这项文件几乎获得了世界的一致承认看作是一个重大成就 | I believe that the United Nations must record as a major achievement the almost universal recognition that this instrument has achieved. |
2004年 这一非法贸易额大约相当于该国国内生产总值的60 | In 2004, the illegal trade was equivalent to an estimated 60 per cent of the country's gross domestic product. |
这里所说的最高组织就是联合国 其大会相当于世界议会 | This supreme organization is the United Nations, and its General Assembly is the world's parliament. |
因此 这对于我来说相当诱人 | And so for me that was the thing that was so enticing. |
这相当于 那块地的两倍价钱 | ...it's twice the value of that land. Definitely. At least. |
在1985年 这些开支相当于国内总产值的14 在1993年相当于国内总产值24 | In 1985 these expenditures accounted for 14 per cent of GDP and in 1993 for 24 per cent. |
每年的学生总数也大致相同 男生人数略多于女生 | The number of overall students each year is also at the same level with the number of male students, slightly higher than that of female. |
当然这也就导致专利大战 在全球展开 | Clearly this led to patent wars breaking out all over the globe. |
任何土著方面的准则草案都应当尽可能与适用于少数民族的准则相一致 这很重要 | It was important that any guidelines drafted in the indigenous context, should, so far as possible, be consistent with those appropriate to national minorities. |
24. 与核准人月数相比,这相当于20 的出缺率 | 24. This represents a 20 per cent vacancy rate compared to the number of person months authorized. |
相当于1980年设置这些课程的大学总数(26) 和1990年总数(33)的76 | Corresponds to the total number of universities (26) offering such courses in 1980, to 76 per cent of the total (33) in 1990. |
在这方面 的确需要国际社会团结一致并采用负担均分办法 还需要其他国家作出相当大的努力和承诺 并提供相当多的资源 | International solidarity and burden sharing are a real requirement in this connection, and demand significant levels of effort, resources, and commitment on the part of other States. |
这是人类文明相当大的一部分 | It's a sizable chunk of human culture. |
这六个区本身的面积也相当大 | The sectors themselves would be of significant dimensions. |
这包括mahr 的权利,这相当于新娘的嫁妆 | These include the right to mahr, the bridal price roughly comparable to a dowry. |
结果是全世界的老年人拥有相当大的差异 灵活和复杂性,以致于难于轻易加以分类和界定他们明确的角色 | The net effect is a worldwide population of older persons sufficiently varied, flexible and complex to defy easy categories and clear cut roles. |
当然 如果安理会是致力于解决直接影响到11个常任理事国中的一个或更多成员的重大问题 就大不相同了 | It would, of course, be quite difficult for the Council to address any significant issues that bore directly on one or more of its 11 permanent members. |
由于禁毒署拥有多边机构的地位而且附属于联合国 所以它在这方面拥有相当大的相对优势 | UNDCP has a considerable comparative advantage in that respect because of its multilateral status and United Nations affiliation. |
当它宣布将致力于降耗环保并且仍然保持盈利 这对其他大机构产生了很大的影响 | When Wal Mart declares it's going to go green and be profitable, it has a powerful impact on other great institutions. |
相关搜索 : 大致相当于 - 大致相当于 - 大致相当于 - 大致相当 - 大致相当 - 这相当于 - 这相当于 - 这相当于 - 这相当于 - 这相当于 - 相当于大约 - 相当于大小 - 大师相当于 - 大约相当于