"进一步密切"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
进一步密切 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
它鼓励缔约国与非政府组织进一步密切合作 | It encourages the State party to further cooperate closely with non governmental organizations (NGOs). |
它鼓励缔约国与非政府组织进一步密切合作 | It encourages the State party to further cooperate closely with non governmental organizations. |
特别报告员将密切注意并报告进一步发展情况 | The Special Rapporteur will follow and report on further developments. |
我们正在密切关注在这一问题上的进一步事态发展 | We are keeping a keen eye on further developments on that matter. |
应该进一步考虑在各贸易点之间建立更加密切的联系 | Further consideration should be given to establishing closer institutional links among Trade Points. |
我们将密切注视重建努力 并正在考虑采用进一步办法 帮助开展复苏进程 | We will be closely following rebuilding efforts and considering further ways to contribute to the recovery process. |
日本希望同意见相似的会员国密切合作,探讨改进此种情况的进一步可能性 | Japan wished to cooperate closely with like minded Member States in exploring further possibilities to improve that situation. |
我们与各方保持密切接触 试图在当地造成一种协调作用 以进一步促进对话与合作 | We maintain close contacts with all sides and try to create synergy on the ground in order to further promote dialogue and cooperation. |
在经济领域,将开展一些根本的变革,使之成为进一步密切关系的坚实基础 | In the economic sphere, fundamental changes which are to form a solid basis for closer relations will be carried out. |
(i) 与驻刚果民主共和国人权实地办事处密切配合并进一步加强合作 | (i) To work closely and strengthen further its cooperation with the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo |
他们认为需要根据与有关国家密切合作所获取的经验进一步讨论这一问题 | They believe that this issue needs to be pursued further on the basis of experience gained in close collaboration with the countries concerned. |
44. 报告进一步强调了关于国际法等级的研究与其它四项研究的密切关系 | The report further highlighted the close connection between the study on hierarchy in international law and the other four studies. |
在这方面,将进一步加强新闻部同驻联合国记者团所建立的密切伙伴关系 | In this context, the Department s close partnership built with the corps of resident correspondents will be further strengthened. |
我打算随时密切审视联塞部队的行动 一俟有必要 即提出可能进一步调整的建议 | I intend to keep the operations of UNFICYP under close scrutiny, with a view to offering recommendations for possible further adjustments as soon as warranted. |
PGP 6 的支持和加密支持的进一步增强 | PGP 6 support and further enhancements of the encryption support |
4. 密切监督亚美尼亚在逐步淘汰附件E物质 甲基溴 方面的进展 | To monitor closely the progress of Armenia with regard to the phase out of the Annex E substance (methyl bromide). |
在这方面 执行局将进一步同新闻部密切合作 在其公众宣传活动中反映这种努力 | In that regard, it will enhance its close cooperation with the Department of Public Information to reflect that effort in its public presentations. |
14. 开发计划署密切监测其支持南南合作的工作 并确定需要进一步提供协助的领域 | UNDP has been closely monitoring its support of SSC, identifying areas where increased assistance is required. |
50. 在2005年全年中 维持和平行动部同会员国密切合作 进一步拟订常备警务能力构想 | Throughout 2005 the Department of Peacekeeping Operations worked closely with Member States to further elaborate the standing police capacity concept. |
46. 挪威也准备进一步密切同南共体 西共体 东盟和南太论坛等区域组织的合作关系 | Norway also intended to strengthen its cooperation with regional organizations such as the Southern African Development Community (SADC), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Association of South East Asian Nations (ASEAN) and the South Pacific Forum. |
这些情况进一步证明需要密切监测退休工作人员的雇用办法,以确保遵守有关政策 | These cases provide further grounds for closely monitoring the hiring of retired staff to ensure compliance with relevant policies. |
14. 在这方面欢迎 鼓励贸易 过境和投资领域更密切合作宣言 的签署 认为这进一步标志着阿富汗及其邻国决心开展更密切的区域合作 | 14. Welcomes, in this regard, the signing of the Declaration on Encouraging Closer Trade, Transit and Investment Cooperation as a further sign of the commitment of Afghanistan and its neighbours to closer regional cooperation |
4 密切监测塞拉利昂在逐步淘汰附件A 第二组物质 哈龙 方面的进展 | To monitor closely the progress of Sierra Leone with regard to the phase out of Annex A, group II substances (halons). |
土耳其政府把2005年宣布为非洲年 并期待着进一步发展同该大陆各国的密切关系与合作 | The Turkish Government declared 2005 the Year of Africa and looks forward to further developing close relations and cooperation with the countries of the continent. |
5. 密切监督孟加拉国在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿方面的进展 | To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase out of methyl chloroform. |
5 密切监测斐济在实施其行动计划和逐步淘汰甲基溴方面的进展情况 | To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase out of methyl bromide. |
应该对人权理事会的构成和任务进行进一步密集磋商 | That council's composition and mandate should be the subject of further intensive consultations. |
11. 进一步鼓励专题特别报告员和工作组继续与有关条约监测机构和国别报告员密切合作 | 11. Further encourages the thematic special rapporteurs and working groups to continue close cooperation with relevant treaty bodies and country rapporteurs |
国际电联将与紧急救济协调员密切配合 以进一步增加国际电联对救灾通信的参与和支持 | ITU will work closely with the Emergency Relief Coordinator with a view to further increasing ITU involvement in, and support to disaster communications. |
因此 基金将进一步控制数据存取和传播 这将加强安全 进一步保护敏感资料的保密性 | As a result, the Fund will have greater control over data access and distribution, which will enhance security and further protect the confidentiality of sensitive information. |
40. 这一切同联合国当前的改革进程紧密相联 | 40. Those issues were closely linked to the current United Nations reform process. |
俄方对此十分满意 愿进一步密切同中方各领域交流合作 加强在国际和地区事务中沟通协调 | Russia is very satisfied with current progresses, and is willing to further strengthen its exchanges and cooperation with China in various fields and strengthen its communication and coordination with China on major global and regional issues. |
这一切肯定需要进一步的技术知识和澄清 | All this certainly requires further technical expertise and clarification. |
48. 联合国一直在同过渡联邦议会进行密切合作 | The United Nations has been working closely with the Transitional Federal Parliament. |
4 密切监测吉尔吉斯斯坦在逐步淘汰附件A第2组物质(哈龙)方面取得的进展 | To monitor closely the progress of Kyrgyzstan with regard to the phase out of Annex A, group II substances (halons). |
更密切的协作将突出利益的一致性以及采取切实步骤防止外层空间武器化的需要 | Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. |
环境署将更加重视这些中心之间更密切的合作 正在考虑成立一个指导委员会监督发展进一步一体化的操作 | UNEP will place greater emphasis on bringing the centres closer together and is considering the creation of a steering committee to oversee the development of a more integrated operation. |
6 密切监测智利在实施行动计划和逐步淘汰甲基氯仿和甲基溴方面的进展情况 | To monitor closely the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and the phase out of methyl chloroform and methyl bromide. |
5 密切监测俄罗斯联邦在逐步淘汰附件B第二组臭氧消耗物质方面取得的进展 | To monitor closely the progress of the Russian Federation with regard to the phase out of the Annex B, group II ozone depleting substance. |
委员会决定设立一会间工作组 进一步讨论有关保密的事宜 | The Committee decided to establish an inter sessional working group to discuss the matter of confidentiality further. |
16.4 欧洲经委会将进一步制订和维持规划和标准 强调规划和标准的执行 以此进一步促进整个地区的经济一体化 尤其是扩大后的欧盟国家与未加入欧盟的国家之间的更密切合作 | 17.4 The goals and objectives set forth in the Millennium Declaration, as adopted by the General Assembly, will be regarded as a basic source of guidelines and orientation for the implementation of activities related to the programme of work of ECLAC during the period 2006 2007. |
特别是一切的密度 | In particular, things were a lot denser. |
克罗地亚与法庭进行了密切合作 | Croatia has worked closely with the Tribunal. |
29. 制定一项联合行动观念 以确保负责进一步发展边境巡逻队的警务培训顾问和军事培训顾问之间的密切合作 | A joint concept of operations was developed to ensure close cooperation between the police and the military training advisers tasked with further development of the Border Patrol Unit. |
6. 决定鉴于迫切需要进一步制定准则 标准 规范和原则 以增进和保护与基本的团结价值观密切关联的权利 任命一名人权和国际团结问题独立专家 任期三年 | Decides, taking into account the urgent need to further develop guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting rights closely interrelated to the fundamental value of solidarity, to appoint an independent expert on human rights and international solidarity for a period of three years |
相关搜索 : 进一步的一切 - 密切跟进 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步 - 进一步