"进一步的损害"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
进一步的损害 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
然而 进一步减少篇幅会严重损害工作组的工作质量 | Any further reduction, however, could seriously hinder the quality of the Group apos s work. |
(d) 为防止科技进步被用以损害一切人权的享受而采取的措施 | (d) Measures taken to prevent the use of scientific and technical progress for purposes adverse to the enjoyment of all human rights |
我们希望能在今后数周进一步报告损害登记册设立情况 | We hope to report further on the establishment of that registry in the coming weeks. |
可进一步改进全球环境融资的程序,以加快项目执行,而不损害评估的质量和参与 | Facility procedures could be further improved to speed up project implementation without compromising the quality of appraisal and participation. |
一些水果进了虫有些损害 | Some fruits get some insect damage. |
2004年11月事件使和平前景受到严重挫折 进一步损害了各方之间的信任 | The events of November 2004 were a serious setback to the prospects for peace and further undermined the level of trust between the parties. |
27. 金融系统的各种形式的不正当行为有可能损害金融机构的声誉 损害了投资者对它们的信任 因此也进一步削弱了金融系统 | Various forms of financial system abuse may compromise the reputation of financial institutions, with negative effects on investors' trust and therefore further weakening of the financial system. |
因此必须保证科学进步使整个人类得益 而不损害人权 | In view of this, there is a need to ensure that scientific advances benefit humankind as a whole, without detracting from human rights. |
此外 刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条 这已经是明显的进步 | Moreover, the fact that damage to public property was no longer punishable by death under the Penal Code was a considerable step forward. |
2. 损害包括一国国际不法行为造成的任何损害 无论是物质损害还是精神损害 | 2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. |
沙特阿拉伯认为 盟军联合部队修建449平方公里的道路造成了进一步的环境损害 | Saudi Arabia has not considered damage to sea grass areas in assessing the extent of the damage, and claim elements relating to these have not been included in the proposed compensatory project costs. |
83. 至于 及时和适当的赔偿 这个概念 一些代表团指出 评估对环境损害进行赔偿的程序需要进一步阐明 | As concerns the notion of prompt and adequate compensation , some delegations noted that the procedure for assessing compensation for environmental damage needed further elaboration. |
㈡ 财产的损失或损害 包括构成文化遗产一部分的财产的损失或损害 | (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage |
但是 在大多数家庭暴力案件中 当进入法庭审案阶段时 受害者都不愿继续进行下去 因为害怕报复 害怕本人和家庭成员受到进一步的暴力危害 以及害怕有损于家庭名声 | In most cases of domestic violence, however, the victim, when reaching the stage of court proceedings, was reluctant to proceed in fear of retaliation, of further violence against her and her family members, and of harming the reputation of the family. |
小组还认定 第四批 F4 索赔的赔偿金设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个损害所造成的损失 | The Panel also considers that the costs claimed for providing treatment to Kuwaitis with other injuries are reasonable. |
3 提出防止进一步受害的建议 | (iii) Advice to prevent further victimization |
委员会根据议事规则第86条,进一步请缔约国避免任何可能对所声称受害者造成无可挽回的损害的任何行动 | Under rule 86 of the rules of procedure, the State party was further requested to avoid any action which might cause irreparable harm to the alleged victim. |
因此 我们相信 中美洲国家将继续得到援助 以使已取得的进步不受损害 | We trust, therefore, that the countries of Central America will be provided with sustained assistance so that the advances already made will not be jeopardized. |
进一步拖延交还剩余的三个巴勒斯坦城镇和释放囚犯可能对阿巴斯主席造成严重损害 | Further delays in handing over the remaining three Palestinian cities and in releasing prisoners threaten seriously to undermine President Abbas. |
伊拉克进一步说 沙特阿拉伯未充分考虑到与冲突无关的损害的平行原因 特别是过度放牧 | The claim for damage to marine mammal resources is based on information from the published literature, which provides counts of animals killed from late February through mid April 1991. |
597. 伊拉克进一步认为 赔偿道路功能损失没有道理 沙特阿拉伯在量化其损害时没有考虑到继续使用这些道路的好处 | Iraq also says that compensation for any loss of seabirds should not be allocated to a single nation since the wildlife is a regional resource. |
依照 公约 第17条 委员会还关注有必要采取进一步措施保护儿童 免遭可能损害其福祉的媒介信息和资料之害 | In the light of article 17 of the Convention, the Committee is also concerned about the need for further measures to protect children from media information and material injurious to their well being. |
依照 公约 第17条,委员会还关注有必要采取进一步措施保护儿童,免遭可能损害其福祉的媒介信息和资料之害 | In the light of article 17 of the Convention, the Committee is also concerned about the need for further measures to protect children from media information and material injurious to their well being. |
最高法院进一步说 美国就反竞争行为适用三重损害补救办法在国外引起了相当大的争议 | It further noted that the application of treble damages remedies to anticompetitive conduct in the United States had generated considerable controversy abroad. |
她还指出 委员会希望在不损害同报告国开展建设性对话的实用性的情况下 进一步提高效率 | She had noted the Committee's desire to achieve greater efficiency without jeopardizing the usefulness of constructive dialogue with reporting States. |
贫困进一步加重 成为当代的一个祸害 | Poverty has worsened, becoming the scourge of modern times. |
我们期待 国际法院将在不损害审议质量的前提下继续维持目前的工作进度 在今日国际社会促进进一步加强法治 | We expect that the Court will continue to maintain the current pace of its work, without compromising the quality of its deliberations, and contribute to the further strengthening of the rule of law in today's international community. |
研究也不应扩展到由一国对另一国的损害产生的损害赔偿金 | It should not include damages arising from an injury caused by a State to another State. |
㈡ 损害一个人的健康 | (ii) Harming the health of a person |
一些代表团还建议 评注应该对环境损害 包括对环境非使用价值损害的评估方法进行阐述 | It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value. |
国际社会不能否认 被占领巴勒斯坦领土局势的任何进一步恶化 都将损害整个区域的和平事业 | The international community cannot deny that any further deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory would be detrimental to the cause of peace in the entire region. |
我们通常会认为 这么做只会损害这些独裁者 但相反的 很多时候这么做反而进一步加强了他们 | We tend to think that somehow this is going to harm these dictatorships, but in many cases it only strengthens them. |
粮农组织或环境署均不对因进口或禁止进口此类化学品而可能蒙受的任何伤害 损失 损害或侵害承担责任 | Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. |
630. 小组认定 第三批 F4 类索赔判决中设想的初步恢复措施将不足以完全补偿这一损害造成的损失 | In the view of the Panel, the EHS contains a number of uncertainties. |
进一步透露会破坏以色列国家安全的说法是荒谬的 因为自其1986年揭露真相以来没有看到这种损害 | Claims that further revelations could undermine Israel's national security were absurd, as no such damage had been identified since his revelations in 1986. |
西班牙一向对直布罗陀人表示最高度的尊重,希望他们繁荣和进步,从来没有任何要损害其利益的意图 | Spain continued to hold the inhabitants of Gibraltar in the highest regard it hoped that they would prosper and progress, and bore them no ill will. |
重建受阻 即将进行的选举也遭损害 | Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. |
对某一经济罪行加以惩治并对其造成的损害进行补救 引起若干问题 (a) 谁应当为造成损害的罪行承担责任 (b) 谁是所造成损害的受害者 (c) 可能采取何种形式的补救办法 | Punishment of an economic crime and remedying the damage it causes raise three questions (a) Who is responsible for the offence or violation which is the source of the damage? (b) Who is the victim of the resultant damage? and (c) What forms of remedy are possible? |
根据1974年 芬兰损害和侵权行为赔偿责任法 第五章第一节 对损害的赔偿应包括对个人伤害和财产损害的赔偿 | According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property. |
我并不认为这样一项决定会对我们会议的工作有任何损害 相反 我们将会向前迈出一步 那怕是小小的一步 | I don apos t think that such a decision would do any harm to the work of the Conference on the contrary, we would be taking a step forward, even if only a small one. |
(b) 损害 指对人 财产或环境造成的损害 | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
㈢ 环境受损而引起的损失或损害 | (iii) loss or damage by impairment of the environment |
伊拉克表示 在国际法中 只能赔偿经济上可以评估的损害 伊拉克说 证明损害和评估损害都必须按照既定的国际法原则进行 | Iraq states that, in international law, compensation can only be paid for financially assessable damage and it claims that both the proof of damage and the assessment of damage must be made in accordance with established principles of international law. |
工作组似宜考虑 该款拟议的修订草案是否明确了第17条之二将适用于初步命令 即仲裁庭在这方面拟评估的损害即为由于未下达初步命令所造成的损害 而不是未下达临时措施所造成的损害 | The Working Group might wish to consider whether the proposed revised draft of that paragraph clarifies how article 17 bis is to be applied in the context of preliminary orders, namely that the harm to be assessed by the arbitral tribunal in that context is the harm resulting if the preliminary order is not granted, and not the harm resulting if the interim measure is not granted. |
伊拉克进一步表示 就健康损失提出的索赔只是理论上的 | Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113. |
相关搜索 : 防止进一步的损害 - 进一步的伤害 - 进一步的损失 - 权利要求进一步的损害 - 损害进展 - 统一的损害 - 进一步%的 - 进一步的 - 进一步的 - 一切损害 - 一种损害 - 进一步 - 进一步 - 进一步