"远亲"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
不 亲爱的 永远 永远 永远 | No, my darling. |
远亲不如近邻 | A good neighbour is better than a brother far off. |
远亲不如近邻 | A close neighbor is better than a distant relative. |
远亲不如近邻 | You don't know the meaning of the word Neighbors. |
住得离母亲太远 | She says to me, she says, You know, I couldn't bear... ...to live more than three miles from my precious mother. |
蚂蚁和长颈鹿是远亲 | Ants and giraffes are distant cousins. |
蚂蚁和长颈鹿是远亲 | Ants and giraffes are distant relatives. |
愿我们永远如此亲近 | May we never be farther apart. |
我们将会永远相亲相爱 | We will always be sweethearts |
你永远不会亲自抓住我 | I would have made you run. |
我们将会永远相亲相爱的 | We will always be sweethearts |
亲爱的 让我照顾你 永远地 | Darling, let me take care of you forever. |
挺住 亲爱的 离大门不远啦 | Hold on, darling. You've only got about 20 yards to go. |
你刚才说过的 我们是远亲... | You just said right there that we were distant relations. |
亲爱的 我发誓 永远对你忠诚 | Darling, I swear I've been true to you. |
记住 亲爱的 永远也不要忘记 | Remember that, darling, always. |
亲爱的 我想永远这样生活下去 | My dear I'd always like to live like this. |
你渐渐回溯到越来越早 加上更多的远亲 | You gradually trace further and further back into the past, adding these ever more distant relationships. |
那个年轻人是门远亲而已 我们和他甚少见面 | That young man is a distant relative. We rarely see him. |
如果你揭发他的父亲 她永远都不会原谅你的 | If you expose her father, she'll never forgive you. |
亲爱的48 我保证会听你的话 为你努力 永远尊重你 | Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always. |
我不明白 艾伦你父亲在世时 你永远都不会嫁给我 | I don't understand it, Ellen. I always knew you'd never marry me while your father was alive. |
噢 亲爱的 我永远不能原谅 我刚才那种幼稚的行动 | My dear, I shall never forgive myself for behaving like a stupid schoolboy. |
您要知道 我和埃及前国王法鲁克一世是远房亲戚 | I will have you know... that I am distantly related to exKing Farouk of Egypt. |
我们从达尔文学来的的东西之一 是人类只不过是 几百万个近亲远亲里的一个分支 | One of the things we've learned from Darwin is that the human species is only one among millions of cousins, some close, some distant. |
为此我们可以放心的说在这里的家伙和我们是真的真的很远的 虽然有进化的远亲 | You know, so you can take comfort in the fact that this guy up here is a really really distant, but albeit evolutionary, relative. |
我就不必大老远跑到热得要命的苏丹 去找我父亲了 | So I don't have to go up to Father in that beastly hot Sudan. |
让我们的后代永远生活在那里 它会成为我们的父亲 | It will be ours Father. |
我知道 自己将永远离弃家乡与亲人... 但我却毫无遗憾 | I knew I was leaving my home and my people forever, yet I felt no remorse or regret. |
亲爱的 快乐永远属于最真实的人们 真诚会带给大家幸福 | Darlings, happiness is being able to tell the truth without ever making anybody suffer. |
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作 远亲 而遭拒绝 | Several sons and grandsons of landowners were denied permits because they were considered distant relatives . |
她在这里和穆勒大夫和穆勒夫人住在一起 他们是远房亲戚 | Some old family with a tree a mile long. She's staying here with Dr and Mrs Muller. |
所有 请你小心 我亲爱的 而且永远别忘记 还有两个人等你回家 | So please be careful, my darling... and never forget... you have two people who adore you to come home to. |
现在 由于他们的宗教信仰 他们的天性 我的母亲和父亲 我曾经以为是永远的父母 也曾经是他们这样允诺过 我的母亲和父亲 开始想象我的内心深处藏着魔鬼 | Now, in their religiosity, in their naivete, my mom and dad, which I believed them to be forever, as they said they were, my mom and dad conceived that I had the Devil inside of me. |
失踪的还有一些幼小儿童的母亲 这些儿童现在都由祖父母照管 失去母亲对这些儿童将产生深远影响 | Also among the missing were mothers with young children who are now being raised by their grandparents the effects on such children as these will be profound. |
我父亲被分配到了一把 老枪 根本不能打到 河对岸那么远的地方 | My father had been given an old gun that could not even reach the opposite riverbank. |
笑声 不一定是你我的母亲 而是一个理想母亲的想象 一个永远义无反顾的爱你 不在乎你是否功成名就的人 | Not necessarily your mother, or indeed mine, but, as it were, the ideal mother, somebody who doesn't care about your achievements. |
最震撼人心的是 我非但没有令别人疏远我 反而跟他们更加亲近了 | And what was so striking about that time was, instead of repulsing people, I was actually proving to be a magnet for people. |
哦 亲爱的夫人 你这么远来看我们 还给我们弗兰妮 买了漂亮的娃娃 | It was ever so kind of you, milady, to come all this way to see us and to give Fanny that lovely doll and everything. |
最常用的拒绝理由是 申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远 | The reason most frequently given for rejection was that the applicant was too distant a relation to the landowner. |
事实上 我只是在拥抱我的天性 也就是说 我其实离我父亲的期望并不算远 | Actually, it was just me embracing my nature, which means that I didn't actually fall that far from the tree after all. |
年轻的母亲要继续她们的教育 可以在日间学习和远程学习之间做出选择 | To continue their education young mothers have the possibility to choose between the daytime study as well as distance learning. |
就像一个以色列母亲所说的 她说 我们永远不会让他们得逞影响我们的婚礼 | And as the Israeli mother said, she said, We never let them win by stopping weddings. |
危险工作地点的工作人员逐年增加 他们远离亲属 无法得到其他形式的支助 | Each year, more staff worked in hazardous duty stations, without their families and other means of support. |
按此原因便可拒发通行证 而申请人若是土地拥有者的远亲 也得不到通行证 | Permits are refused on this ground and because the applicant is considered to be too distant a relation of the landowner. |
相关搜索 : 更远亲 - 远房亲戚 - 疏远的父亲 - 亲 - 亲 - 亲 - 亲 - 亲 - 远远 - 远远 - 亲生母亲 - 亲生母亲