"通过会谈"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
通过政府间谈判委员会的建议 | Adoption of recommendations from INCD |
全体委员会 通过政府间谈判委员会的建议 | Organization of work, including review of outstanding issues and establishment as necessary of informal groups |
裁谈会在1995年便已通过一个载有停产谈判职权的声明 | Already in 1995, the Conference adopted a statement containing a mandate for cut off negotiations. |
与他人通过 IRC 交谈 | Chat with other people on IRC |
外交会议所谈判和通过的 关于禁止使用 | THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA TRANSMITTING THE TEXT OF THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE, STOCKPILING, PRODUCTION |
我们可以通过裁军谈判会议 或通过裁军审议委员会特别会议 争取达到这一目标 | We can pursue that goal through the Conference on Disarmament or through a special session of the Disarmament Commission. |
美国代表团愿意继续进行商谈 并相信通过会谈明年将取得成果 | The United States delegation was prepared to continue negotiating, and was confident that the negotiations would bear fruit the following year. |
通过集体谈判程序 工会经谈判达成其会员应享有的病假权利的集体协议 | (ii) Through the process of collective bargaining, trade unions have negotiated collective agreements for sick leave entitlement for their members. |
不过 其中三人通过电话进行访谈 | Three of them were, however, interviewed on the telephone. |
谈委会通过的第10 4号决定 要求临时秘书处 | The INCD adopted decision 10 4, whereby it requested the interim secretariat |
(c) 谈判进程秘书处将拟订议事规则草案 供谈判进程组织会议通过 | (c) The secretariat of the negotiation process would prepare draft rules of procedure for adoption at the organizational session of the negotiation process |
但是日本只是通过会谈谋求实现其单方面野心 | But Japan has only pushed the aim to achieve its unilateral ambition through the talks. |
大会第59 276号决议第十一节在经过长期谈判后获得了通过 | The adoption of section XI of General Assembly resolution 59 276 had been the result of protracted negotiations. |
经谈判会议2004年7月26日星期一第一次全体会议通过 | As adopted by the Conference at its first plenary meeting on Monday, 26 July 2004. |
46. 在9月30日第1次全体会议上 缔约方会议通过了政府间谈判委员会建议通过的下列决定 | At its 1st plenary meeting on 30 September, the Conference adopted the following decisions which had been recommended for adoption by the Intergovernmental Negotiating Committee |
47. 在10月10日第13次全体会议上 缔约方会议通过了政府间谈判委员会建议通过的下列决定 | At its 13th plenary meeting on 10 October, the Conference adopted the following decisions which had been recommended for adoption by the Intergovernmental Negotiating Committee |
农发基金通过1995年9月和1996年12月提交文件 不时地将防治荒漠化谈委会的谈判进展通知执行委员会 | IFAD has kept its Executive Board informed of progress made in INCD negotiations, through documents submitted in September 1995 and December 1996. |
我通常会跟新报到的人谈谈 | Prewitt, I always make it a policy to talk to my new men. |
在会谈结束时 有关各方通过了一份联合公报 表示决心让定于11月21日开始的 下一轮会谈成为决定性的会谈 | At the closing session, a joint communiqué was adopted by the parties which expressed their commitment to make the next round , due to start on 21 November, a decisive one . |
已通过秘书长的东帝汶个人代表将会议结果告知三方会谈 | The outcome of the meeting was conveyed to the tripartite talks through the Secretary General s Personal Representative for East Timor.64 |
现在已开始同过渡时期联邦政府定期会谈 主要是通过协调与监测委员会 | Regular discussions with the Transitional Federal Government have now been initiated, primarily through the Coordination and Monitoring Committee. |
然而 在会谈暂停前 关于分享财富的议程获得了通过 | Nevertheless, before the adjournment of the talks, the agenda on wealth sharing was adopted. |
通过执行主任致函有关部长以及通过与各国的当地代表团会谈与这些国家直接联系 | Those countries were approached directly through letters from the Executive Director to the ministers concerned, as well as through meetings with their local missions. |
确认核武器国家单方面或通过谈判 包括通过裁武会谈进程 在裁减核武器方面取得的进展 以及国际社会为实现核裁军和不扩散作出的努力 | Recognizing the progress made by the nuclear weapon States in the reduction of their nuclear weapons unilaterally or through negotiations, including the START process, and the efforts made towards nuclear disarmament and non proliferation by the international community, |
日本和六方会谈的东道国中国以及其他伙伴一起准备继续不遗余力地通过外交努力谋求解决 主要是通过对六方会谈作出积极贡献 | Japan, together with China, the host country of the six party talks, and other partners, is ready to continue to make every effort for a resolution through diplomatic efforts, primarily by actively contributing to the six party talks. |
一 大会第五十九届会议通过了下列特别提到 裁军谈判会议的决议 | At the fifty ninth session, the General Assembly adopted the following resolutions that make specific reference to the Conference on Disarmament |
我们可以通过相互交谈做到这一点 还可以通过视频或文字 | We can do it by talking to each other we can do it through video we can do it through the written word. |
和过去一样 今年裁谈会工作一开始 也需尽力通过裁谈会年度议程 制定工作计划 并解决扩大成员这个老问题 | As has been the case in the past, this year apos s CD started its work endeavouring to adopt its annual agenda, to establish its programme of work and to solve the recurrent issue of expanding its membership. |
尊敬的各位代表 经过几周的紧张谈判和磋商 我们得以通过裁军谈判会议提交即将举行的联合国大会的报告 | Distinguished delegates, after several weeks of intensive negotiations and consultations, we have been able to adopt the report of the Conference on Disarmament to the forthcoming General Assembly of the United Nations. |
导致通过 守则 的谈判缺乏透明度 | There was a lack of transparency in the negotiations leading up to the Code's adoption. |
解决冲突的唯一办法是通过谈判 | The only way to reach a solution to the conflict is through negotiation. |
这类资料将通过文件 正式座谈会以及其他适当渠道散发 | This type of information would be disseminated through documentation, formal seminars and other suitable educational channels. |
日本希望通过当事各方的会谈和平解决悬而未决的事项 | Japan hopes that the outstanding issues will be resolved peacefully through talks between the parties concerned. |
通过裁谈会1985 1994年设立的这一特设委员会 裁谈会研究了有关防止外层空间军备竞赛的若干重要问题 | The Conference has examined a number of important issues pertaining to the prevention of an arms race in outer space through this ad hoc committee, established by the Conference from 1985 to 1994. |
关于恐怖主义的全面公约的谈判 并在大会第六十届会议期间通过 | Likewise, we support the early conclusion of the negotiations on a comprehensive convention on terrorism, as well as its adoption during the sixtieth session of the General Assembly. |
请允许我强调 我们仍致力于通过在裁谈会开展逐步谈判实现全球禁止地雷的目标 | Let me stress that we remain committed to the establishment of step by step negotiations towards a global ban in the CD. |
我们过一会再谈 | We'll talk later. |
她会过来跟我谈 | She's coming here to talk to me. |
(a) 立即恢复阿布贾和谈 以期通过谈判达成持久解决方案 | (a) To resume immediately the Abuja talks with a view to arriving at a lasting and durable negotiated settlement |
我们知道 裁谈会成员国在行使其主权时 没有必要接受或参加裁谈会所拟定和通过的任何条约 | As we know, no CD member is obligated in the exercise of sovereign rights to accept or adhere to any treaty worked out and adopted by the Conference on Disarmament. |
他谈到会议通过的几项建议 这些建议已经转答给各国政府 | He referred to several recommendations adopted at the meeting which had been addressed to Governments. |
对于诉求的实质内容没有豁免 在这方面必须通过谈判求得最终解决 而在谈判不果的情况下 则通过适当的机制解决争端 通常是通过有约束力的仲裁 | There is no immunity from the substance of the claim, which must be finally settled through negotiation or, if this fails, by an appropriate mechanism for resolution of the dispute, usually binding arbitration. |
应该通过对话和谈判来和平解决争端 | Disputes should be resolved peacefully, through dialogue and negotiation. |
为完成国际社会赋予裁谈会的多边裁军任务 所有在裁谈会里工作或与裁谈会一起工作的人都通过严谨的工作作风表现出一种献身精神 | The sense of dedication to the task of multilateral disarmament which has been entrusted to the CD by the international community is manifest in the professionalism of all who work with or in this body. |
75. 国际社会最近支持通过谈判达成有关各方都能接受的方案 | The international community had recently supported the idea of a negotiated solution which would be mutually acceptable to the parties concerned. |
相关搜索 : 通过谈话 - 通过谈判 - 通过洽谈 - 交谈通过 - 通过谈判 - 通过谈论 - 通过交谈 - 通过谈话 - 通过交谈 - 通过访谈 - 通过交谈 - 我们谈谈通过 - 会通过