"部署日期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
部署日期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
截至以下日期的部署 | Deployment as at |
签署日期 | Signature Undertaking of |
2005年7月1日至10月31日期间文职人员最新部署计划 | Updated civilian personnel scheduled deployment for the period from 1 July to 31 October 2005 |
1998年7月1日至1999年6月30日期间联预部队中的特遣队自备车辆部署情况 | Deployment of contingent owned vehicles in UNPREDEP for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 Julya |
三. A. 1996年7月1日至1997年6月30日期间计划和实际部署的文职 | A. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from |
192. 2003年和2004年期间 重新安置科日益依赖一个执行伙伴的部署计划以开展外地重新安置活动 2003年44次部署(37名雇员) 2004年65次部署(预期有52名雇员) | In 2003 and 2004, the Resettlement Section increasingly relied on one implementing partner's deployment scheme to carry out resettlement activities in the field 44 deployments in 2003 (with 37 employees) and 65 in 2004 (with an expected 52 employees). |
192. 2003年和2004年期间 重新安置科日益依赖一个执行伙伴的部署计划以开展外地重新安置活动 2003年44次部署 37名雇员 2004年65次部署 预期有52名雇员 | In 2003 and 2004, the Resettlement Section increasingly relied on one implementing partner's deployment scheme to carry out resettlement activities in the field 44 deployments in 2003 (with 37 employees) and 65 in 2004 (with an expected 52 employees). |
1996年7月1日至1997年6月30日期间文职人员的计划 和实际部署情况. | III. Planned and actual deployment of civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
1996年7月1日至1997年6月30日期间文职人员的计划和实际部署情况 | Planned and actual deployment of civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
三. 1997年7月1日至1998年6月30日期间军事人员和文职人员的计划部署 | III. Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 |
此外 战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸设备 | In addition, both the SDS programme and troop contributing countries will deploy material handling equipment at an early stage of mission deployment. |
D 30日 完成特派团总部的部署 | D 30 Deployment of Mission headquarters completed |
在预期总共部署65名国际人权干事当中 目前部署了41名 | Of the total expected deployment of 65 international human rights officers, there are currently 41 present. |
1996年7月1日至1997年6月30日期间军事和文职人员的核定和实际部署员额 | Authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 Personnel category |
D 60日 部署特遣队其他组成部分 | D 60 Other mission components deploy |
29. 非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油 部署人员的工作停顿了三个星期 后来于9月19日重新开始部署人员 | The deployment of AMIS personnel recommenced on 19 September, after a three week pause brought about by local shortages of jet fuel for the Mission. |
的国家名单 国 家 签 署 日 期 | State Date of signature Date of receipt of the |
本议定书在 年 月 日至 年 月 日十二个月期间在联合国总部开放供所有国家签署 | This Protocol shall be open for signature by all States at United Nations Headquarters for the twelve months from x x xxxx to x x xxxx. |
人员和军事人员. B. 1996年7月1日至1997年6月30日期间计划和实际部署的文职 | B. Graphs of planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
三. 1997年7月1日至1998年6月30日期间计划和实际部署军事和文职人员情况 11 | III. Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 |
在1998年5月1日部署一架固定翼飞机,并于1998年6月1日和7月1日各部署一架直升 | Based on the deployment of fixed wing aircraft on 1 May 1998 and of 2 helicopters one each on 1 June and 1 July 1998. |
合同的签署日期是2004年4月 完成日期是2005年6月13日 工程期为14个月 | The contract, which was signed in April 2004, is 14 months in duration with a completion date of 13 June 2005. |
42. 没有发生支出 因为截至2004年6月30日 没有部署志愿人员 原因是在本期间无法敲定关于部署志愿人员的安排 | No expenditure were incurred since no Volunteers were deployed as of 30 June 2004, as arrangements to deploy them could not be finalized during the period. |
本议定书在 年 月 日至 年 月 日的十二个月期间在联合国总部开放供所有国家签署 | This Protocol shall be open for signature by all States at United Nations Headquarters for the twelve months from x x xxxx to x x xxxx. |
三. 1996年7月1日至1997年6月30日期间军事和文职人员的核定和实际部署员额 21 | III. Authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
1996年7月1日至1997年6月30日期间文职人员和 军事人员的计划和实际部署情况 | Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
四. 1997年2月15日至5月31日期间军事人员和文职人员的计划和实际部署情况 21 | IV. Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 15 February to 31 May 1997 |
1997年2月15日至5月31日期间军事人员和文职人员的计划和 实际部署情况 1997年 | Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 15 February to 31 May 1997 |
a 1998年10月15日以后部署 | a Deployed after 15 October 1998. |
17. 1998年7月1日至1999年6月30日期间联合国预防性部署部队的维持费用总额估计为毛额22 314 100美元 | 17. The total cost of maintaining the United Nations Preventive Deployment Force for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 is estimated at 22,314,100 gross. |
经费用于共计234人 月的30个增加当地员额,考虑到自1997年11月1日起至1998年6月30日为止继续部署期间工作人员分阶段部署10 的出缺系数 | Provision is made for 30 additional local posts for a total of 234 person months, taking into account a 10 per cent vacancy factor for the phased deployment of staff beginning 1 November 1997 and their continued deployment until 30 June 1998. |
表2 2002年7月1日至2005年1月31日期间发放给各个行动的战略部署储存物资总数 | Table 2 Total of strategic deployment stocks issued to operations from 1 July 2002 to 31 January 2005 |
这一概算考虑了1997年7月1日至12月31日期间联安观察团的实际部署和支出情况 | The estimate takes into account the actual deployment and expenditure of MONUA for the period from 1 July to 31 December 1997. |
e 包括2005年6月30日终了期间移交战略部署储存71 883美元 记作下一财政期间的支出 | The Board is concerned at the increase in fraud and presumptive fraud cases reported by the Administration. |
f 包括2005年6月30日终了期间移交战略部署储存989 000美元记作下一财政期间的支出 | No action was taken against the driver since there was insufficient evidence to verify that the driver had misappropriated the fuel |
三. 1996年7月1日至1997年6月30日期间军事人员和文职人员的计划和实际部署情况 23 | Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
四. 1996年7月1日至1997年6月30日期间核定员额编制和实际部署的军事和文职人员 28 | IV. Authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 V. |
三. 1996年7月1日至1997年6月30日期间文职人员和军事人员的计划和实际部署情况 25 | B. Supplementary explanation III. Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 |
报告附件五载列了1998年7月13日至1999年6月30日期间的军事和文职人员部署时间表 | Annex V to the report reflects the deployment schedule for military and civilian personnel for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999. |
e 包括2005年6月30日终了期间移交战略部署储存1 151 140美元 记作下一财政期间的支出 | The staff member concerned later admitted to submitting fraudulent claims and was placed on permanent annual leave for the duration of her contract with UNAMSIL. |
1月20日部署了一支7人先遣规划队 后来在2月又部署了42人 | On 20 January, an advance planning team of 7 personnel was deployed followed by a further 42 personnel in February. |
2005年9月14日星期三至9月16日星期五 条约科签署室 S 3205 | From Wednesday, 14, to Friday, 16 September 2005, in the Treaty Section Signature Room (S 3205). |
建立该部队应根据短期和中期部署需要而顾及语言平衡的需要 | The establishment of such a force should take into consideration the need for linguistic balance in accordance with short term and medium term deployment needs. |
核准部门 ______________________________ 日期 _______________________ | Approved by _____________________________ Date _______________ |
委员会获知 到2005年9月12日 已部署了6 377名军事人员 另有200名军事人员将至迟于2005年9月29日部署完毕 40名参谋至迟于2005年10月8日之前部署完毕 另有750名军事人员至迟于2005年10月11日部署完毕 | The Committee was informed that 6,377 military personnel were deployed as at 12 September 2005, an additional 200 military personnel would be deployed by 29 September 2005, 40 staff officers would be deployed by 8 October 2005 and an additional 750 military personnel would be deployed by 11 October 2005. |
相关搜索 : 签署日期 - 签署日期 - 签署日期 - 签署日期 - 签署日期 - 签署日期 - 部署期间 - 长期部署 - 部署期间 - 部署周期 - 部署 - 部署 - 部署 - 部署