"重大相关"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
重大相关 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
大多数相关的罪行被定为重罪 | Most of the related offences are characterized as felonies. |
A 审评重大及相关活动以及今后的重点领域 | Review of major and related activities and future focus areas |
我们还重申 宪章 中关于大会的相关条款 重申必须确保尊重 宪章 所赋予的大会的作用和责任 | We also reaffirm the pertinent provisions of the Charter relating to the General Assembly and the necessity to ensure full respect for the role and responsibility of the General Assembly as enshrined in the Charter. |
确认尊重人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
确认尊重人权 尊重民主和尊重法治是相互关联和相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
这些访问大大促进了相关资料的交流以及重建一种相互信任和公开化的气氛 | Those visits have significantly contributed to the exchange of relevant information and the re establishment of an atmosphere of mutual trust and openness. |
4. 鉴于必须制订一项关于重大关切领域的重点主题多年工作方案,并铭记重 大关切领域具有相互联系和相互依存的性质, LAU决定 LAu安排以下会议时间表 | 4. Decides, in the light of the need for a focused and thematic multi year work programme on the critical areas of concern and bearing in mind that the critical areas of concern are interrelated and interdependent, on the following timetable |
确认尊重一切人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相辅相成的 | Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
让广大利益相关方在各个层面参与进来对于这个工作至关重要 | At all levels, participation of a broad range of stakeholder groups will be essential in this undertaking. |
这些司法程序和澳大利亚提出请求时一样相关和重要 | These judicial proceedings are as relevant and as important as when the Australian application was filed. |
确认尊重一切人权 尊重民主和尊重法治是相互关联 相互加强的 | Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
关系重大 困难重重 | The stakes will be complex and the difficulties numerous. |
报告又说明发展相关的重大人口趋势和会议重大目标所依据的人权基础 并提出行动建议 | It also describes the key population trends relevant for development and the human rights basis that underpins key conference objectives and recommendations for action. |
这样做将大大减少与不同系统相互连接 这需要将数据转化为一种共同的格式 相关的重新工作 | It would significantly reduce the need for rework associated with the interconnection of different systems that require data conversion into a common format. |
但与此同时 非洲大陆也有许多和灾难不相关的故事 谈论这些故事也是相当重要的 也是同等重要的 | But there are other stories that are not about catastrophe, and it is very important, it is just as important, to talk about them. |
1. 重申大会设立新闻部的第13(I)号决议 以及与新闻部活动有关的所有其他相关大会决议 | 1. Reaffirms its resolution 13 (I), in which it established the Department of Public Information, and all other relevant General Assembly resolutions related to the activities of the Department |
1. 重申大会设立新闻部的第13 I 号决议 以及与新闻部活动有关的所有其他大会相关决议 | 1. Reaffirms its resolution 13 (I), in which it established the Department of Public Information, and all other relevant General Assembly resolutions related to the activities of the Department |
确认尊重人权 民主和法治是相互关联和相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, democracy and the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
承认尊重人权 民主和法治是相互关联和相辅相成的 | Recognizing that the respect for human rights, democracy and the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, |
因此 他敦促所有有关方面表现出最大的灵活性并互相尊重 重新开始六方会谈 | It therefore urged all concerned parties to exercise the utmost flexibility and mutual respect and to return to the six party talks. |
报告侧重的问题是大家认为由于其重要性或相关性而需要促委会审议的问题 | The report focuses on those issues on which there was a general understanding as to their importance or relevance for consideration by the Commission. |
事关重大 | This is important. |
所有利益相关者都各尽其力至关重要 | The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. |
根据世界海关组织报告 1995年头八个月缉获的大麻总重量与1994年同期相比基本相似 | According to the World Customs Organization, cannabis seizures in the first eight months of 1995 appeared to be relatively similar, in terms of total weight, to those in the corresponding period in 1994. |
重申 联合国宪章 的相关规定 | Reaffirming the relevant provisions of the Charter of the United Nations, |
43. 大韩民国作为一个严重依赖核能的国家 高度重视确保与核相关的活动的安全 | 43. As a country that depended heavily on nuclear energy, the Republic of Korea attached great importance to ensuring safety in nuclear related activities. |
因此,将要执行的行动应充分尊重相关的任务 决定和大会的决议 | Therefore, the actions that will be implemented should respect fully the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly. |
2. 每个因素的重要性 根据相对于其他相关因素的重要程度决定 | The weight to be given to each factor is to be determined by its importance in comparison with that of other relevant factors. |
但事关重大 | But this is important. |
在投资和相关领域与有关组织的合作对上文所述贸发九大的目标而言也很重要 | Cooperation with relevant organizations in the area of investment and related issues is also important to the UNCTAD IX objectives cited above. |
国际合作和相互支援至关重要 | International co operation and mutual support are essential. |
數量之大與甲烷的重量相當 | It's a huge amount of stuff. It's equal to the weight of methane. |
18. 审查大会认识到 对核相关的两用物品进行有效的管制非常重要 | The Conference recognizes the importance of effective controls on nuclear related dual use items. |
该片与荒漠化问题密切相关 在1996年戛纳电影节上取得了重大成果 | It has strong links to the issue of desertification and was a major success at the 1996 Cannes Film Festival. |
有必要重申 一切现有的和平进程都是相互关联 相辅相成的 | It needs to be reiterated that all current peace processes are interlinked and mutually reinforce each other. |
上市 公司 独立 董事 应当 在 充分 了解 相关 信息 的 基础 上 , 就 重大 资产 重组 发表 独立 意见 . | The independent directors of the listed company shall give independent opinions on the material assets reorganization based on their full understanding of the relevant information. |
( 三 ) 本次 重大 资产 重组 实施 完毕 后 , 上市 公司 和 相关 资产 实现 的 利润 达到 盈利 预测 水平 . | 3 After the completion of execution of the material assets reorganization, profit realized by the listed company and the related assets reaches the forecasted profit level. |
国家间的相互依存关系大大加强 | The interdependence of States is sharply increasing. |
这可关系重大 | The stakes are high. |
我们也相信 大会同安全理事会之间令人满意的关系应当是很重要的 | We also believe that a satisfactory relationship between the General Assembly and the Security Council should be fundamental. |
在发布关于国际年的信息 并在各个层面使大量的相关方参与方面 因特网起了至关重要的作用 | The Internet played a crucial role in disseminating information about the Year and engaging large numbers of stakeholders at all levels. |
最重要的是我們大家都要相信 | The important thing is that we should all believe. |
森林部门与许多发展领域以及经济部门有着相互交错的关系 因此 其他相关政策领域的权力下放会产生重大影响 | The outputs from the Interlaken Workshop provide a useful framework to structure future deliberations and actions on decentralization at the United Nations Forum on Forests, as well as other national, regional and global fora addressing forest policy. |
独立 财务 顾问 和 律师 事务所 应当 审慎 核查 重大 资产 重组 是否 构成 关联 交易 , 并 依据 核查 确认 的 相关 事实 发表 明确 意见 . 重大 资产 重组 涉及 关联 交易 的 , 独立 财务 顾问 应当 就 本次 重组 对 上市 公司 非 关联 股东 的 影响 发表 明确 意见 . | If the material assets reorganization involves affiliate transaction, the independent financial consultants shall express explicit opinions regarding the impact of the assets reorganization on the non affiliated shareholders of the listed companies. |
1. 重申其设立新闻部的第13(I)号决议 以及与新闻部活动有关的所有其他相关大会决议 | 1. Reaffirms its resolution 13 (I), in which it established the Department of Public Information, and all other relevant General Assembly resolutions related to the activities of the Department |
相关搜索 : 多重相关 - 大学相关 - 大众相关 - 重大关联 - 重大关系 - 事关重大 - 重大关切 - 相关重要性 - 关于重大关切 - 巨大的相关 - 大多与相关 - 大的相关性 - 大的相关性 - 重相