"金融赞助商"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
金融赞助商 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1. 金融中介和金融助理服务 | Financial intermediary and auxiliary financial services |
当时 赞比亚银行直接和通过商业银行深入地参与国际金融和贸易 | At the time, the Bank of Zambia was deeply involved both directly and through Commercial Banks in International Finance and Trade. |
F. 国际商业和金融. | F. International business and finance |
我可是你的赞助商 | I'm rooting for you. |
(c) 国际商业和金融法 | (c) International commercial and finance law. |
资金 赞助不足 | Insufficient funding sponsorship |
捐助成员的信托基金 商品共同基金 区域和国际金融机构 捐助国的捐款 和 理事会核准的供资机制 | Trust funds from donor members The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions Contributions from donor countries and Funding mechanisms approved by Council. |
捐助成员的信托基金 商品共同基金 区域和国际金融机构 捐助国的捐款 和 理事会批准的供资机制 | Trust funds from donor members The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions Contributions from donor countries and Funding mechanisms approved by Council. |
各国还应确保开放金融和商业市场,适当时提供优惠援助 | They should also ensure open financial and commercial markets and, where appropriate, provide concessional aid flows. |
考虑到以上因素 建议从赞助商获得该倡议所需大部分资金 | The voluntary contribution by each participant is rather high and hence is not a preferred option for this initiative. |
赞助联合国基金会 | Foundation for the Support of the United Nations, Inc. |
金融救助的公平性 | The Fairness of Financial Rescue |
女士们先生们 本次赛事盛况由赞助商 TJ弗莱曼上校赞助 | Ladies and gentlemen, the feature event of the Delta Field air show, sponsored by Colonel TJ Fineman. |
(b) 保持和扩大金融合作,以帮助依赖商品的国家对付商品出口收入方面的过度波动 | (b) Financial cooperation to facilitate the commodity dependent countries management of excessive fluctuations in commodity export earnings should be maintained and expanded |
我们再次表示赞同金融行动工作组制订的打击资助恐怖主义的最佳做法 | We wish to express once again our approval of the best practices related to combating the financing of terrorism that have been developed by the Financial Action Task Force. |
为开展其发展业务 基金同国际商品机构密切合作 这些机构是涉及具体商品的国际生产者 消费者论坛 由基金指定作为国际商品机构赞助由商品共同基金资助的项目提议 | In carrying out its development operations, the Fund cooperates closely with international commodity bodies which are international producer consumer forums dealing with specific commodities and which have been designated by the Fund as international commodity bodies for the purpose of sponsoring project proposals to be financed by the Common Fund for Commodities. |
国际金融机构和援助 | International financial institutions and assistance |
这些倡议所产生的建议已得到捐助界 包括八国集团和多边金融机构的赞同 | Many of the recommendations from these initiatives have already been endorsed by the donor community, including the G 8 and multilateral financial institutions. |
对于所有参加TED会议的赞助商 | And some of the sponsors of this TED meeting are such organizations. |
因此 金融服务业也是充满商机的 | So in financial services, a great deal of opportunity. |
25. 工商业集团 其中还包括私营部门金融机构 达成了协商一致意见 赞成通过建立一种 quot 企业磋商机制 quot 改善与缔约方磋商的现有机制 | The business and industry constituency, which also includes private sector financial institutions, has reached a consensus in favour of the improvement of current consultation mechanisms with Parties through the establishment of a quot Business Consultative Mechanism quot (BCM). |
29. 另一项相关的活动是援助最贫穷者协商组的活动,开发计划署为了这个协商组帮助发动银行和其他金融机构提供支助 | 29. Another pertinent activity is that of the Consultative Group on Assistance to the Poorest for which UNDP helps mobilize support from banks and other financial institutions. |
商品共同基金 区域和国际金融机构 和 自愿捐款 | (b) Regional international financial institutions and |
商品共同基金 区域和国际金融机构 和 自愿捐款 | (b) Regional and international financial institutions and |
商品共同基金 区域和国际金融机构 和 自愿捐款 | (c) Voluntary contributions. |
quot (d) 应当维持和扩大有效的金融合作,以协助依靠商品的国家管理商品出口收入过度的波动 | (d) Efficient financial cooperation to facilitate the management by commodity dependent countries of excessive fluctuations in commodity export earnings should be maintained and expanded |
基金是一个政府间金融机构 专门处理商品发展问题和商品发展项目 | The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects. |
如果将接受赞助当作资金的来源 那么标准和接受程序将遵循 公约 与赞助商的合作机制和联合国关于这一事项的指南 | Considering the above, it is recommended that the most of the funding for this initiative should be drawn from sponsors. |
政府专家和捐助国以及金融 | Donor Countries and Financial and |
政府专家和捐助国以及金融 | and Representatives of Donor Countries and |
商品共同基金 区域和国际金融机构 和 其他自愿捐款 | The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions and Other voluntary contributions |
13. 请国际金融组织 其他捐助者和联合国贸易和发展会议重新研究国际商品的运作方式 并考虑金融和风险管理机制和方案 | 13. Invites international financial organizations, other donors and the United Nations Conference on Trade and Development to revisit the operational modalities of international commodity, as well as to consider finance and risk management facilities and programmes |
(e) 应当维持并进一步开展及时 有效的金融合作 协助依靠商品的国家管理商品出口收入的过度波动 | (e) Timely and effective financial cooperation to facilitate the management by commodity dependent countries of excessive fluctuations in commodity export earnings should be maintained and further pursued |
该立法还包括一个关于金融机构 非银行金融机构 非金融实体的广泛名单 今后 该名单也将包括会计 公司和信托服务提供者 不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等 | An extensive list of financial, non bank financial institutions and non financial entities is covered by the legislation, which will in future also include accountants, company and trust service providers, real estate dealers and dealers in precious metals and stones. |
肯尼亚还要求向人权技术合作自愿赞助基金提供更多的实际赞助 | Her delegation reiterated its call for increased contributions to the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. |
2. 此外,马拉维政府一贯地投票赞成关于必须终止美利坚合众国对古巴的经济 商业和金融封锁的决议 | 2. In addition, the Government of Malawi has consistently voted in favour of the resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. |
32. 在协商期间 普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的周期性 | In the course of the consultations, there was a general view that the liberalization of the financial sector at both the national and international levels had reinforced the pro cyclical nature of financial flows and financial policies. |
还有我们的赞助商之一 德克斯特 海文先生 | We also have with us one of the sponsors of the festival, Mr. DexterHaven. |
我们提供商业开发服务 金融贷款和股票权益 | And we give them business development services, as well as financing loan and equity. |
打击资助恐怖主义措施法 规定的措施包括冻结资金 其他金融资产或经济资源 禁止获取金融服务 资金 其他金融资产或经济资源 | Measures under the Law on Measures against the Financing of Terrorism (LMFT) include freezing of funds and other financial assets or economic resources, and ban on the access to financial services, funds and other financial assets or economic resources available. |
讨论会由日本联合国大学基金支助,若干公司赞助 | The seminars are supported by the Japan Foundation for the United Nations University and are sponsored by several corporations. |
商业金融机构对妇女无歧视 客户一律平等对待 | There is no discrimination against women by commercial financial institutions all customers are treated equally. |
金融情报股同国内金融部门管理人员合作 按照洗钱和资助恐怖主义 防止和管制 法条目129的规定 监督金融机构 | The FIU collaborates with domestic financial sector regulators to supervise financial institutions in accordance with the Money Laundering and Financing of Terrorism (Prevention and Control) Act, Cap. |
例如 指定的非金融企业和专业人员包括会计师 律师 信托管理人 企业登记机构 税务代理人 金融顾问 汽车销售商 古董和艺术品交易商 贵金属交易商 地产经纪人和旅行社 | DNFBPs include, for example, accountants, attorneys, trust administrators, registrars of businesses, tax agents, financial advisors, auto dealers, dealers in antiques and artworks, dealers in precious commodities, real estate agents and travel agents. |
中国由于金融领域的行政和政治色彩浓厚 中国的金融体系一直落后 结果限制了上海发挥其金融功能 而且也限制了香港这一亚洲公认的金融中心帮助中国的金融现代化 | China s financial system is failing in that respect, owing to frequent administrative and political intervention. As a result, Shanghai has been restricted from making the best of its financial functions, and Hong Kong, Asia s acknowledged financial center, from assisting China s financial modernization. |
相关搜索 : 黄金赞助商 - 黄金赞助商 - 白金赞助商 - 赞助商信 - 主赞助商 - 板赞助商 - 赞助商奖 - 商业赞助 - 主赞助商 - 赞助商类 - 赞助商板 - 与赞助商 - 由赞助商 - 赞助金额