"长期合约"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

长期合约 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

但这提供给你安全 长期合约
But this offers you security. A longterm contract.
一份长期而且没有附加条件的合约
A longterm contract with no options.
哦 大约两星期 长官
Oh, about two weeks, sir.
(r) 长期合同
(r) Long term contracts
还有星期三合约才到期
The change isn't due for three weeks yet.
关于加强执行 公约 对付气候变化的 长期合作行动的对话
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention
关于提高联合国人权条约制度的长期有效性的最后报告
page ANNEX Final report on enhancing the long term effectiveness of the United Nations human rights treaty system
108. 缔约方应合作制订有关温室气体大气浓度的长期目标
Parties shall cooperate in the establishment of a long term goal with respect to atmospheric concentrations of greenhouse gases.
96. 9个缔约方提供了HFCS和PFCS的长期预测 8个缔约方提供了SF6 的长期预测
Long term projections for HFCs and PFCs were provided by nine Parties and for SF6 by eight.
(a) 签有长期合同的工作人员,每月索回款额约占其净薪金的15
(a) For staff on permanent contracts, recovery would be approximately 15 per cent of the staff member s net salary per month
纽约 联合国秘书长
of the United Nations Secretariat . 658 123
因此她深信长期来说 需要通过建立统一的常设条约机构来合并各条约机构的工作
She was therefore convinced of the need, in the long term, to consolidate the working of the treaty bodies through the creation of a unified, standing treaty body.
186. 委员会担心的是,在法庭没有正面通知续约打算的情况下,租约的条件对联合国必然造成一种长期负债 而且所需的十八个月通知时期太长
186. The Board is concerned that the terms of the lease create an automatic long term liability for the Organization in the absence of a positive notification by the Tribunal of an intention not to renew and that the 18 month period of notice required is unduly long.
1009. 应该指出 在过去两年中 就 联合国反腐败公约 进行了长期的谈判
It should be pointed out that during the past two years a long process of negotiation was held on the United Nations Convention against Corruption.
但是 委员会关注到 缔约国缺少对所有儿童开展的中期和长期的综合性全国行动计划
It is, however, concerned at the lack of a comprehensive mid and long term national plan of action for all children in the State party.
某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约 他们的职务与工作人员日益接近 甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位
For example, in some cases, advisers have been under contract for prolonged periods through recurring short term contracts, with their functions and those of staff becoming increasingly blurred or they may even be used to fill staff positions for which regular funds do not exist.
凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效
Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
期限 这种合同最短为6个月 最长为24个月 包括延长期 一旦商定 延长期最短为6个月
(c) Duration The contract must be concluded for a minimum of 6 months and a maximum of 24 months, including renewals, which, once agreed upon, will be for a minimum of 6 months.
它对该条约的无限期延长感到满意
It is satisfied with the indefinite extension of the Treaty.
条约的无限期延长 并不意味着无限期地拥有核武库
Its indefinite extension did not imply indefinite possession of nuclear arsenals.
记录下来 不要延长苏珊合约
make a note not to extend Susan's contract.
另外 两年前 即1995年5月 该条约被延长 而且无限期延长
Moreover, two years ago, in May 1995, the duration of that treaty was extended, and extended indefinitely.
美利坚合众国支持建立无核武器区,它符合我们对无核武器区的长期标准,并符合1995 年不扩散核武器条约缔约国审议和延期会议通过的核不扩散与裁军的原则和目标
The United States of America supports the creation of nuclear weapon free zones, consistent with our long standing criteria for such zones and with the decision on principles and objectives for nuclear non proliferation and disarmament, adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
国家合作框架延长期限 DP 2005 37
Extensions of country cooperation frameworks (DP 2005 37)
星期六 秘书长提出一项问责制公约议案
On Saturday the Secretary General proposed an accountability pact.
例如 在纽约大会年度会议空隙期间 东盟外长与其他区域组织 如海湾合作理事会 南亚区域合作联盟 经济合作组织和里约集团 同行举行磋商
ASEAN Foreign Ministers, for example, have consultations with their counterparts from other regional organizations such as the Gulf Cooperation Council, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Economic Cooperation Organization and the Rio Group in the margins of the annual sessions of the General Assembly in New York.
缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约
A Contracting Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations.
联合国秘书长为本公约保存人
The Secretary General of the United Nations is the depositary of this Convention.
来签合约的 出版商的期望很高
Came up to sign the contracts. Publishers are real high on it.
公约 组成部分 以及会议期间安排的有效性和效率 公约 机构会议的定期和长度 高级别部分的架构和部长与会
The effectiveness and efficiency of the Convention building blocks and of in session arrangements The periodicity and duration of sessions of Convention bodies The structure of, and ministerial participation in, high level segments.
书面协议规定了长期的贸易合作
Trade cooperation of long standing under written agreements.
1995年11月10日,缔约国要求期限延长一个月
On 10 November 1995, the State party requested a one month extension of the deadline.
最近 纽约时报 的社论就这种明显的矛盾提出了答案,其中说,新任秘书长的主要任务之一就是取消长期合同
The answer to that apparent contradiction had been suggested in a recent editorial in The New York Times which had stated that one of the principal tasks of the newly elected Secretary General was to abolish permanent contracts.
我也知道贵国是 不扩散核武器条约 的缔约国,而印度长期以来却认为这个条约具有歧视性质,不符合印度的国家安全利益
I am also aware that your country is a party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, a treaty that India has long regarded as discriminatory and not serving her national security interests.
即将在蒙特利尔举行的联合国气候变化框架公约缔约方会议将讨论处理全球气候暖化问题的长期措施
The forthcoming Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change in Montreal would deal with long term measures to combat global warming.
加入执行委员会将扩大约旦和难民专员办事处之间的长期关系与合作 并加强约旦处理难民问题的能力
Membership would enhance long standing relations and cooperation between Jordan and UNHCR as well as its ability to address the issue of refugees.
联合国秘书长为本公约的保存人
The Secretary General of the United Nations shall be the depositary of the present Convention.
1 联合国条约汇编 第1760卷 第30619期
1 United Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619.
1 联合国 条约汇编 第75卷 第973期
1 United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973.
星期的会议 支助合格缔约方参加缔约方会议及其附属机 构一届为期两星期的会议19
Support for eligible Parties to participate in one two week session of the COP and its subsidiary bodiesIncludes funding for a second delegate from least developed countries and small island developing States in accordance with the practice at COP 1 and COP 2.
视租期长短而定,这将花费大约每年600 000美元
Depending on the length of the lease period, this would cost approximately 600,000 per year.
期限 这种合同最短4个月 最长两年
(c) Duration This type of contract may be concluded for a minimum of four months and a maximum of two years
六年任期符合本组织和该职位的继任者的长期利益
A term of six years would be in the longer term interest of both the Organization and successors to the post.
长期以来,工会与协会就主张评价联合国的短期和长期需要,并同国际公务员分享评价结果
The staff unions and associations had long been advocates of assessing both the short and long term needs of the Organization and sharing that assessment with the international civil service.
8. 77国集团和中国对秘书长在其报告第7段中所提到的联合国组织长期工作中节约措施的消极影响深感不安
8. The Group of 77 and China were deeply concerned about the negative impact of the savings measures on the long term work of the Organization, referred to by the Secretary General in paragraph 7 of his report.

 

相关搜索 : 长期续约 - 期权合约 - 掉期合约 - 期权合约 - 期货合约 - 期货合约 - 远期合约 - 期货合约 - 期货合约 - 近期合约 - 长期合作 - 长期合同 - 长期合同 - 长期合作