"除其他责任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
除其他责任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
其他责任 | Additional responsibilities |
四 保险 责任 和 责任 免除 | Scope of the cover and exclusions |
⒀ 该人已服完刑期并已接受刑事责任的其他措施 或被免除服刑 | (13) The person has fully served a sentence and been subject to other measures of criminal liability, or is exempt from serving a sentence |
新的概念,除其他事项外,就特别责任而言,将适用于安全理事会的常任理事国 | The new concept would apply, inter alia, to the permanent members of the Security Council, in view of their special responsibilities. |
其责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | Such responsibility may be criminal, civil or administrative. |
5. 关于人权的其他责任 | 5. Other responsibilities concerning human rights |
475. 他强调教育在消除歧视中的作用,并援引学校及其他机构在这方面的责任 | 475. He stressed the role of education in the elimination of discrimination, citing the responsibility of schools and other institutions in this regard. |
第一 不得要求任何人对他人犯下的刑事罪负责 第二 仅在一个人对任何违反刑事规则的事项负有罪责时才能认定其负有刑事责任 因此 客观的刑事责任被排除在外 | First, nobody may be held accountable for criminal offenses perpetrated by other persons Second, a person may only be held criminally liable if he is somehow culpable for any breach of criminal rules As a consequence, objective criminal liability is ruled out. |
业务科除其他外负责会计 审计 现金管理以及预测 结算的核准和对账 定期检索要报告的资料 保持记录以及其他业务责任 | The Operations Section is responsible for, inter alia, accounting, auditing, cash management and forecasting, settlement authorization and reconciliation, regular retrieval of reporting information, record maintenance and other operational responsibilities. |
(b) 不妨碍对其他责任国的任何追索权利 | (b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States. |
147. 除其他事项外 国家选举委员会负责 | 147. The National Electoral Board is responsible, inter alia, for |
不觉得比其他物种要多些责任 | Not any more than any other species. |
(n) 委员会确定的任何其他职责 | (n) Any other responsibility identified by the Committee. |
7. 1989年 儿童 青年及其家庭法案 的一个基本目标除其他外 就是确保儿童或青年人触犯法律时要追究他们的责任并促使他们对其行为负责(第4节) | 7. A primary objective of the Children, Young Persons and Their Families Act 1989 is, inter alia, to ensure that where children or young persons commit offences they are held accountable and encouraged to accept responsibility for their behaviour (sect. 4). |
但规定经营者应承担主要责任 并不是为了免除国家履行国际法规定其本身应有的预防责任 | However, the attachment of primary liability to the operator was not intended to absolve the State from discharging its own duties of prevention under international law. |
但是有人有保留地认为 验证局有可能利用验证实践说明或验证局印发的任何其他文件中所载的免除赔偿责任条款或解除条款 逃避因本身的过失而承担的赔偿责任 | Reservations were expressed, however, about the possibility that a certification authority might avoid liability for its own negligence by virtue of liability exemption clauses or disclaimers contained in the certification practice statement or in any other document issued by that certification authority. |
消费者对于其他人类个体 没有职责 责任和义务 | Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings. |
7. 解除个人赔偿责任法草案 | 7. Proposed law absolving persons of liability to compensate |
除此之外 没有其他任何选择 | There is no alternative scenario. |
142. 人权委员会在其第1997 32号决议中 除其他外 建议人权事务高级专员担负协调十年的责任 | 142. The Commission on Human Rights, in its resolution 1997 32, recommended, inter alia, that the High Commissioner for Human Rights assume responsibility for coordination of the Decade. |
d 执行主任了解项目执行情况所需的或能使他履行其责任的任何其他安排 | (d) Any other arrangements which are necessary for the Executive Director to follow the execution of projects or which would otherwise enable him to exercise his accountability. |
除珊瑚以外 没有其他任何动物 | And aside from coral, the answer is no. |
他要负责任 这责任可担待不了 | He had to be responsible, but this was a responsibility that he couldn t bear. |
28. 在备选案文第2款中 托运人对其提供的信息负有严格赔偿责任 除非不准确是由承运人或由其负责的任何人所造成的 | In paragraph 2 in the alternative text, the shipper has a strict liability for the information that he provides, unless the carrier or anyone for whom it is responsible caused the inaccuracy. |
消除2000年问题的责任也按此划分 | The responsibility for year 2000 compliance follows that delineation. |
所以不对任何人负责 除了对自己 对被拍摄者负责 | So I have no responsibility to anyone but myself and the subjects. |
但是 除担任研训所执行局当然成员之外 对副秘书长的其他作用和职责并无详细规定 | However, other than serving as an ex officio member of the INSTRAW Executive Board, the roles and responsibilities of the Under Secretary General were not detailed. |
这些建议应包括 旨在除其他外根据确定的事实和责任鼓励侵犯人权的人认罪的提案 | These recommendations shall contain proposals aimed, inter alia, on the basis of the facts and of any responsibility that has been established, at encouraging the perpetrators of the violations to admit their guilt. |
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言 就不可能指望他们会承担责任 | Young people could not be expected to take up responsibilities if they felt they had no prospects beyond a future of living in refugee camps. |
32. 第13条规定 如果犯罪情节轻微危害不大的 可免除其刑事责任 | 32. Article 13 absolves a person of criminal responsibility if the act committed is minor and the harm caused is not great. |
副执行主任除履行这些职能外 还兼任司长职责 | The Deputy Executive Director performs those functions in addition to carrying out his or her responsibilities as Director of the Division. |
合同自由方法与免除赔偿责任方法 | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
B区包括所有巴勒斯坦其他人口中心(某些难民营除外),由以色列保留 quot 通盘安全责任 quot | In area B, which comprised all other Palestinian population centres (except for some refugee camps), Israel would retain overriding security responsibility . |
除此之外,就没有任何其他可行办法 | There is no reasonable alternative. |
如果这些机关已经知情 但他提供的情报导致逮捕其他犯罪者或没收罪行所涉的款项 他也可以免除责任 | He shall also be exempt if he does so after they have obtained such knowledge and the information provided by him leads to the arrest of the other perpetrators or the seizure of the funds involved in the crime. |
或者是否必须做其他事情才能引发责任 | Or would something quite different have to be done to attract responsibility? |
国务大臣 警察和其他方面的权利和责任 | The powers and responsibilities of the Secretary of State, police and others |
还有许多障碍阻碍着兼顾就业和其他家庭责任 即大部分由妇女承担的责任 | There are also many obstacles impeding the combination of employment and other family responsibilities, responsibilities that are largely borne by women. |
(a) 确认并澄清跨国公司和其他工商企业在人权方面的责任和责任制的标准 | (a) To identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights |
3. 工作方案的重点尤其放在特别代表的任务(a)项上 其中要求他 确认并澄清跨国公司和其他工商企业在人权方面的责任和责任制的标准 | The programme of work focused in particular on paragraph (a) of the Special Representative's mandate, which requests him to identify and clarify standards of corporate responsibility and accountability for transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights . |
除遵循该缔约国的基本法律原则外 法人的此种责任可以是刑事责任 也可以是民事 行政或商业责任 | Subject to the fundamental legal principles of the State Party, such liability of the legal person may be criminal, civil, administrative or commercial. |
该法还规定 若不能依有关违法行为责任或赔偿责任的规定查明应当支付赔偿金者 则国家必须承担人身伤害赔偿责任,除非无法查明应负责任或赔偿责任者是由于受害者或其继承人之一的过失所致(第256条) | The Code also stipulates that the State must assume liability for personal harm if it proves impossible to identify the person responsible for payment of compensation under the terms of the provisions governing responsibility or liability for illicit acts, unless the failure to identify the person responsible or liable therefor is attributable to a fault on the part of the victim or one of his heirs (art. 256). |
若干代表团认为必须说明 上级主管 除了其下属 在他或她有效管辖和控制下 所犯的行为外 不能对其他行为承担责任 | Several delegations felt it needed to be stated that a superior could not be held responsible for acts other than those committed by subordinates under his or her effective authority and control . |
缴付任何税项的责任完全由顾问承担 除非在合同中明确列明,顾问不享有由联合国偿还他们所需缴付的任何税项或任何其他福利 付款或津贴的权利 | The payment of any taxes will be the sole responsibility of the consultant, who shall not be entitled to reimbursement by the United Nations of any taxes he or she may be required to pay or to any other benefits, payments or subsidies, except as expressly stated in the contract. |
部长不得担任除立法者之外的任何其他公共职务 | Ministers may exercise no public office other than that of legislator. |
相关搜索 : 其他责任 - 除其他任务 - 除其他任务 - 在其他责任中 - 其中除其他 - 排除责任 - 责任免除 - 排除责任 - 免除责任。 - 责任排除 - 免除责任 - 责任免除 - 责任排除 - 责任排除