"领土力"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

领土力 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

土著妇女的领导能力
Indigenous women's leadership
对本国领土单位的效力
Effect in domestic territorial units
对本国领土单位的效力
Article 18 Effect in domestic territorial units
州和领土的措施的效力 是各州和各领土必须评估的事
The effectiveness of state and territory measures is a matter for the states and territories to evaluate.
19. 电力署负责向领土供应民用电力
19. The Electricity Department is responsible for the supply of electricity for civilian use in the Territory.
D. 领土之外的暴力. 59 63 9
D. Extraterritorial violence
注意到领土政府努力促进领土成为一个境外金融服务中心
Noting the efforts of the territorial Government to promote the Territory as an offshore financial services centre,
注意到领土政府努力促进领土成为一个境外金融服务中心
Noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre,
还注意到领土政府努力促使该领土成为海外金融服务中心,
Noting further the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre,
还注意到领土政府努力促进领土成为一个境外金融服务中心
Noting further the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre,
也注意到有必要使领土的经济进一步多样化 以及领土政府努力促进领土成为一个境外金融服务中心
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory and the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre,
还注意到有必要使领土的经济进一步多样化 以及领土政府努力促进领土成为一个境外金融服务中心
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory and the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre,
重申不容许以武力夺取领土原则
Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
第十七条. 对本国领土单位的效力
Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts (continued) (A CN.9 571, 573, 577 and Add.1, 578 and Add.1 17)
第十七条. 对本国领土单位的效力
Article 17. Effect in domestic territorial units
重申不容许以武力夺取领土的原则,
Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
重申不容许以武力夺取领土的原则
Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
我们必须摒弃使用武力和强行占领他国领土的想法
We must reject the concept of the use of force and forced occupation of the lands of others.
有些发言的人认为国力薄弱 领土失去控制和领土在军事占领之下均为产生恐怖主义的温床
Weak States, uncontrolled territories and territories under military occupation were regarded by some speakers as breeding grounds for terrorism.
13. 决定监测非自治领土的状况 以确保领土内的一切经济活动都从非自治领土人民 包括土著人民的利益出发 以加强和丰富其经济 增进领土的经济和财政活力为目的
13. Decides to follow the situation in the Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories
还重申不容许以武力取得领土的原则,
Reaffirming also the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
非自治领土及其他领土
Non Self Governing and other Territories
(d) 组织和推动记者实况采访团前往该地区 包括前往巴勒斯坦权力机构管辖的领土和被占领领土
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the territories under the jurisdiction of the Palestinian Authority and the occupied territories
(d) 组织和推动记者实况采访团前往该地区 包括前往巴勒斯坦权力机构管辖的领土和被占领领土
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the territory under the jurisdiction of the Palestinian Authority and the Occupied Territory
(b) 如一多个领土单位国家的一个领土单位的现行法律指定该国另一个领土单位的法律调整第三方效力或优先权问题 则由该领土单位的法律调整该问题
(b) If the law in force in a territorial unit of a multi unit State designates the law of another territorial unit of that State to govern third party effectiveness or priority, the law of that other territorial unit governs that issue.
除去联合王国在领土的立法权力将是实现此种平等的前奏 这本身是将领土从联合国非自治领土名单除去的关键标准
The removal of the United Kingdom's power to legislate in the Territories would be a precursor for such equality, which is in itself a key criterion for removal of a Territory from the United Nations list of Non Self Governing Territories.
我们注意到大会每年重申将权力转移给各领土人民 以符合许多这些领土不断共同提出的移交权力的要求
We are aware of the annual re affirmation by the General Assembly for a transfer of powers to the peoples of the territories, consistent with sustained requests for such devolution of power resonating in many of these territories.
重申不容许以武力取得领土的基本原则,
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
非本土领土
GE.97 16526 (E)
但暴力继续在被占领巴勒斯坦领土 以色列和黎巴嫩发生
But violence has continued in the occupied Palestinian territory, in Israel and in Lebanon.
关切旨在掠夺非自治领土自然资源和人力资源 损害这些领土居民利益的任何活动
Concerned about any activities aimed at exploiting the natural and human resources of the Non Self Governing Territories to the detriment of the interests of the inhabitants of those Territories,
13. 决定监测非自治领土的状况 以确保这些领土内的所有经济活动都从非自治领土人民 包括土著人民的利益出发,旨在加强和丰富其经济,并增进这些领土的经济和财政活力
13. Decides to follow the situation in the Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories
13. 决定监测非自治领土的状况 以确保这些领土内的所有经济活动都从非自治领土人民 包括土著人民的利益出发 旨在加强和丰富其经济 并增进这些领土的经济和财政活力
13. Decides to follow the situation in the Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories
13. 决定监测非自治领土的状况 以确保这些领土内的所有经济活动都从非自治领土人民 包括土著人民的利益出发 旨在加强和丰富这些领土的经济 并增进它们的经济和财政活力
13. Decides to follow the situation in the Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories
(d) 组织和推动记者实况采访团前往该地区 包括前往在巴勒斯坦权力机构管辖下的领土和被占领领土
(d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the territory under the jurisdiction of the Palestinian Authority and the Occupied Territory
关切旨在掠夺非自治领土自然资源和人力资源并有损这些领土居民利益的任何活动
Concerned about any activities aimed at exploiting the natural and human resources of the Non Self Governing Territories to the detriment of the interests of the inhabitants of those Territories,
2. 吁请管理国继续协助领土政府推动领土的经济和社会发展 包括采取措施重建财政管理能力 并加强领土政府的其他职能
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other functions of the territorial Government
2. 吁请管理国继续协助领土政府推动领土的经济和社会发展 包括采取措施重建财政管理能力 并加强领土政府的其他职能
2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory
4. 吁请管理国继续协助领土政府推动领土的经济和社会发展 包括采取措施重建财政管理能力 并加强领土政府的其他职能
4. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory
个别安排将考虑到领土的财政实力和弱点
Individual arrangements for each would take into account their different financial strengths and weaknesses.
关切旨在掠夺非自治领土的自然资源和人力资源并有损这些领土居民利益的任何活动,
Concerned about any activities aimed at exploiting the natural and human resources of the Non Self Governing Territories to the detriment of the interests of the inhabitants of those Territories,
关切一切旨在开发非自治领土的自然资源和人力资源但损及这些领土居民利益的活动
Concerned about any activities aimed at exploiting the natural and human resources of the Non Self Governing Territories to the detriment of the interests of the inhabitants of those Territories,
关切旨在掠夺非自治领土的自然资源和人力资源并有损这些领土居民利益的任何活动
Concerned about any activities aimed at exploiting the natural and human resources of the Non Self Governing Territories to the detriment of the interests of the inhabitants of those Territories,
13. 决定监测非自治领土的状况 以确保这些领土内的所有经济活动都从非自治领土人民 包括土著人民的利益出发 旨在加强其经济和使其多样化 并增进这些领土的经济和财政活力
13. Decides to follow the situation in the Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories
13. 决定监测非自治领土的状况 以确保这些领土内的所有经济活动都从非自治领土人民 包括土著人民的利益出发 加强这些领土的经济和使之多样化 并增进它们的经济和财政活力
13. Decides to follow the situation in the Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories

 

相关搜索 : 领土动力 - 领土 - 领土凝聚力 - 出领土 - 在领土 - 领土的 - 领土权 - 其领土 - 在领土 - 与领土 - 是领土 - 其领土 - 领土或领地 - 领土主权