"领土权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
领土权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有数项行动 国家可据以决定其领土主权或领土管辖权的范围 | There were several acts by which States determined the scope of their territorial sovereignty or territorial jurisdiction. |
五. 被占领巴勒斯坦领土的人权状况 | Human rights situation in OPT |
尊重各国主权和领土完整, | Respect for the sovereignty and territorial integrity of each State |
这包括提供主权 割让领土 建立役权 管理领土 确立边界 以及建立国际组织 等条约 | This includes treaties providing sovereignty, ceding territory, creating servitudes, administering a territory, establishing a boundary and creating an international organization. |
(c) 人权积极分子和土著领袖 | (c) Human rights activists and indigenous leaders |
尊重各国主权及其领土完整 | respect for the sovereignty of States and their territorial integrity |
前南斯拉夫领土内的人权情况 | Situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia |
前南斯拉夫领土内的人权情况 | The situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia |
该提案违反了国家主权和领土完整原则,因为其目的是分裂中国领土 | The proposal contravened the principle of the sovereignty and territorial integrity of States, since its purpose was to split the territory of the Chinese State. |
土耳其政府承诺维护伊拉克主权 独立和领土完整 | His Government was committed to preserving the sovereignty, independence and territorial integrity of Iraq. |
其他未独立国家和领土上人权和 | AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES |
其他未独立国家和领土上人权和 | COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES |
其他未独立国家和领土上人权和 | TO COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES |
其他未独立国家和领土上人权和 | OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES |
四 被占领阿拉伯领土 包括巴勒斯坦境内人权遭受 | IV. Question of the violation of human rights in the |
不过 他认为领土应有更大的自治权 | But he argued that the Territories should be given more autonomy. |
C. 约旦放弃对西岸领土的主权要求 | C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories |
(a) 促进实现非自治领土的自决权利 | (a) Enhancing the attainment of the right to self determination by the Non Self Governing Territories |
13. 决定监测各殖民地领土和非自治领土内的情况,以保证这些领土内的所有经济活动都从当地人民的利益出发,旨在加强和丰富其经济,增强这些领土的经济和财政活力,以促进和加快各领土人民行使其自决权和独立权 | 13. Decides to follow the situation in the colonial and Non Self Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of the indigenous peoples and at promoting the economic and financial viability of those Territories, in order to facilitate and accelerate the exercise by the peoples of those Territories of their right to self determination and independence |
69. 自决权利就是维护各国的独立 主权和领土完整的权利 | 69. The right to self determination was the right to maintain national independence, sovereignty and territorial integrity. |
并且不得因一人所属的国家或领土的政治的 行政的或者国际的地位之不同而有所区别 无论该领土是独立领土 托管领土 非自治领土或者处于其他任何主权受限制的情况下 | 2. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non self governing or under any other limitation of sovereignty. quot |
非自治领土居民的主权权利不应受到轻率地对待 | The sovereign rights of the inhabitants of the Non Self Governing Territories could not be given second class treatment. |
又深信确定领土地位的任何谈判必须有该领土人民积极参与 在联合国监测下逐个领土进行 并深信应查明非自治领土人民对其自决权的看法 | Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must take place with the active involvement and participation of the people of that Territory, under the supervision of the United Nations, on a case by case basis, and that the views of the peoples of the Non Self Governing Territories in respect of their right to self determination should be ascertained, |
如果有关领土的居民是独立于该领土的主权国家的公民 那么该主权国似乎有责任确保这些人口的权利受到保护 | Insofar as the inhabitants of the territories in question are citizens of a sovereign State independent of the territory, that State would appear to have the responsibility to secure the protection of the rights of that population. |
10 以色列被占领土人权信息中心(B'Tselem) www.btselem.org | Israeli Information Center for Human Rights in the Occupied Territories (B'Tselem) www.btselem.org. |
未独立国家和领土上人权和基本自由 | QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS |
未独立国家和领土上人权和基本自由 | OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES Situation of human rights in Nigeria |
人权委员会关于1967年以来在被占领巴勒斯坦领土人权情况特别报告员 | Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 |
应继续审查巴勒斯坦和被占领阿拉伯领土的人权状况 | The need to continue the examination of the human rights situation in Palestine and the occupied Arab territories was also stressed. |
(d) 组织和推动记者实况采访团前往该地区 包括前往巴勒斯坦权力机构管辖的领土和被占领领土 | (d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the territories under the jurisdiction of the Palestinian Authority and the occupied territories |
(d) 组织和推动记者实况采访团前往该地区 包括前往巴勒斯坦权力机构管辖的领土和被占领领土 | (d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the territory under the jurisdiction of the Palestinian Authority and the Occupied Territory |
我们注意到大会每年重申将权力转移给各领土人民 以符合许多这些领土不断共同提出的移交权力的要求 | We are aware of the annual re affirmation by the General Assembly for a transfer of powers to the peoples of the territories, consistent with sustained requests for such devolution of power resonating in many of these territories. |
希族塞人行政当局对在北塞浦路斯土耳其共和国国家领土 领空或飞行情报区没有任何管辖权或控制权力 | The Greek Cypriot administration has no jurisdiction, control or authority whatsoever over the national territory, airspace or flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus. |
非自治领土及其他领土 | Non Self Governing and other Territories |
领土上人权和基本自由遭受侵犯的问题 | QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS |
领土上人权和基本自由遭受侵犯的问题 | Letter dated 16 April 1997 from the Leader of the Delegation of the |
9. 此外 部分领土被占领导致不能像2003年7月儿童权利委员会的报告 CRC C 15 Add.205 所指出的那样评价全部领土上的人权状况 | Nor, as the Committee on the Rights of the Child had noted in its report of July 2003 (CRC C 15 Add.205), had the partition allowed for assessment of the human rights situation on the island as a whole. |
这个局势的持续不能视为占领国对这些领土具有所有权 | The continuation of this situation cannot be considered to generate rights for the occupying Power over those territories. |
被占领阿拉伯领土 包括巴勒斯坦 境内人权遭受侵犯问题 | QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS IN THE OCCUPIED ARAB TERRITORIES, INCLUDING PALESTINE |
被占领阿拉伯领土 包括巴勒斯坦境内人权遭受侵犯问题 | QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS IN THE OCCUPIED ARAB TERRITORIES, INCLUDING PALESTINE |
被占领阿拉伯领土 包括巴勒斯坦境内人权遭受侵犯问题 | 1997 1 Question of the violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine |
(b) 如一多个领土单位国家的一个领土单位的现行法律指定该国另一个领土单位的法律调整第三方效力或优先权问题 则由该领土单位的法律调整该问题 | (b) If the law in force in a territorial unit of a multi unit State designates the law of another territorial unit of that State to govern third party effectiveness or priority, the law of that other territorial unit governs that issue. |
除去联合王国在领土的立法权力将是实现此种平等的前奏 这本身是将领土从联合国非自治领土名单除去的关键标准 | The removal of the United Kingdom's power to legislate in the Territories would be a precursor for such equality, which is in itself a key criterion for removal of a Territory from the United Nations list of Non Self Governing Territories. |
31. 一个实体被视为一个国家(民族国家或领土国家)的最低要求是 有一个边界得到国际承认的领土 一个控制该领土的主权权力机构 和成员作为其公民的人口 | The minimal requirements for an entity to be considered a State (nation State or territorial State) are the existence of a territory with internationally recognized borders, one single sovereign power controlling the territory, and a population whose members are citizens of the State. |
(d) 组织和推动记者实况采访团前往该地区 包括前往在巴勒斯坦权力机构管辖下的领土和被占领领土 | (d) To organize and promote fact finding news missions for journalists to the area, including the territory under the jurisdiction of the Palestinian Authority and the Occupied Territory |
相关搜索 : 领土主权 - 主权领土 - 领土主权 - 领土权威 - 领土主权 - 权利和领土 - 领土 - 出领土 - 在领土 - 领土的 - 其领土 - 在领土 - 领土力 - 与领土