"高特权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
提高和加强人权委员会特别程序的效力 | Improvement of the work of the Commission on Population and Development |
提高和加强人权委员会特别程序的有效性 | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
高质量的教育仍然是一些富有阶层的特权 | Access to quality education is still a privilege of the affluent. |
大会还鼓励特别报告员 联合国高级人权事务高级专员 特别是反歧视小组联手合作 | The Assembly also encouraged closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit. |
37. 提高和加强人权委员会特别程序的有效性 | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
38. 提高和加强人权委员会特别程序的有效性 | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
2. 特别程序任务执行者和人权事务高级专员 | 2. Coordination between the holders of special procedures mandates and the High Commissioner for Human Rights |
我们感到特别高兴的是 人权事务高级专员办事处的预算增加了一倍 她的职权得到了加强 | We are particularly pleased that the budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights is to be doubled and her office strengthened. |
在这些访问期间 特别报告员还会晤了人权事务高级专员办事处主管和人权事务高级专员 | During these visits, the Special Rapporteur also met with the officer in charge of the Office of the High Commissioner and with the High Commissioner for Human Rights. |
她还建议可利用特别程序来提供咨询 特别是在人权高专办工作人员执行高级别任务之前 | She also suggested that special procedures could be used as a consultative voice, especially before high level missions by OHCHR staff. |
37. 提高和加强人权委员会特别程序的有效性 17 | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights 15 |
127. 委员会鼓励澳门特区确保在各级学校中开展人权教育 提高特区官员和司法机构的人权意识 特别是经济 社会和文化权利 | The Committee encourages MSAR to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. |
调查由联合国布隆迪行动 联合国组织刚果民主共和国特派团 (联刚特派团) 和联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)进行 | The investigation was conducted by the United Nations Operation in Burundi (ONUB), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). |
38. 提高和加强人权委员会特别程序的有效性 . 20 15 | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights 20 14 |
HCHR 人权事务高级专员(人权高专) | HCHR High Commissioner for Human Rights |
人权高专办的行动计划(A 59 2005 Add.3)设想极大地加强人权高专办的作用 特别是通过实地存在予以加强 | The Plan of Action of OHCHR (A 59 2005 Add.3, annex), envisages a greatly enhanced role for OHCHR, especially through field presences. |
人权高专办的行动计划(A 59 2005 Add.3)设想极大地加强人权高专办的作用 特别是通过实地存在予以加强 | The Plan of Action (A 59 2005 Add.3, annex), envisages a greatly enhanced role for the Office, especially through field presences. |
除国防和外交等事务外 香港特区实行高度自治 享有行政管理权 立法权 独立的司法权和终审权 | (a) The HKSAR shall exercise a high degree of autonomy except in matters such as defence and foreign affairs and enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. |
关于诉讼 司法机关成员享有审判特权由最高法院主管 | In the event of proceedings, the member of the judiciary enjoyed jurisdictional privilege, competence being exercised by the Supreme Court. |
秘书长报告给予人权问题显著地位 使我们感到特别高兴 | It is particularly pleasing to see human rights given such a prominent place in the Secretary General's report. |
(a) 审议关于落实发展权问题的高级别特别工作组的报告 | (a) Consideration of the report of the high level task force on the implementation of the right to development |
可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉 最高法院是保存诉讼记录的最高等法院 有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件 | There is a right of appeal from the Court to the Supreme Court of Pitcairn, which is a superior Court of record and has jurisdiction in criminal and civil causes outside the competence of the Magistrate's Court. |
这个非洲人权教育方案得到人权事务高级专员的支持 特别是文件方面的支持 | It is followed by jointly sponsored intersessional projects. The second session deals with project evaluation and a collective review. |
审议了联合国人权事务高级专员的报告,特别是题为 quot 1998年 人权年 quot 的第九章, | Having considered the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights,See A 51 36 see Official Records of the General Assembly, Fifty first Session, Supplement No. 36. in particular chapter IX, entitled quot 1998 Human Rights Year quot , |
15. 呼吁联合国人权事务高级专员在不同文明对话中倡导人权 并将人权内容列入其中 特别是 | 15. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia, through |
17. 吁请联合国人权事务高级专员在不同文明对话中倡导人权 并将人权内容列入其中 特别是 | 17. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia, through |
15. 呼吁联合国人权事务高级专员在不同文明对话中倡导人权 并将人权内容列入其中 特别是 | Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia, through |
102. 委员会鼓励香港特区确保在各级学校开展人权教育 提高政府官员和司法机关对人权 特别是对经济 社会和文化权利的认识 | The Committee encourages HKSAR to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and to raise awareness of human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. |
在这方面 特别报告员建议 特别重视人权事务高级专员办事处编写的出版物 人权与监狱 监狱官员人权培训手册 及其三个增编 | In this regard, the Special Rapporteur recommends that particular attention be given to the publication Human Rights and Prisons A Manual on Human Rights Training for Prison Officials as well as its three addenda, prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights.13 |
提高和加强人权委员会特别程序的有效性(第2005 113号决定) 344 | Index of topics considered by the Commission at its sixty first session (continued) |
105. 特别报告员认为最重要的是与人权事务高级专员的合作 | One of the aspects which the Special Rapporteur considers of utmost importance is his cooperation with the High Commissioner for Human Rights. |
20. 关于函件 特别报告员要赞扬人权高专办特别程序处建立并维持特别程序收发函件数据库 | Regarding communications, the Special Rapporteur would like to commend the Special Procedures Branch of OHCHR for the creating and maintaining the database on communications sent and received by special procedures. |
伊斯兰教提高了妇女地位,规定了她们的权利 其中特别包括获得平等教育的权利 | Islam elevated the status of women and mandated their rights, which include equal access to education, among other things. |
高专办指出 人权委员会上届会议成立一个关于人权与反恐问题的新的特别程序 | It was noted that, at its recent session, the Commission had established a new special procedure concerning human rights and counter terrorism. |
15. 呼吁联合国人权事务高级专员在不同文明间的对话中倡导人权 并将人权内容列入其中 特别是 | Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia through |
他建议使用人权框架解决目标8的有关问题 特别是人权高专办的基于人权的减贫战略准则草案 | He recommended the use of the human rights framework to address issues related to goal 8, referring in particular to the OHCHR draft guidelines on a human rights approach to poverty reduction strategies. |
15. 呼吁联合国人权事务高级专员在不同文明间的对话中倡导人权 并将人权内容列入其中 特别是 | Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia through |
高级权限 | Advanced Permissions |
9. 国家和非政府组织都认为 重要的是加强 改进和改革现有人权机制 特别是人权委员会及其特别程序的工作以及人权条约机构和人权高专办的工作 | The view was shared among States and non governmental organizations (NGOs) that it was vitally important to strengthen, improve and reform the existing human rights machinery, particularly with regard to the work of the Commission on Human Rights and its special procedures, the work of the human rights treaty bodies and the work of the OHCHR. |
126. 联合国日内瓦新闻处在宣传联合国有关人权的工作 特别是人权事务高级专员的活动方面发挥着特殊的作用 | 126. The United Nations Information Service at Geneva plays a special role in the promotion of the work of the United Nations concerning human rights, especially the activities of the High Commissioner for Human Rights. |
人权事务高级专员特别赞扬卢旺达所有人权工作人员的献身精神 勇气和职业道德 | The High Commissioner for Human Rights pays special tribute to the sense of devotion, courage and professionalism of all the human rights staff in Rwanda. |
咨委会认为,秘书处应当参考目前授权方面的经验,审议是否提高给特派团的授权额 | In the opinion of the Committee, the Secretariat should examine whether to delegate an increased level of authority to the missions, taking into account the experience with the current delegated authority. |
特别报告员注意到任命和解除Narodnaya Gazeta编辑是最高苏维埃的权力 | The Special Rapporteur notes that the right to appoint and dismiss the editor of Narodnaya Gazeta was vested in the Supreme Soviet. |
人权高专办还通过支持人人享有可达到的最高水准的身心健康的权利问题特特别报告员完成任务 包括在特别报告员于三月访问乌干达期间向其提供支助 与卫生组织密切合作 | OHCHR also continued to work closely with WHO through the support extended by the Office to the mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health, including on the Special Rapporteur's mission to Uganda in March. |
联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办) | The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) |
相关搜索 : 特权 - 特权 - 特权 - 特权 - 特权 - 版权特权 - 特权级 - 在特权 - 有特权 - 有特权 - 在特权 - 特许权 - 有特权