"高额罚款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
高额罚款 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2004年 下列公司支付了款额最高的罚金 | In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below |
这是办公室历史上一次性办案罚款总额最高的一次 | This constituted the highest total fine imposed in a single proceeding in the history of the Office. |
据报告 少数案例中罚款数额非常大 最高达9600万欧元 | In a few cases, very large fines as high as EUR 96,000,000 were reported. |
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金 罚款数额等于所涉资金之两倍 | The penalty consists of a fine equal to twice the amount of the funds involved in the crime and the seizure of the funds. |
或者 可能规定了高额罚款 但竞争管理机关或审查法院不愿意实行这种罚款 因为不知道这样做的重要性 | Alternatively, the possibility of large fines may exist but the competition agency, or a reviewing court, may have been unwilling to impose them, not understanding the importance of doing so. |
但这项罚款确实比以往的都要高昂许多 虽然对违反货币交易条例的巨额罚款并不是头一遭 例如汇丰银行就是在2012年被罚19亿美元 但一笔近100亿美元的罚款就真是史无前例了 | The fine is indeed much higher than those levied before. Hefty fines for currency trading violations are not new (HSBC, for example, was hit with a 1.9 billion fine in 2012) but a fine close to 10 billion is. |
应当补充的是 对于少年犯 刑法中规定的所有最高限额的罚款和刑期均减半 | It should be added that in the case of juveniles all maximum fines and terms of imprisonment provided for under criminal law are reduced by half. |
根据新的 刑事法 ,提交人被定罪的罪行是 (a)未经批准贩运非法毒品(徒刑 可达10年的监禁和最高额为5,000万法国法郎的罚款),和(b)未经批准进口非法毒品(最高徒刑 10年监禁和5,000万法国法郎的最高额罚款) | Under the new criminal code, the offences for which the author was convicted are (a) unauthorized transport of illicit drugs (sentence up to 10 years apos imprisonment and a maximum fine of 50 million French francs), and (b) unauthorized import of illicit drugs (maximum sentence 10 years apos imprisonment and a maximum fine of 50 million French francs). |
虽然这不一定说明没有处罚 但可能可靠的说法是 在多数这些案例中 罚款数额很小或根本没有罚款 | While this does not necessarily mean that none were imposed, it is probably safe to say that in most of these cases the fines were small or nonexistent. |
这一罚款相当于三家公司年营业额的约6 | The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover. |
部长决定包括命令遵守规定和罚款 罚款不得超过企业营业额的5 个人为100万法郎 | Ministerial decisions involve orders to comply and monetary penalties which may not exceed 5 per cent of the turnover of enterprises or 1 million FF in the case of individuals. |
这些公司共被罚款2,500万欧元 这是当时匈牙利竞争管理机关规定的最高罚款 | Those companies were fined a total of EUR 25,000,000, at the time the largest fined imposed by the Hungarian agency. |
穷人贷款的金额较小 向他们贷款的手续和监督行政费用与贷款金额相比过高 | The poor would borrow relatively small amounts, and the processing and supervision of lending to them would consume administrative costs that would be disproportionate to the amount of lending. |
由于贷款数额和贷款条件都是按最高额和最高期限计算 本组织可选择较低数额和较短期限 以降低利率 或不同的还款时间表 | Because the loan amount and loan term were maximums, the Organization could choose a lower amount, a shorter term (resulting in a lower interest rate) or a different disbursement schedule. |
(c) 有3个案件,委员会的赔偿额以及记载为索赔的款额高于个人实际索赔的款额 | (c) In three cases, the amount awarded by the Commission and recorded as claimed was higher than the actual amount claimed by the individual. |
1994年年底,摊款额很高,在年底未缴的数额相当低 | At year end 1994, assessment levels were high and a relatively low level remained unpaid at year end. |
工程处为避免某些项目遭到甚至更高额罚款和维持必要活动,业已为这些活动中的一些活动从普通基金中预支款项 | The Agency had already been obliged to advance monies from the General Fund towards some of those activities to avoid even costlier penalties on certain projects and to maintain essential activities. |
委员会建议对每个被告处以相当于其营业额10 的罚款 | The Commission recommended a fine of up to 10 per cent of the turnover of each of the respondents. |
惩罚 监禁2年或250个罚款单位 或监禁兼罚款 | Penalty Imprisonment for 2 years or 250 penalty units, or both. |
在1978年至1996年期间 高度优惠的贷款总份额已上升到经常方案贷款总额的62.4 | The overall share of highly concessional lending has risen to 62.4 of total lending under the regular programme over the period 1978 1996. |
对严重环境犯罪的最高限度惩罚包括不定的罚款和多达五年的监禁 | Maximum punishment for serious environmental offences include unlimited fines as well as up to five years of imprisonment. |
惩罚 250个罚款单位 | Penalty 250 penalty units. |
竞争法可能没有规定足够高的罚款或其他制裁 | The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions. |
资金援助的形式是贷款和赠款,最高数额可达价格的95 | Financial assistance was available in the form of loans and grants covering up to 95 per cent of the price. |
被告公司被处以罚款共1.07亿美元 是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3倍多 | The respondents were fined a total of US 107 million, more than three times the highest fines assessed by the Argentine authority in any previous case. |
不管在任何情况下 只要涉及到法人团体的责任的 适用于这种团体的最高罚款额相等于惩治这种违法行为的规章对自然人规定的罚款的5倍(新的 刑法典 第131 41条) | In all cases where the responsibility of a corporate body is engaged, the maximum fine applicable to such a body is equal to five times that provided for natural persons by the statute punishing the offence (art. 131 41 of the new Penal Code). |
遵从管制 罚款和惩罚 | regulatory compliance, fines and penalties |
顾及25 最高限额的经调整的百分比 按缔约国分列的捐款额 | WITH NO PARTY PAYING MORE THAN 25 PER CENT (US DOLLARS) |
如果他们会面临个人制裁 不论是监禁(少数国家)还是高额罚款 他们就会更慎重考虑是否参加卡特尔活动 | If they face personal sanctions, whether imprisonment (in a minority of countries) or large fines, they have additional reasons not to participate in cartel activity. |
取消罚款 | That the fine be suspended. |
有关条款规定了罚金和解散等处罚 按日数计算罚金 从100日至1 000日不等 数额从每日5欧元至5 000欧元不等 | The provisions foresee sanctions such as fines and dissolution, the fines measured in days, ranging from a minimum of 100 to a maximum of 1000, with an amount between 5 and 5000 Euros per day. |
每家航空公司被罚款金额相当于其前一年在该航线上收入的1 | Each carrier was fined 1 per cent of the revenue earned on that route in a previous year. |
违反这些条例 公司可以被科以最高100万美元的罚金 个人可以被科以25万美元的罚款和最高10年监禁 | The penalty for violating these Regulations can be a fine of as high as one million dollars for corporations and US 250,000 and up to 10 years in jail for individuals. |
美国财政部外国资产管制处 外资管制处 的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元 | Civil penalties of up to US 65 million may be imposed by the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the United States Department of the Treasury. |
(c) 关于援助款项所包含的等同赠款额 捐助国必须坚持高标准 | (c) Donor nations must adhere to high standards in regard to the grant equivalent content of their aid disbursements. |
以美国而言,付款额从1990年高至当年摊款的130 到1995年的低于50 | In the case of the United States, payment amounts have ranged as high as 130 per cent of current year assessments in 1990 to below 50 per cent in 1995. |
该条款可能起到反作用 因为经验表明 在招标书中列入罚款条款通常使卖方抬高报价 | The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors. |
(c) 审查其筹资战略的依据,目的在提高捐款数额,特别是未指定用途的捐款的数额(第28段) | (c) Review the basis of its fund raising strategy, with the aim of increasing the quantum of contributions, especially those that are not earmarked (para. 28) |
执行主任分配款项即是授权承担开支和承付款项 它应成为本年开支的最高限额 以及今后各年与项目活动有关的承付款项的最高限额 | An allocation by the Executive Director, which authorizes the incurring of expenditure and the entering into commitments, shall constitute a ceiling on expenditure for the current year and, in connection with project activities, on commitments for future years. |
他表示,执行协定草案所需款额远高于俄罗斯当局所预期的数额 | He indicated that the amounts involved in implementing the proposed agreement had been substantially higher than expected by the Russian authorities. |
罚单所附的惩罚一般是 罚款, 缴付罚款属于车辆操作者要遵守法律的一种责任 | The penalty attached to the summons was normally a fine, payment of which constituted part of the duty of the operator of the vehicle to obey the law. |
82. 委员会指出,第五委员会在就经费分摊比额表进行辩论期间,人们对人均摊款办法显示出兴趣,并建议考虑重新实行人均摊款最高限额,将其确定为摊款额最高的会员国的人均摊款水平 | 82. The Committee noted that, during the Fifth Committee debate on the scale of assessments, interest was expressed in the pattern of per capita assessments and it was suggested that consideration be given to reintroduction of a ceiling on per capita assessments set at the level of the per capita assessment of the Member State with the highest assessment. |
可作出罚款 | may impose fines |
(b) 行政当局应审查其筹资战略的依据,着眼于提高捐款总额,特别是未指定用途捐款的总额 | (b) The Administration should review the basis of its fund raising strategy, with the aim of increasing the quantum of contributions, especially those that are not earmarked |
婚姻登记是强制性的 违背这项规定将被处以规定金额的罚款 第85条 | Article 4 stipulates that in the cabinet and senior civil service posts the proportion of persons of either gender must not be less than 25 per cent. |
相关搜索 : 高罚款 - 限额罚款 - 巨额罚款 - 罚款金额 - 罚款金额 - 罚款总额 - 巨额罚款 - 巨额罚款 - 定额罚款 - 罚款金额 - 巨额罚款 - 最高罚款 - 提高罚款 - 罚款金额达