"黑海沿岸"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
黑海沿岸 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
埃及西北部沿海岸 | North western coast of Egypt |
其海岸沿太平洋延伸 | Its coasts extend along the Pacific Ocean. |
牵道的自然宽度为 1 沿私有水域的岸边 4米 2 沿其他水域的岸边 10米 3 沿海岸 20米 | Institutional structure 611 635 127 |
沿着海岸往北走约一百公里 | Up the coast, about 60 miles north of here. |
确认他们有兴趣在诸多共同利益项目上发起同黑海沿岸国的合作倡议 其中包括通过黑海经济合作组织(黑海经合组织)开展合作 | Confirm their interest to launch initiatives of cooperation with the Black Sea riparian States, including through the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC), in various projects of mutual interest. |
加勒比沿岸海洋生态系统管理 | Coastal Marine Ecosystem Management in the Caribbean |
已开始执行的海岸线和沿海地区项目如下 | The following projects for the coastline and sea areas have been initiated |
50. 巴黎条约 见S 2003 641 为东南欧确定了若干个新的行动重点 主要是在地中海海岸沿线 以及黑海 高加索和传统的巴尔干路线的沿线 | The Paris Pact (see S 2003 641) identified several new action priorities for South Eastern Europe, notably along the Mediterranean coastline, as well as on the Black Sea, in the Caucasus and along the traditional Balkan route. |
你从旧金山 沿海岸公路开车过来 对 | Did you drive up from San Francisco by the coast road ? |
与此同时 沿海森林减少 使沿岸地区面对飓风更显脆弱 | Similarly, the diminution of coastal forests had made localities in the coastal area more vulnerable to cyclones. |
也许你会从文明进化史角度和我争论 文明起源于沿海地带 地中海沿岸是其中之一 西方最近一次的势力增长在大西洋沿岸 | You might argue that the story, the history of civilizations, has been civilizations gathered around seas with the first ones around the Mediterranean, the more recent ones in the ascendents of Western power around the Atlantic. |
14. 大多数沿岸国利用气专委关于到2100年海平面上升0.5和 或1.0米的海平面上升假设分析了对沿岸地区的影响 | Most coastal countries analysed impacts on coastal zones using the IPCC scenarios of sea level rise, which assume a 0.5 and or 1.0 m rise in sea level by 2100. |
根据国际法原则和规范,里海沿岸各国的主权权利遍及里海沿岸各国因其传统活动而形成的有关的国家区块 | In accordance with the principles and rules of international law, the sovereign rights of the littoral States of the Caspian Sea extend to the corresponding national sectors which have been established as a result of the traditional activities of the littoral States in the Caspian Sea. |
你沿着海岸线 你可以在每个地方发现油污 | You go in along the shore, you can find it everywhere. |
截止最高海浪所到达地点的沿岸带属于国家 | Vocational education 534 540 115 |
但是如果你一直沿着海岸走 你会湿透和冻坏 | But if you walked all the way to the beach you must be damp and chilled. |
它的主要商业应用包括海岸地区和环境监测 海上导航 沿海石油和天然气勘探 减轻自然灾害以及沿海和深海捕鱼 | Its major commercial applications included coastal zone and environmental monitoring, marine navigation, offshore oil and gas operation, natural disaster mitigation and coastal and deep ocean fishing. |
(i) 加强海洋和沿岸地区管理和发展的培训活动 | (i) Strengthening training activities in ocean and coastal area management and development |
12月26日上午 索马里漫长海岸沿线 非洲最长的海岸线 的渔民正准备开始新一天的劳作 | On the morning of 26 December, fishing communities along Somalia's vast coastline the longest in Africa were preparing for the beginning of their day. |
目前大多数沿岸国都希望采用部门办法划分里海 | Most of the littoral countries now adhere to a sectoral variant of the division of the Caspian. |
还评估了连接淡水和沿海及海洋系统的沿海区域和流域的综合管理 强调了影响海岸和海洋环境质量及其利用的陆源活动 | It also looked at integrated coastal area and river basin management, which links freshwater and coastal and marine systems, highlighting land based sources of activities affecting the quality and uses of the coastal and marine environment. |
(d) 在沿热带南美西海岸一带 和北美副热带纬度(海湾沿岸)和南美副热带纬度(巴西南部到阿根廷中部),经常观察到较往常潮湿的情况 | (d) Wetter than normal conditions are usually observed along the west coast of tropical South America, and at subtropical latitudes of North America (the Gulf Coast) and South America (southern Brazil to central Argentina) |
在沿海地区 合成孔径雷达图象也用于水产养殖 红树林和海岸监测 | Near the coastline, SAR images had also found applications to aquaculture, mangrove forestry and coastal monitoring. |
在沿海地区 合成孔径雷达图像也用于水产养殖 红树林和海岸监测 | Near coastlines, SAR images have also found applications in aquaculture, mangrove forestry and coastal monitoring. |
9. 双方着重指出为扩展友好合作,沿岸国绝对需要就所有有关里海问题进行合作,因此呼吁所有沿岸国竭尽全力尽早全面建立里海法律制度 | 9. Underlining the essential need for cooperation among the littoral States in all matters relating to the Caspian Sea with the aim of expanding this friendly cooperation, the two sides called upon all littoral States to employ their utmost efforts for the earliest completion of the Caspian Sea legal regime. |
他很早就使用这些卡车 沿着海岸线上下转运这些蜜蜂 | And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast. |
此外,东加勒比国家组织还设法取得资金,执行沿海观察方案,以便利用渔民 沿岸社区成员 国家渔业部门和执法部门提供有关在沿岸国海洋管辖区内进行的活动的资料 | In addition, OECS was seeking funding for the implementation of a coastal watch programme which would utilize fisherfolk, members of the coastal communities, national fisheries divisions and law enforcement agencies to provide information on activities within the maritime jurisdiction of coastal States. |
2. 双方重申里海及其资源是沿岸国的共同继承财产,全面建立法律制度以及解决开发里海资源的问题纯粹是通过里海法律地位公约的五个沿岸国的权利, | 2. The two sides reiterated that the Caspian Sea and its resources are the common heritage of the littoral States and that the completion of the legal regime and the resolution of issues on the exploitation of the resources of the Caspian Sea is exclusively the right of these five littoral States while adopting the convention on the legal status of the Caspian Sea. |
4. 双方认为关于沿岸国通过继承沿海部分地带为国家区,共同使用里海的共管安排是里海法律制度的最适当基础 | 4. The two sides were of the view that a condominium arrangement for the common use of the Caspian Sea by the littoral States through assuming a sectoral coastal strip as the national zone is the most appropriate basis for the legal regime. |
可以看到河流沿着海岸 那个白色区域就像卡特琳娜岛 看上去像个海洋 | You see the rivers which are coming along the coast, and you see that white area which looks like Catalina Island, and that looks like an ocean. |
101其中包括一份油污岸线调查 一份海洋学调查和一份海洋和沿海生态风险调查 | Saudi Arabia explains that it will not be able to adequately manage its existing protected areas with its own funds. |
太平洋沿岸地区... | To all Customs Service Agency Supervisors... |
这是旨在处理淡水与沿岸及海洋环境间的联系和应对沿岸及海洋环境不断退化对人类健康 减轻贫穷和粮食安全产生的重大冲击的全球机制 | The Programme of Action is the global mechanism aimed at addressing the linkages between freshwater and the coastal and marine environment and the significant impacts on human health, poverty alleviation and food security from the continued degradation of the coastal and marine environment. |
A. 根据 国际海上人命安全公约 条例XI 2 13 外交部通知国际海事组织(海事组织) 已向危地马拉三大港口 加勒比海沿岸的Santo Tomas de Castilla和Puerto Barrios以及太平洋沿岸的Puerto Quetzal 签发了遵守说明 每个港口都指派了一名口岸设施安保官员 | In line with regulation XI 2 13 of the SOLAS Convention, the Ministry of Foreign Affairs notified the International Maritime Organization (IMO) that Guatemala's three main ports Santo Tomás de Castilla and Puerto Barrios on the Caribbean coast and Puerto Quetzal on the Pacific coast had been issued with a Statement of Compliance and that a Port Facility Security Officer (PFSO) had been designated in each port. |
我们沿着湖岸散步 | We walked along the shore of the lake. |
我们沿着湖岸散步 | We walk along the lakeside. |
我們要沿著河岸走 | We have to go around the bend in the river. |
关于水生生物区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会( 丧失娱乐机会 )的索赔 最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔当中 | Kuwait determines the areas requiring remediation by identifying areas of high levels of oil contamination (TPH at or above 100mg kg ) that correspond to low levels of RSA species richness (three or less in areas which, according to Kuwait, normally contain a richness of 10 to 14). |
因为设得兰海岸线只占欧洲海岸线总长度的一小部分 如果将这种估计推广至全欧洲的沿海社区 代价可能达到数十亿美元 | Bearing in mind that the Shetland coastline represents only a fraction of the European total, the costs could run into billions of dollars if this approximation was extended to cover coastal communities throughout Europe. |
目前正在为非洲 拉丁美洲和加勒比 地中海沿岸国家以及咸海盆地拟定这一构想 | The concept is currently being developed for Africa, Latin America and the Caribbean, for countries bordering the Mediterranean Sea and for the Aral Sea basin. |
它还联合发起了Medsat倡议 旨在促进对地中海沿岸国家的卫星服务 | It is also collaborating in the Medsat initiative, aimed at promoting satellite services for the countries of the Mediterranean Basin. |
28. 几乎所有沿岸国家 包括小岛屿发展中国家报告说 气候变化及其引起的海平面上升将对沿岸社区和基础设施造成破坏性影响 | Almost all coastal countries, including small island developing States, reported that climate change and its consequent sea level rise will have a devastating effect on coastal communities and infrastructure. |
帕萨迪纳 2011年 日本东北地震和海啸摧毁了日本的沿海地区 去年 飓风桑迪掀起的滔天巨浪吞噬了美国东海岸的低洼地带 特别是在纽约州和新泽西州 这些灾难事件凸显全球沿海地区在引发严重风暴潮 增高沿岸海水深度 和巨浪的极端天气事件面前的脆弱性 | Last year, Hurricane Sandy caused a wall of water to engulf low lying coastal areas on the East Coast of the United States, particularly in New York and New Jersey. Such catastrophic events underscore the vulnerability of coastal regions worldwide to extreme weather events that produce intense storm surges (increased water depth at the coast) and large, powerful waves. |
A. 海岸警卫队资源有限 但它部分实现了除开展巡逻外保障也门沿海安全的预定目标 | A. The modestly resourced Coastguard Department has partially achieved its intended goal of securing Yemeni ports, in addition to carrying out patrol activities. |
该项目有两个主要组成部分 保留使用枝条筐,以保护沿岸公路的峭壁,并利用防波堤防止海岸侵蚀 | The project consisted of two main components retaining gabions to protect the cliff along the coastal road and groynes to guard against shore decretion. |
相关搜索 : 红海沿岸 - 沿海岸线 - 沿着海岸 - 沿着海岸线 - 沿着海岸线 - 地中海沿岸 - 地中海沿岸 - 波罗的海沿岸 - 沿河岸 - 海岸 - 海岸 - 海岸 - 沿海 - 沿海