"旅游管理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
旅游管理 - 翻译 : 旅游管理 - 翻译 : 旅游管理 - 翻译 : 旅游管理 - 翻译 : 旅游管理 - 翻译 : 旅游管理 - 翻译 : 旅游管理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
Tuan Anh Le先生 旅游信息技术中心经理 国际旅游管理局 越南 | Mr. Tuan Anh Le, Director of Tourism Information Technology Center, National Administration of Tourism, Viet Nam |
B. 管理和推销旅游景点 | Managing and promoting destinations |
50. 旅游景点管理组织应为其电子旅游网站作广告 | DMOs should advertise the existence of their e tourism website. |
旅游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客 旅游产品和服务供应商 国家旅游代理商和出境旅游代理商 国家旅游机构 信息技术供应商和投资商 | The main beneficiaries of a DMS are potential travelers, the providers of tourism products and services, national travel agents and outbound travel agents, national tourism institutions, IT providers and investors. |
14 电子旅游 信息技术促进战略性旅游管理 D. Buhalis, 2003年 | eTourism information technology for strategic tourism management. D. Buhalis, 2003. |
旅游景点管理组织开始时可以管理有关旅游产品和服务的信息并进行在线推销 | DMOs begin with the management of information on tourism products and services and their online promotion. |
42. 为了建立旅游景点管理系统 政府和旅游景点管理组织应与有关伙伴举行磋商会议 | In order to set up a DMS, Governments and DMOs should organize consultative meetings with relevant partners. |
旅游景点管理系统的功能和服务 | Functionalities and services of DMSs |
21. 促使地方旅游企业成功融入国际旅游市场的因素是适当的电子旅游战略 注重从旅游产品方面改革旅游业并采纳诸如旅游景点管理系统等电子商务工具 | Contributing factors for the successful integration of local tourism enterprises into international tourism markets are adequate e tourism strategies that focus on tourism innovation in terms of tourism products and adoption of e business tools such as destination management systems. |
特色旅游 如生态旅游 旅游业中发展最快的类别之一8 正越来越得到许多发展中国家旅游景点管理组织的促进 这种旅游可以使它们提供的旅游产品和服务多样化 | Tourism niches such as ecotourism one of the fastest growing segments of the tourism industry are increasingly promoted by DMOs in many developing countries, allowing them to diversify their tourism offer. |
但是 发展中国家和发达国家中一些旅游景点管理系统的经验表明 允许旅游企业免费使用可以保证它们更广泛地参与旅游景点管理系统 | However, the experience of several DMSs in both developing and developed countries shows that a free subscription for tourism enterprises guarantees their larger participation in the DMS. |
33. 为了确保旅游景点管理系统能长久持续 旅游景点管理组织应根据地方条件确立准确的经营模式 | In order to ensure the long term sustainability of a DMS, DMOs should develop accurate business models according to local conditions. |
29. 区域和国家方面值得关注的实例是加勒比旅游组织和泰国国家旅游局建立的旅游景点管理系统 | Interesting examples at the regional and national levels are the DMSs developed by the Caribbean Tourism Organisation (CTO) and by the Tourism Authority of Thailand. |
使用诸如旅游景点管理系统等信通技术工具应有助于它们努力向全球推销其旅游产品和服务并确保对其旅游景点进行战略管理从而最终提高其在旅游市场中的竞争力 | The use of ICT tools such as DMSs should assist them in their efforts to market their tourism offer globally and to ensure the strategic management of their destinations to ultimately improve their competitiveness on tourism markets. |
在互联网上经销旅游产品补充了传统的经销渠道(旅游代理商 国家旅游局 旅游供应商 呼叫中心等) 因为大量旅游景点管理组织尚无能力建立有效的电子旅游网站 而且不可能只依赖不确定的在线收入 | The distribution of tourism products on the Internet complements traditional distribution channels (travel agents, national tourism offices, tourism producers, call centers, etc.) because a large number of DMOs do not yet have the capacity to develop an effective e tourism website and cannot rely only on uncertain online revenues. |
不过 仍未就如陆上旅游和高风险 探险 旅游等关键问题达成共识 使得旅游在很大程度上仍由行业自行管理 | However, no consensus has yet been reached on critical issues, such as land based and high risk (adventure) tourism, leaving tourism to be regulated to a large extent by the industry itself. |
Roger Carter先生 经理 旅游企业与管理(TEAM) 伦敦 联合王国 | Mr. Roger Carter, Managing Director, Tourism Enterprise and Management (TEAM), London, United Kingdom |
Aley Sobers先生 研究和信息管理经理 加勒比旅游组织 | Mr. Aley Sobers, Director of Research and Information Management, Caribbean Tourism Organisation |
它们应建立对电子旅游潜力的认识并提供刺激措施 鼓励建立旅游企业(例如旅馆)的网站 并应可以从旅游景点管理组织的电子旅游网站上查阅 | They should create awareness of the potential of e tourism and provide incentives for the development of tourism enterprises' websites (for hotels, for instance) that could be referenced on the DMO e tourism website. |
经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户 即旅游供应商(膳宿 运输和消闲公司) 旅游代理商 旅游组织者和顾客提供技术 资金和销售方面的解决方案 | Business models should provide technological, financial and marketing solutions for the providers and users of the DMS, namely tourism providers (accommodation, transport and leisure companies), travel agents, tour operators, and consumers. |
政府的政策能够推动旅游业分布渠道对可持续旅游业产品给予优惠 办法是向旅游点管理组织和旅游局提供培训 制订面向行业的标准和供应链管理做法 向公众宣传核证制度以及促进注重可持续产品的旅游展 | Government policies can encourage tourism distribution channels to give preference to sustainable tourism products by providing training to destination management organizations and tourism boards, developing industry driven standards and supply chain management approaches, educating the public on certification schemes and promoting travel fairs that focus on sustainable products. |
旅游景点管理系统是旅游景点管理组织使用的信息技术基础设施 用以收集 储存 管理和发送信息并开展预订业务和其他商业活动 | DMSs are the IT infrastructure used by DMOs for the collection, storage, management and distribution of information and for the transaction of reservations and other commercial activities. |
这部分注重旅游景点管理组织和旅游企业为提高其在旅游市场中竞争力而应采取的新经营模式的实用形式 | It focuses on the practical modalities of new business models that destination management organizations and tourism enterprises should adopt to improve their competitiveness in tourism markets. |
旅游景点管理组织通过将这些中小企业纳入其旅游景点管理系统 将它们带入旅游业的电子商务新环境并向它们提供技术工具 从而使它们能够开展在线业务 | By integrating these SMEs into their DMS, DMOs bring them into the new e business environment of the tourism industry and offer them the technological tools to conduct their operations online. |
23. 根据对国家旅游网站进行的一次非正式调查对最不发达国家国家旅游景点管理组织所开展的电子旅游活动状况进行的评论 强调了在发展有效的旅游景点管理系统方面遇到的主要挑战12 | A review of the status of e tourism initiatives undertaken by national DMOs in LDCs, based on an informal survey of national tourism websites, highlighted the main challenges encountered in the development of an effective DMS. Resilient barriers still hamper DMOs' efforts to fully exploit the potential of the Internet and compete on an equal footing. |
在企业与企业方面 旅游景点管理系统通过直接向大量顾客推销个性化和丰富多彩的旅游经历来为旅游企业提供能更好融入旅游供应链的手段 | With regard to B2B, DMSs provide tourism enterprises with the means to be better integrated into tourism supply chains by promoting personalized and enriched tourism experiences directly to a large number of consumers. |
这类管理系统应便利地方旅游企业与外国经纪人和旅游门户之间的双向操作 并应将传统旅游组织者 在线旅行社 互联网旅游专用搜索引擎或专门从事特色旅游的在线中间人都包括在内 | The systems should facilitate interoperability between local tourism enterprises and foreign brokers and tourism portals, including traditional tour operators, online agencies, Internet travel specific search engines or online intermediaries specialized in tourism niches. |
52. 公共当局 旅游景点管理组织和旅游企业应充分认识到电子旅游的机会和挑战并克服仍然妨碍使用信通技术的障碍 | Public authorities, DMOs and tourism enterprises should fully understand the opportunities and challenges of e tourism and overcome the barriers that still hamper the use of ICTs. |
管理框架的运用是为了确定在各保护地是否 在哪些方面以及如何发展旅游业 因此 通过运用管理框架的进程制订了旅游业标准和影响管理措施 | The management framework is applied to decide if, where and how tourism may be developed at any site, and therefore standards for tourism and impact management measures are developed through the process of applying the management framework. |
管理和推销旅游景点是响应顾客期望 确保可持续发展和提高发展中国家旅游景点在全球旅游市场中相对地位的重要战略 | Destination management and promotion are key strategies to respond to consumers' expectations, ensure sustainable development and improve the relative position of destinations in developing countries on the global tourism market. |
24. 重大挑战之一是促进地方旅游供应商的支持与承诺 因此必须在初期阶段让旅游生产商认识到旅游景点管理系统的好处 | One of the major challenges is to foster the support and commitment of local tourism providers, and it is therefore crucial to create awareness among tourism producers of the benefits of a DMS at an early stage. |
36. 就预订服务而言 发展中国家大多数旅游景点管理组织主要通过公布旅游供应商的详细联络地址来帮助促进其国内的旅游 | In terms of reservation services, the majority of DMOs in developing countries support the promotion of tourism in their country mainly by advertising the contact details of tourism providers. |
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用 | Some DMOs have developed booking engines in partnership with ICT providers and have defined transaction fees applicable to the different participants in the DMS. |
对于消费者 旅游企业 如旅馆 运输公司 休闲公司和经销商 包括旅行社 旅游组织者和旅游景点管理组织来说 互联网是个不断增长的经销渠道 补充了传统渠道 | It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs. |
有效的销售渠道包括 旅游点管理组织和旅游局 导游业者 导游手册 媒体 核证制度 旅游展 例如所谓的 公司对公司 和 公司对个人 展 互联网零销商 消费者组织 | Effective marketing channels include destination management organizations and tourism boards, tour operators, guidebooks, media, certification schemes, travel fairs, such as the so called business to business (B2B) and business to consumers (B2C) fairs, internet retailers and consumers' organizations. |
13 2004年世界旅行和旅游业理事会 | 13 World Travel and Tourism Council, 2004. |
53. 公共当局 旅游景点管理组织和旅游企业均发挥有重要作用 可以在有牢固伙伴关系的旅游业基础上利用互联网带来的好处来确保有效和成功地推销其旅游景点 | Public authorities, DMOs and tourism enterprises all have an important role to play in ensuring effective and successful promotion of their destinations by building on a solid partnering industry able to capitalize on the benefits brought about by the Internet. |
这种系统可以促进地方旅游供应商之间的联系 帮助他们管理其旅游资源并有助于他们稳定物价 | They facilitate the linkages between local tourism providers and help them manage their tourism resources and contribute to their valorization. |
信通技术在开发旅游业中的作用 旅游业的创新进程 在线管理与宣传目的地 电子商务的挑战 结论 | The role of ICTs in developing tourism The innovation process in the tourism industry Managing and promoting destinations online E business challenges Concluding remarks. |
切实可行地管理好高风险 探险 旅游及其在搜救无助的探险旅游者方面对国家方案和旅游经营者的潜在影响 是越来越令人关心的问题 | The practical management of high risk (adventure) tourism and its potential impact on national programmes and tour operators in terms of search and rescue operations for unsupported adventure tourists is a growing concern. |
30. 为促进电子旅游的发展 贸发会议建立了一个旅游景点管理系统作为电子旅游倡议13的一部分 这项倡议是一揽子技术援助计划 目的是鼓励在旅游业中应用信通技术以便使发展中国家能利用其旅游资源 | In order to promote e tourism development, UNCTAD has developed a DMS as part of the E Tourism Initiative, a technical assistance package aimed at promoting the application of ICTs in tourism so as to enable developing countries to exploit their tourism resources. |
利用旅游景点管理系统作为促进工具(并最终作为在线预订系统)来着手实施电子旅游战略并开始树立旅游景点形象的第一步是 根据旅游景点的资源 顾客的需求和地方社区的利益来制定一项旅游战略 | Defining a tourism strategy based on destination resources, consumer demand and the interest of local communities is the first step in engaging in an e tourism strategy and starting to build the image of the destination, using a DMS as a promotional tool and eventually as an online reservation system. |
51. 发展中国家的旅游景点管理组织和旅游企业急需采用信通技术并使业务程序和管理结构适应全球化 以便在这个新市场中具有竞争力 | DMOs and tourism enterprises in developing countries urgently need to adopt ICTs and adapt business processes and management structures to globalization in order to become competitive in this new marketplace. |
28. 据管理国表示 2004年政府继续采取措施刺激旅游部门 | According to the administering Power, in 2004 the Government continued to take measures to stimulate the tourism sector. |
(a) 农村妇女与家庭协会 它主办有关手工业 农村旅游 中小企业管理和农村旅游与可持续发展的四个班 | (a) The Asociación de Mujeres y Familias del Ámbito Rural (AMFAR) (Association of Rural Women and Families), which offered four courses on crafts, rural tourism, management of small and middle sized enterprises, and rural tourism and sustainable development |
相关搜索 : 旅游管理助理 - 管旅游 - 旅游管理服务 - 旅游风险管理 - 旅游管理系统 - 旅游管理部门 - 旅游旅游 - 主管旅游