"based on expertise"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
We're entering uncharted territory, and yet our expertise and our systems are based on the past. | 我们正在进入一个全新的领域 而目前为止 我们的专长和系统都仅仅是建立于过去的 |
The conclusions presented here are based on the areas of expertise within the Monitoring Group and the investigations conducted. | 100. 下列各项结论是根据监测小组内的专门知识领域和所进行的调查作出的 |
It must be based on collective wisdom, with each partner driven by its own comparative advantage, expertise and opportunity. | 它必须建筑在集体智慧之上 让每一伙伴都能以自己相对的优势 专长和机会为动力 |
Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action. | 对原子能机构的信心是建立在它的专业知识 专业能力 客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的 |
One P 3 to provide expertise on rights sensitive poverty reduction strategies, rights based approaches to development and right to development | 一个P 3 就注重权利的减贫战略 注重权利的发展做法和发展权提供指导 |
The Commission will undertake further investigative measures based on this forensic expertise in order to track down the origin of the explosive. | 委员会将根据这一法医专家意见进一步采取调查措施 以查到炸药的来源 |
(f) Thematic platforms or networks of expertise in support of specific topics identified in the Hyogo Framework based on needs and time limited tasks | (f) 作为专题平台或专家网络 根据需要和有时限的任务规定 支助 兵库框架 所确定的具体议题 |
This is based on a lead agency concept whereby a particular United Nations agency takes the lead on procurement activities for commodities commensurate with its areas of expertise. | 112. 维和行动部告知审计委员会 已收到2005 2006财政期间计划第一季度的审查报告 正陆续收到第二季度的审查报告 |
The Secretariat should play a wider role in the Subcommittee apos s substantive work, based on the expertise of the Office for Outer Space Affairs. | 秘书处应借助外层空间事务厅的专门知识 在小组委员会的实质性工作中发挥更大的作用 |
They will be selected based on their depth of knowledge, experience and expertise in both training and development and the specialty training area for the post. | 将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需的专业培训领域的知识深度 经验和专门知识进行选拔 |
The Sub Commission should also seek input from other United Nations development based bodies on topics where the Sub Commission's expertise and modalities might be usefully applied. | 小组委员会也应在一些能够很好地利用自己的专门知识和工作方式的专题方面寻求其它联合国发展机构的协助 |
Some representatives underlined that the task also required a clear division of labour, respectful of individual mandates and based on the sharing of specific expertise among institutions. | 一些代表强调指出 这项工作还需要在尊重各机构的任务规定和各机构交流具体专门知识的基础上 做好明确分工 |
The experience and expertise achieved by Indonesia in the field of space are offered to be shared with other countries based on mutual benefits and common interests. | 印度尼西亚在空间领域取得的经验和专门知识在互惠和共同利益的基础上拿出来与其他国家分享 |
35. Based on their specific mandates and fields of special expertise, numerous United Nations agencies have contributed to concerted action in fulfilment of Assembly resolution 52 200. | 35. 许多联合国机构各自依据其特别的任务规定和专门知识领域都对为了实现大会第52 200号决议而采取的协调一致行动作出了贡献 |
These areas have been part of UNCTAD assistance for many years, based on UNCTAD analytical expertise in respect of development policies and on the results of the work of the intergovernmental machinery. | 这些领域多年来一直是贸发会议技术援助的一部分 在贸发会议对发展政策的分析和政府间机构工作成果的基础上来实施 |
Technical expertise is also being provided in support of the organization's work in developing results based management and standards and indicators. | 还提供技术专门知识 支持本组织发展成果管理制及制定标准和指标的工作 |
As indicated above, all regions benefit from interregional projects, which constitute the bulk of the delivery of UNCTAD's technical cooperation and are based on the thematic expertise of the secretariat. | 如上所述 所有地区都受益于区域间项目 区域间项目占贸发会议技术合作活动支出大部分 而且是按照贸发会议的主管专题领域实施的 |
The organization, based on its expertise and experience in the field, decided to focus on the following areas of ECOSOC, that is, Financing for Development, Commission on Sustainable Development, Commission on Status of Women and Commission for Social Development. | 传信会利用它的专门知识和在实地的经验 决定以下列经社理事会的领域为重点 发展筹资 可持续发展委员会 提高妇女地位委员会 社会发展委员会 |
Technical input and expertise on the issues under consideration | 关于审议中的问题的技术投入和专门知识 |
The UNICEF contribution was based on its core areas of expertise, including technical assistance, logistical support, and pre packaged supplies such as School in a Box and Recreation in a Box. | 儿童基金会利用它在核心领域的专门知识作出贡献 包括技术援助 后勤支助和组装前用品 例如箱中学校和箱中娱乐场 |
32. The efforts undertaken so far need to be complemented with the following technical assistance activities which the secretariat, based on the expertise and experience it has been gaining, can undertake | 32. 除了迄今为止作出的努力外 秘书处还应根据所积累的专门知识和经验 从事下列技术援助活动 |
Expertise | 专 长 |
Over the years, the Sub Commission has provided the Commission on Human Rights with insights and ideas, based on expertise and experience of its members (and) helped to identify and develop new areas for further consideration . | 数年来 小组委员会基于其成员的专长和经验 为人权委员会提供了洞察力和见解 (并)协助查明和开发了进一步审议的新的领域 |
Recent peacekeeping efforts had shown the need for expertise in the areas of planning, crisis monitoring, policy analysis, training, communications and logistics and in creating a unit that was based on experience. | 不久前的维持和平行动显示了在规划 观察危机局势 分析政策 职业培训 通讯 物质技术保障方面的专门知识和成立总结经验股的极端重要性 |
This criterion does not change if a national group organized abroad to oppose the Government of its own country militarily and politically hires and pays nationals or non nationals based on their military expertise or their expertise in the use of weapons and explosives, to attack the country and its Government. | 如果在海外组织一个国家团体同该国政府进行军事和政治对抗,根据他们的军事经验或使用武器和炸药的专门知识来支薪雇佣国民或非国民,以攻击该国家和政府,这一准则保持不变 |
Based on existing expertise in countries in the area of the Persian Gulf, a programme of assistance will be designed in the demand reduction sector on data collection and analysis, prevention activities, health training and education programmes. | 在波斯湾地区 将根据有关国家现有的专业知识拟定一项援助方案 在减少需求方面协助数据收集和分析 预防活动 保健培训和教育方案 |
Membership is generally for universities that have expertise in course development based on their own research and are committed to exchanging teaching and research materials and experience with other members of the network. | 成员一般面向一些大学 它们必须在根据自身研究成果开发课程方面拥有专长 并致力于与网络其他成员交流教学和科研材料和经验 |
This includes support for global multi stakeholder partnerships that benefit programme countries and draw on expertise within the United Nations system as well as within civil society and South based centres of excellence. | 这包括支持全球多方利益有关者伙伴关系 造福方案国家 并且利用联合国系统内以及民间社会和南方卓越中心的专门知识 |
2. Access to technical expertise, appropriate databases and on line information | 2. 믱좡쏅벼쫵늢샻폃폐맘쫽뻝뿢뫍솪믺 탅쾢럾컱 |
II. PROVISION OF QUALIFIED EXPERTISE ON MINORITY ISSUES .. 5 7 2 | 뛾ꆢ쳡릩맘폚짙쫽좺쳥컊쳢뗄쏅횪쪶. 5 7 2 |
More frequent participation of the JIU secretariat's staff members in various professional forums, whether on auditing, investigations, evaluation or results based management, for instance, was also encouraged as a means to update their expertise. | 还鼓励联检组秘书处工作人员更加经常地参与各种专业论坛 以便更新他们的专门知识 无论这些论坛是讨论审计 调查 评价 还是成果管理制 |
It was also commonly agreed that appointments should be made based on the criteria of independence, expertise in the area of the mandate and integrity, with due regard to geographical representation and gender balance. | 16. 与会者也普遍一致认为 任命应当基于独立 专业性和正直等标准 并适当注意地域代表性和男女比例 |
(c) To make specific recommendations based on detailed information in relevant areas of expertise related to violations and measures to give effect to and strengthen the implementation of the arms embargo in its various aspects | (c) 根据与违禁行为及实行和加强执行军火禁运各方面的措施相关的专门知识领域的详细资料 提出具体建议 |
It was pointed out that the main criteria to be respected in organizing additional consultations were informality and expertise of discussions, and broadly based participation therein. | 与会者指出 再组织磋商应考虑的主要标准是讨论的非正规性 与会者的专长和广泛的代表性 |
It was pointed out that the main criteria to be respected in organizing additional consultations were informality and expertise of discussions, and broadly based participation therein. | 与会者指出 组织新磋商应遵守的一个标准是讨论的非正规性和参加人员的专长 以及广泛的代表性 |
The relevant multilateral institutions mobilized staff expertise on the issues under discussion. | 有关的多边机构就所讨论问题调动了工作人员的专门知识 |
Undertaking exchange studies, research, and expertise on terrorism within regions and internationally. | 10. 在区域和国际两级开展调查 研究和专门知识的交流 |
9. Also requests the Secretary General, drawing on the expertise of Governments | 9. LAU还请 LAu秘书长利用各国政府的专门知识,以便 |
I couldn't explain more on it as I don't have the expertise. | 非专科的我无法做 更详细的说明 |
Expertise and advice | 专长和意见 |
Here's the world based on the way it looks based on landmass. | 先看一张世界地图 |
The information provided during this period of time testifies to the active involvement of these organizations, based on their respective fields of expertise, in the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) implementation process in Africa. | 在这一时期提供的资料证明 这些组织在各自专业领域内正在积极参与 联合国防治荒漠化公约 ( 荒漠化公约 在非洲的执行进程 |
The costs of technical expertise provided by UNCDF will be funded from programmes based on a costing formula agreed upon between UNDP and UNCDF, within the framework of a UNDP UNCDF country, regional or global partnership. | 资发基金提供的技术专家费用将根据开发计划署 资发基金国家 区域或全球伙伴关系框架 由依据开发计划署与资发基金之间的商定的成本计算公式的方案供资 |
Based on experience. | 根据经验 |
The document should include information on the agencies' resources, accountability and gender expertise. | 该文件应包含有关信息 说明各机构资源 问责制度及社会性别问题专门知识的状况 |
Related searches : Hands-on Expertise - On-site Expertise - On Your Expertise - Draw On Expertise - Drawing On Expertise - Rely On Expertise - Relying On Expertise - Expertise On Issues - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions - Based On Quotation - Based On Receipt