"burden of adjustment"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Adjustment - translation : Burden - translation : Burden of adjustment - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

F. Debt burden adjustment
F. 债务负担调整
D. Debt burden adjustment
D. 债务 负担调整 51 55 5
F. Debt burden adjustment . 40 41 20
F. 债务负担调整 .
The debt burden adjustment should therefore be retained in the methodology.
因此债务负担调整应该在分摊法中加以保留
The current debt burden adjustment should be retained, as should the current formula for the low per capita income adjustment.
目前的债务负担调整应该予以保留,目前的低人均收入调整办法也应该保留
For the same reason, the existing debt burden adjustment formula should be kept.
同样理由,应该保留现行的债务负担调整办法
Due consideration must also be given to the element of debt burden adjustment, particularly since most of the least developed countries were overwhelmed by their debt burden.
也应该考虑到债务负担调整的因素,特别是因为大部分的发展中国家都承受债务重担
His delegation therefore supported the application of the debt burden adjustment based on the debt stock approach.
因此 赞比亚代表团支持根据债务总额进行债务负担调整
The Committee noted that a number of higher and middle income countries benefited from the debt burden adjustment.
38. 委员会注意到 一些收入较高国家和中等收入国家从债务负担调整中受益
The debt burden adjustment had formed part of the methodology for preparing both the current and previous scales.
5. 债务负担调整是现期和今后比额表制订法的一个组成部分 然而委员会成员对债务负担调整的有效性及运用问题持有不同意见
35. The debt burden adjustment should continue to be based on both principal and interest payments.
35. 债务负担调整应该继续根据本金和利息付款
55. The Committee agreed to review the debt burden adjustment further at its fifty ninth session.
55. 委员会同意在其第五十九次会议进一步审查债务 负担调整
It had some reservations about including the debt burden adjustment in the scale methodology, since that adjustment was already partly covered in the gross national product.
该国政府对于将债务负担调整包含在比额表的方法中,有一些保留,因为这项调整已经部分含在国民生产总值内
He welcomed the tentative agreement reached on the base period, the debt burden adjustment and the scheme of limits.
他欢迎就基准期,债务负担调整和限额办法所达成的暂时协议
Members of the Committee had divergent views about the debt burden adjustment, which reflects notional repayments of principal of external debt.
35. 委员会成员对债务负担调整 反映理论上偿还的外债本金 持有不同意见
Deflation discourages optimism about the future. Shifting the entire adjustment burden onto peripheral countries with current account deficits, while core countries continue to run surpluses, obstructs adjustment.
通缩会抑制未来的乐观 把整个调整负担推给存在经常项目赤字的外围国 而核心国继续保持盈余会对调整形成阻碍
The low per capita income adjustment should remain a major component of the methodology, as should debt burden adjustment, in view of the enormous volume of accumulated foreign debt carried by developing countries.
鉴于发展中国家承付着巨大数量的累积外债 所以低人均收入调整应该保持为分摊法的主要组成部分 债务负担调整也应如此
The debt burden adjustment was a vital element of the methodology for the developing countries, in particular the least developed ones.
债务负担调整对发展中国家 特别是最不发达国家来说是分摊方法的一个关键要素
The debt burden adjustment was an integral part of the scale methodology, for external debt not only affected a country's capacity to pay but also placed a significant burden on its economy.
47. 债务负担调整是比额表制订法的一个组成部分 因为外债不仅影响国家的支付能力 而且对其经济是一个沉重的负担
(d) A debt burden adjustment in 1998 based on actual principal repayments and in 1999 and 2000 on the debt adjustment approach employed in the scale of assessments for the period 1995 1997
(d) 햮컱뢺떣뗷헻 1998쓪틔쪵볊뮹놾뛮캪믹ힼ웚 1999뫍2000쓪틔1995 1997쓪웚볤럖첯뇈뛮뇭쯹폃뗄햮컱뗷헻냬램캪믹ힼ
(d) A debt burden adjustment in 1998 based on actual principal repayments and in 1999 and 2000 on the debt adjustment approach employed in the scale of assessments for the period 1995 1997
(d) 햮컱뢺떣뗷헻 1998쓪틔쪵볊뮹놾뛮캪믹ힼ 1999뫍2000쓪틔1995 1997쓪웚볤럖첯뇈뛮뇭쯹폃뗄햮컱뗷헻냬램
(d) A debt burden adjustment in 1998 based on actual principal repayments and in 1999 and 2000 on the debt adjustment approach employed in the scale of assessments for the period 1995 1997
(d) 债务负担调整 1998年以实际还本额为基准期 1999和2000年以1995 1997年期间分摊比额表所用的债务调整办法为基准
Nevertheless, the Committee had managed to reach tentative agreement on the base period, the debt burden adjustment and the scheme of limits.
尽管如此,委员会已设法就基准期 债务负担调整和限额办法达成了暂时性协议
The debt burden adjustment must continue to be applied as a mark of the international community's solidarity with countries burdened by debt, particularly LDCs.
必须继续进行债务负担调整 这是国际社会帮助债务负担重的国家特别是最不发达国家的标志
Only in the United Nations can we work to share, among rich and poor nations alike, the burden of structural adjustment imposed by globalization.
我们只有在联合国才能努力使穷国和富国都分担全球化造成的结构调整负担
The debt burden coupled with the adverse effects of the structural adjustment programme prescribed for those countries limited their capacity to provide basic needs.
这些国家债务负担沉重,再加上为其规定的结构调整方案产生了不利影响,从而限制了其满足基本需求的能力
His delegation felt that the debt burden adjustment was an integral part of the scale methodology which had an impact on all developing countries, and cautioned against trying to limit the adjustment only to lower income States.
特立尼达和多巴哥代表团认为 债务负担调整是比额表制订法的组成部分 影响到所有发展中国家 并告诫不要努力将调整局限于低收入国家
54. Other members felt that the debt burden adjustment continued to be a necessary step in determining Member States capacity to pay.
54. 其他成员觉得债务 负担调整继续是决定会员国支付能力的一个必要步骤
In that connection, some members expressed the view that the overall level of debt itself constituted a significant burden and that that fact was better reflected in the version of the debt burden adjustment based on a proportion of debt stocks of Member States affected.
在这方面,有些成员认为总的债务水平本身就构成一个重大负担,这个事实更清楚地反映在基于受影响的会员国债务的一个比例的债务 负担调整办法上
The setting differs, but the effect is the same. Creditors are shifting the entire burden of adjustment on to the debtor countries and avoiding their own responsibility.
今天的德国扮演了当时国际货币基金组织的角色 当然环境不同 但效果一致 债权国把调整的一切负担一股脑推卸给债务国 逃避自己应该承担的责任
The debt burden adjustment should be retained as an element of the scale methodology because external debt had a substantial impact on Member States' capacity to pay.
42. 应将债务负担调整作为比额表制订法的一项内容加以保留 因为外债对会员国的支付能力造成巨大影响
He supported the reduction of the floor rate to 0.001 per cent, the maintenance of the ceiling at 25 per cent, and the practice of basing the low per capita income adjustment and the debt burden adjustment on the actual volume of debt of Member States.
它支持将最低限额比率降低到0.001 ,把最高限额维持在25 ,以及将低人均收入调整和债务负担调整以会员国的实际负债额为根据的做法
49. Mr. Tcholakov (Bulgaria) said that the element of debt burden adjustment should be retained in any future scale of assessments as an additional incentive for debt repayment discipline.
49. Tcholakov先生(保加利亚)说 在今后任何分摊比额表中应保留债务负担调整的要素 以作为对偿还债务纪律的另外一种奖励
The Committee agreed to review questions related to the debt burden adjustment further at its sixty sixth session in the light of any guidance from the General Assembly.
委员会商定在其第六十六届会议上按照大会作出的任何指示进一步审查与债务负担调整有关的各项问题
The low per capita income adjustment was also a vital element of the methodology, since it ensured that the burden was shifted away from those countries least able to pay.
低人均收入调整也是此方法的一个要素 因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担
While the Committee had reached tentative agreement on the base period, the debt burden adjustment and the scheme of limits, it had been unable to reach agreement on a ninth proposal.
虽然委员会已就基准期 债务负担调整和限额办法达成了暂时协议,它未能就第9项提案达成协议
65. Structural adjustment programmes impose a heavy burden on workers and their families and on other vulnerable groups such as women, children, the unemployed, the jobless and the handicapped.
65. 结构调整方案对工人及其家庭 以及诸如妇女 儿童 失业者 无业者和残疾人等其他脆弱群体造成了沉重的负担
That no bearer of burden shall bear the burden of another
一个负罪者 不负别人的罪
That no bearer of burden shall bear the burden of another
一個負罪者 不負別人的罪
Successive economic crises, structural adjustment programmes, and other restrictive measures have increased the burden on the most vulnerable social groups, and have accelerated the collapse of living conditions for rural women in particular.
各种经济危机 结构调整计划和其他限制性措施增加了社会各弱势阶层的负担 尤其加速了农村妇女生活条件的恶化
37. The most novel feature of the proposal was the progressive apportionment of the burden created by the low per capita income adjustment among Member States whose per capita income was above the world average.
37. 这个建议的最创新的内容便是将因为低人均收入调整所造成的负担逐步由人均收入高于世界平均值的会员国来分摊
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
一个负罪者 不负别人的罪
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
一個負罪者 不負別人的罪
Cuba took note of the recommendations contained in paragraphs 16, 25 and 26 of the report of the Committee on Contributions, and also noted that the Committee had been unable to make a recommendation on two topics of fundamental importance the low per capita income adjustment and the debt burden adjustment, both of which must be upheld.
56. 古巴注意到会费委员会报告第16段 25段和26段所载的建议 还注意到委员会不能就以下两个至关重要的问题提出建议 低人均收入调整和债务负担调整 必须支持这两个调整
First, devaluation would distribute the costs of rebalancing more evenly, making it easier to clear the burden sharing hurdle to deeper reforms. Second, floating exchange rates imply that devaluation is an automatic adjustment mechanism, so it occurs without the appearance of an explicit burden sharing choice and the accompanying potential for political gridlock.
首先 贬值能更加平均地分配再平衡的成本 使得要为深层次的改革清除责任分担的障碍变得更加容易 其次 浮动汇率意味着贬值是一个自动调整的机制 所以它的发生不需要清晰的责任分担选项以及可能随之而来的政治僵局

 

Related searches : Burden Of Proof - Beast Of Burden - Burden Of Providing - Burden Of Production - Burden Of Diabetes - Level Of Burden - Burden Of Environment - Burden Of Work - Burden Of Establishing - Burden Of Regulation - Burden Of Risk - Of A Burden